← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 70

English → Korean Full Text Level 6/10

answered the _Lad_, "I only wished to ask you to be so good as to let me have back that meal you took from me on the safe steps, for we haven't much to live on; and if you're to go on snapping up the morsel we have, there'll be nothing for it but to starve."

소년이 대답했습니다. "저는 그저 부탁드리고 싶었을 뿐이에요. 금고 계단에서 제게서 가져가신 그 가루를 돌려주시면 좋겠어요. 저희는 먹고살 게 많지 않거든요. 그리고 저희가 가진 얼마 안 되는 음식을 계속 빼앗아 가신다면, 굶어 죽는 수밖에 없을 거예요."

"I haven't got your meal," said the _North Wind_; "but if you are in such need, I'll give you a cloth which will get you everything you want, if you only say, 'Cloth, spread yourself, and serve up all kinds of good dishes!'"

"나는 네 가루를 가지고 있지 않다." 북풍이 말했습니다. "하지만 네가 그렇게 어렵다면, 내가 너에게 천 하나를 주겠다. 그 천은 네가 원하는 모든 것을 가져다줄 것이다. '천이여, 펼쳐져라, 그리고 온갖 좋은 음식들을 차려라!'라고만 말하면 된다."

With this the _Lad_ was well content. But, as the way was so long he couldn't get home in one day, so he turned into an inn on the way; and when they were going to sit down to supper he laid the cloth on a table which stood in the corner, and said:

소년은 이것으로 매우 만족했습니다. 하지만 길이 너무 멀어 하루 만에 집에 돌아갈 수 없었기 때문에, 그는 도중에 있는 여관에 들렀습니다. 그리고 그들이 저녁을 먹으러 앉으려 할 때, 그는 구석에 있는 탁자 위에 천을 펼치며 말했습니다.

"Cloth, spread yourself, and serve up all kinds of good dishes."

"천이여, 펼쳐져라, 그리고 온갖 좋은 음식들을 차려라."

He had scarce said so before the cloth did as it was bid; and all who stood by thought it a fine thing, but most of all the landlady. So, when all were fast asleep at dead of night, she took the _Lad's_ cloth, and put another in its stead, just like the one he had got from the _North Wind_, but which couldn't so much as serve up a bit of dry bread.

그가 말을 채 끝내기도 전에 천은 명령대로 움직였습니다. 옆에 서 있던 모든 사람들이 그것을 훌륭하다고 생각했지만, 그중에서도 여관 주인 여자가 가장 감탄했습니다. 그래서 한밤중에 모두가 깊이 잠들었을 때, 그녀는 소년의 천을 가져가고, 북풍에게서 받은 것과 똑같이 생겼지만 딱딱한 빵 한 조각도 차려내지 못하는 다른 천을 그 자리에 놓았습니다.

Vocabulary

소년이
so-nyeon-i — The boy (subject marker attached)
대답했습니다
dae-da-paet-seum-ni-da — Replied, answered formally
저는
jeo-neun — I (humble form, topic marker attached)
그저
geu-jeo — Simply, just, merely
부탁드리고
bu-tak-deu-ri-go — Requesting, asking humbly (connective form)
싶었을
si-peo-sseul — Wanted to (past presumptive modifier form)
뿐이에요
ppun-i-e-yo — That is all, nothing more
금고
geum-go — Safe, strongbox for storing valuables
계단에서
gye-dan-e-seo — From the stairs, on the staircase
제게서
je-ge-seo — From me (humble form)
가져가신
ga-jyeo-ga-sin — Took away (honorific modifier form)
가루를
ga-ru-reul — Powder, flour (object marker attached)
돌려주시면
dol-lyeo-ju-si-myeon — If you return it (honorific conditional)
좋겠어요
jo-ke-sseo-yo — It would be good, I would appreciate it
저희는
jeo-hi-neun — We (humble form, topic marker attached)
먹고살
meok-go-sal — To eat and live, to make a living
많지
man-chi — Not much, isn't plentiful (negative context)
않거든요
an-keo-deun-yo — Because it isn't so, you see
그리고
geu-ri-go — And, furthermore, in addition
저희가
jeo-hi-ga — We (humble form, subject marker attached)
가진
ga-jin — Having, possessed (modifier form)
얼마
eol-ma — How much, a small amount
an — Not, negation before a verb
되는
doe-neun — That becomes, that amounts to
음식을
eum-si-geul — Food (object marker attached)
계속
gye-sok — Continuously, keep on doing something
빼앗아
ppae-a-sa — Taking away by force, seizing
가신다면
ga-sin-da-myeon — If you go on doing (honorific conditional)
굶어
gul-meo — Starving, going hungry (connective form)
죽는
jung-neun — Dying, to die (modifier form)
수밖에
su-ba-ke — Have no choice but to
없을
eop-seul — Will not exist, there won't be (modifier)
거예요
geo-ye-yo — It will be, it is going to be
나는
na-neun — I (plain form, topic marker attached)
ne — Your (plain possessive pronoun)
가지고
ga-ji-go — Having, possessing (connective form)
있지
it-ji — Have, exist (informal ending)
않다
an-ta — Do not, negation verb ending
북풍이
buk-pung-i — The north wind (subject marker attached)
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke (formal past tense)
하지만
ha-ji-man — However, but, nevertheless
네가
ne-ga — You (plain form, subject marker attached)
그렇게
geu-reo-ke — Like that, in that way, so
어렵다면
eo-ryeop-da-myeon — If it is difficult, if things are hard
내가
nae-ga — I (plain form, subject marker attached)
너에게
neo-e-ge — To you, for you
cheon — A cloth, tablecloth (here magical cloth)
하나를
ha-na-reul — One (thing), object marker attached
주겠다
ju-get-da — Will give (plain future declarative)
천은
cheon-eun — The cloth (topic marker attached)
원하는
won-ha-neun — Desired, wanted (modifier form)
모든
mo-deun — All, every, entire
것을
geo-seul — Thing (object marker attached)
가져다줄
ga-jyeo-da-jul — Will bring, will fetch and give
것이다
geo-si-da — It is the case that, it will
펼쳐져라
pyeol-chyeo-jyeo-ra — Spread out! Unfold! (imperative command)
온갖
on-gat — All kinds of, every sort of
좋은
jo-eun — Good, nice (modifier form)
음식들을
eum-sik-deu-reul — Foods (plural, object marker attached)
차려라
cha-ryeo-ra — Set out! Prepare! (imperative command)
라고만
ra-go-man — Only by saying, just by uttering
말하면
mal-ha-myeon — If you say, when you speak
된다
doen-da — It works, it is enough, it is okay
소년은
so-nyeon-eun — The boy (topic marker attached)
이것으로
i-geo-seu-ro — With this, by means of this
매우
mae-u — Very, extremely, greatly
만족했습니다
man-jo-kaet-seum-ni-da — Was satisfied, felt content (formal past)
길이
gi-ri — The road, the path (subject marker)
너무
neo-mu — Too, excessively, overly
멀어
meo-reo — Far, distant (connective form)
하루
ha-ru — One day, a single day
만에
man-e — Within, in the span of (time)
집에
ji-be — At home, to the house
돌아갈
do-ra-gal — To return, to go back (modifier form)
su — Way, ability, possibility (bound noun)
없었기
eop-seo-ki — Because there was not, since unable
때문에
ttae-mu-ne — Because of, due to
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
도중에
do-jung-e — On the way, in the middle of journey
있는
in-neun — That exists, located (modifier form)
여관에
yeo-gwan-e — At the inn, to the guesthouse
들렀습니다
deul-reot-seum-ni-da — Stopped by, dropped in (formal past)
그들이
geu-deu-ri — They (subject marker attached)
저녁을
jeo-nyeo-geul — Dinner, evening meal (object marker)
먹으러
meo-geu-reo — In order to eat (purposive form)
앉으려
an-jeu-ryeo — About to sit down (intentional form)
hal — To do, about to do (modifier form)
ttae — Time, moment, when
구석에
gu-seo-ge — In the corner, at the edge
탁자
tak-ja — Table, desk
위에
wi-e — On top of, above
천을
cheo-neul — The cloth (object marker attached)
펼치며
pyeol-chi-myeo — While spreading out, unfolding
그가
geu-ga — He (subject marker attached)
말을
ma-reul — Words, speech (object marker attached)
chae — Before completing, while still doing
끝내기도
kkeut-nae-gi-do — Even finishing, before even completing
전에
jeo-ne — Before, prior to
명령대로
myeong-nyeong-dae-ro — According to the command, as ordered
움직였습니다
um-ji-gyeot-seum-ni-da — Moved, acted (formal past tense)
옆에
yeo-pe — Beside, next to, by the side
seo — Standing (connective gerund form)
있던
it-deon — Who were, that were present (past modifier)
사람들이
sa-ram-deu-ri — People (plural, subject marker attached)
그것을
geu-geo-seul — It, that thing (object marker attached)
훌륭하다고
hul-lyung-ha-da-go — Saying it is splendid, excellent (quotative)
생각했지만
saeng-ga-kaet-ji-man — Thought so, but, considered it but
그중에서도
geu-jung-e-seo-do — Among them, even among those
여관
yeo-gwan — Inn, guesthouse, small hotel
주인
ju-in — Owner, proprietor, host
여자가
yeo-ja-ga — The woman (subject marker attached)
가장
ga-jang — Most, the most, above all
감탄했습니다
gam-tan-haet-seum-ni-da — Was amazed, admired greatly (formal past)
그래서
geu-rae-seo — So, therefore, as a result
한밤중에
han-bam-jung-e — In the middle of the night
모두가
mo-du-ga — Everyone, all people (subject marker)
깊이
gi-pi — Deeply, profoundly
잠들었을
jam-deu-reo-sseul — Had fallen asleep (past presumptive modifier)
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker attached)
소년의
so-nyeon-ui — The boy's (possessive marker attached)
가져가고
ga-jyeo-ga-go — Taking away and (connective form)
북풍에게서
buk-pung-e-ge-seo — From the north wind
받은
ba-deun — Received, gotten (past modifier form)
것과
geo-kwa — Thing and, compared with (conjunctive)
똑같이
ttok-ga-chi — Exactly the same, identically
생겼지만
saeng-gyeot-ji-man — Looked the same but, appeared identical but
딱딱한
ttak-ta-kan — Hard, stiff, tough (modifier form)
ppang — Bread, loaf of bread
han — One, a single (determiner)
조각도
jo-ga-do — Even a piece, not even a slice
차려내지
cha-ryeo-nae-ji — Could not serve up, unable to set out
못하는
mo-ta-neun — Unable to do (modifier form)
다른
da-reun — Different, another, other
자리에
ja-ri-e — In the place, at the spot
놓았습니다
no-at-seum-ni-da — Placed, put down (formal past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →