← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 69

English → Korean Full Text Level 6/10

THE LAD WHO WENT TO THE NORTH WIND

북풍을 찾아간 소년

Once on a time there was an old widow who had one son; and as she was poorly and weak, her son had to go up into the safe to fetch meal for cooking; but when he got outside the safe, and was just going down the steps, there came the _North Wind_ puffing and blowing, caught up the meal, and so away with it through the air.

옛날 옛적에 아들이 하나 있는 늙은 과부가 살았는데, 그녀가 몸이 좋지 않고 허약했기 때문에, 아들이 음식을 만들 밀가루를 가져오러 광으로 올라가야 했습니다. 그런데 그가 광 밖으로 나와 막 계단을 내려가려 할 때, 북풍이 씩씩거리며 불어와 밀가루를 낚아채 공중으로 날려 버렸습니다.

Then the _Lad_ went back into the safe for more; but when he came out again on the steps, if the _North Wind_ didn't come again and carry off the meal with a puff: and, more than that, he did so the third time.

그러자 소년은 밀가루를 더 가져오러 광으로 다시 들어갔습니다. 하지만 그가 다시 계단으로 나왔을 때, 북풍이 또다시 와서 밀가루를 훅 날려 가 버리지 않겠습니까. 게다가 세 번째에도 그렇게 했습니다.

At this the _Lad_ got very angry; and as he thought it hard that the _North Wind_ should behave so, he thought he'd just look him up, and ask him to give up his meal.

이에 소년은 몹시 화가 났습니다. 그리고 북풍이 그렇게 행동하는 것이 너무하다고 생각했기에, 북풍을 직접 찾아가서 밀가루를 돌려달라고 요청하기로 마음먹었습니다.

So off he went, but the way was long, and he walked and walked; but at last he came to the _North Wind's_ house.

그래서 그는 길을 떠났는데, 길은 멀고도 멀었으며, 그는 걷고 또 걸었습니다. 하지만 마침내 북풍의 집에 도착했습니다.

"Good day!" said the _Lad_, "and thank you for coming to see us yesterday."

"안녕하세요!" 소년이 말했습니다. "어제 저희를 찾아와 주셔서 감사합니다."

"GOOD DAY!" answered the _North Wind_, for his voice was loud and gruff, "AND THANKS FOR COMING TO SEE ME. WHAT DO YOU WANT?"

"안녕!" 북풍이 대답했는데, 그의 목소리는 크고 거칠었습니다. "나를 찾아와 줘서 고맙다. 무엇을 원하느냐?"

"Oh!"

"오!"

Vocabulary

북풍을
bukpung-eul — North wind (object marker attached)
찾아간
chaj-a-gan — Went to find or visit someone
소년
so-nyeon — A boy or young male youth
옛날
yennal — Old times; long ago; once upon a time
옛적에
yet-jeog-e — In the old days; in ancient times
아들이
a-deul-i — Son (subject marker attached)
하나
ha-na — One; a single thing or person
있는
in-neun — Who has; that exists; present participle of 있다
늙은
neulg-eun — Old; aged; describing an elderly person
과부가
gwa-bu-ga — Widow (subject marker attached)
살았는데
sal-at-neun-de — Lived; was living (with contrastive nuance)
그녀가
geu-nyeo-ga — She (subject marker attached)
몸이
mom-i — Body (subject marker attached)
좋지
jo-chi — Not good; negative form of 좋다
않고
an-ko — Not doing; negative connective form
허약했기
heo-yak-haet-gi — Because she was weak and frail
때문에
ttae-mun-e — Because of; due to a reason
음식을
eum-sig-eul — Food (object marker attached)
만들
man-deul — To make; infinitive stem of 만들다
밀가루를
mil-ga-ru-reul — Flour (object marker attached)
가져오러
ga-jyeo-o-reo — In order to bring or fetch something
광으로
gwang-eu-ro — To the storehouse or granary
올라가야
ol-la-ga-ya — Must go up; has to climb up
했습니다
haet-seum-ni-da — Did; formal past tense of 하다
그런데
geu-reon-de — But; however; by the way
그가
geu-ga — He (subject marker attached)
gwang — Storehouse; granary; storage room
밖으로
bakk-eu-ro — To the outside; outward direction
나와
na-wa — Coming out; exiting (connective form)
mak — Just about to; right at that moment
계단을
gye-dan-eul — Stairs; steps (object marker attached)
내려가려
nae-ryeo-ga-ryeo — Intending to go down; about to descend
hal — About to do; future modifier of 하다
ttae — Time; moment; when something occurs
북풍이
bukpung-i — The north wind (subject marker attached)
씩씩거리며
ssik-ssik-geo-ri-myeo — Huffing and puffing; blowing noisily
불어와
bul-eo-wa — Blew in; came blowing (connective form)
낚아채
nakk-a-chae — Snatched away; grabbed suddenly
공중으로
gong-jung-eu-ro — Into the air; upward into the sky
날려
nal-lyeo — Blew away; sent flying through air
버렸습니다
beo-ryeot-seum-ni-da — Completely did; finished action (formal)
그러자
geu-reo-ja — Then; at that point; thereupon
소년은
so-nyeon-eun — The boy (topic marker attached)
deo — More; again; additionally
다시
da-si — Again; once more; anew
들어갔습니다
deul-eo-gat-seum-ni-da — Went inside; entered (formal past tense)
하지만
ha-ji-man — However; but; nevertheless
계단으로
gye-dan-eu-ro — Via the stairs; down the steps
나왔을
na-wat-seul — When he came out; having exited
또다시
tto-da-si — Once again; yet again; repeatedly
와서
wa-seo — Coming and then; arrived and then
ga — Go; short form of 가다
버리지
beo-ri-ji — Completely does; negative question stem
않겠습니까
an-ket-seum-ni-kka — Won't it?; rhetorical formal negative question
게다가
ge-da-ga — Moreover; on top of that; furthermore
se — Three; the number three
번째에도
beon-jjae-e-do — Even on the nth time; also on attempt
그렇게
geu-reo-ke — Like that; in that way; so
이에
i-e — At this; thereupon; consequently
몹시
mop-si — Very; extremely; intensely
화가
hwa-ga — Anger (subject marker); feeling of anger
났습니다
nat-seum-ni-da — Arose; occurred; anger came up formally
그리고
geu-ri-go — And; also; furthermore; in addition
행동하는
haeng-dong-ha-neun — Behaving; acting in a certain manner
것이
geot-i — The thing that; the fact (subject marker)
너무하다고
neo-mu-ha-da-go — Saying it is too much; unfair
생각했기에
saeng-gak-haet-gi-e — Because he thought; since he considered
직접
jik-jeop — Directly; in person; personally
찾아가서
chaj-a-ga-seo — Going to visit; seeking out in person
돌려달라고
dol-lyeo-dal-la-go — Asking to return or give back something
요청하기로
yo-cheong-ha-gi-ro — Deciding to make a request or demand
마음먹었습니다
ma-eum-meog-eot-seum-ni-da — Made up his mind; decided firmly
그래서
geu-rae-seo — Therefore; so; as a result
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
길을
gil-eul — Road; path (object marker attached)
떠났는데
tteo-nat-neun-de — Set off; departed (with contrastive nuance)
길은
gil-eun — The road (topic marker attached)
멀고도
meol-go-do — Far and even farther; very distant
멀었으며
meol-eot-eu-myeo — Was far and; distant with added conjunction
걷고
geot-go — Walking and; connective form of 걷다
tto — Also; again; and also
걸었습니다
geol-eot-seum-ni-da — Walked; formal past tense of 걷다
마침내
ma-chim-nae — Finally; at last; eventually
북풍의
bukpung-ui — Of the north wind; north wind's (possessive)
집에
jib-e — At the house; to the home
도착했습니다
do-chak-haet-seum-ni-da — Arrived; reached destination (formal past)
안녕하세요
an-nyeong-ha-se-yo — Hello; polite formal Korean greeting
소년이
so-nyeon-i — The boy (subject marker attached)
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke (formal past tense)
어제
eo-je — Yesterday
저희를
jeo-hui-reul — Us (humble form, object marker attached)
찾아와
chaj-a-wa — Came to visit; came to find us
주셔서
ju-syeo-seo — Because you gave or did (honorific connective)
감사합니다
gam-sa-ham-ni-da — Thank you; formal expression of gratitude
안녕
an-nyeong — Hi; hello; informal casual greeting
대답했는데
dae-dap-haet-neun-de — Replied; answered (with contrastive nuance)
그의
geu-ui — His; belonging to him (possessive)
목소리는
mok-so-ri-neun — His voice (topic marker attached)
크고
keu-go — Big and; loud and (connective form)
거칠었습니다
geo-chil-eot-seum-ni-da — Was rough; was coarse (formal past tense)
나를
na-reul — Me (object marker attached)
줘서
jwo-seo — Because you gave; having given (connective)
고맙다
go-map-da — Thank you; I am grateful
무엇을
mu-eot-eul — What (object marker); what do you want
원하느냐
won-ha-neu-nya — What do you want?; informal question form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →