East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 70
answered the _Lad_, "I only wished to ask you to be so good as to let me have back that meal you took from me on the safe steps, for we haven't much to live on; and if you're to go on snapping up the morsel we have, there'll be nothing for it but to starve."
소년이 대답했습니다. "저는 그저 부탁드리고 싶었을 뿐이에요. 금고 계단에서 제게서 가져가신 그 가루를 돌려주시면 좋겠어요. 저희는 먹고살 게 많지 않거든요. 그리고 저희가 가진 얼마 안 되는 음식을 계속 빼앗아 가신다면, 굶어 죽는 수밖에 없을 거예요."
"I haven't got your meal," said the _North Wind_; "but if you are in such need, I'll give you a cloth which will get you everything you want, if you only say, 'Cloth, spread yourself, and serve up all kinds of good dishes!'"
"나는 네 가루를 가지고 있지 않다." 북풍이 말했습니다. "하지만 네가 그렇게 어렵다면, 내가 너에게 천 하나를 주겠다. 그 천은 네가 원하는 모든 것을 가져다줄 것이다. '천이여, 펼쳐져라, 그리고 온갖 좋은 음식들을 차려라!'라고만 말하면 된다."
With this the _Lad_ was well content. But, as the way was so long he couldn't get home in one day, so he turned into an inn on the way; and when they were going to sit down to supper he laid the cloth on a table which stood in the corner, and said:
소년은 이것으로 매우 만족했습니다. 하지만 길이 너무 멀어 하루 만에 집에 돌아갈 수 없었기 때문에, 그는 도중에 있는 여관에 들렀습니다. 그리고 그들이 저녁을 먹으러 앉으려 할 때, 그는 구석에 있는 탁자 위에 천을 펼치며 말했습니다.
"Cloth, spread yourself, and serve up all kinds of good dishes."
"천이여, 펼쳐져라, 그리고 온갖 좋은 음식들을 차려라."
He had scarce said so before the cloth did as it was bid; and all who stood by thought it a fine thing, but most of all the landlady. So, when all were fast asleep at dead of night, she took the _Lad's_ cloth, and put another in its stead, just like the one he had got from the _North Wind_, but which couldn't so much as serve up a bit of dry bread.
그가 말을 채 끝내기도 전에 천은 명령대로 움직였습니다. 옆에 서 있던 모든 사람들이 그것을 훌륭하다고 생각했지만, 그중에서도 여관 주인 여자가 가장 감탄했습니다. 그래서 한밤중에 모두가 깊이 잠들었을 때, 그녀는 소년의 천을 가져가고, 북풍에게서 받은 것과 똑같이 생겼지만 딱딱한 빵 한 조각도 차려내지 못하는 다른 천을 그 자리에 놓았습니다.
Vocabulary
- 소년이
- so-nyeon-i — The boy (subject marker attached)
- 대답했습니다
- dae-da-paet-seum-ni-da — Replied, answered formally
- 저는
- jeo-neun — I (humble form, topic marker attached)
- 그저
- geu-jeo — Simply, just, merely
- 부탁드리고
- bu-tak-deu-ri-go — Requesting, asking humbly (connective form)
- 싶었을
- si-peo-sseul — Wanted to (past presumptive modifier form)
- 뿐이에요
- ppun-i-e-yo — That is all, nothing more
- 금고
- geum-go — Safe, strongbox for storing valuables
- 계단에서
- gye-dan-e-seo — From the stairs, on the staircase
- 제게서
- je-ge-seo — From me (humble form)
- 가져가신
- ga-jyeo-ga-sin — Took away (honorific modifier form)
- 가루를
- ga-ru-reul — Powder, flour (object marker attached)
- 돌려주시면
- dol-lyeo-ju-si-myeon — If you return it (honorific conditional)
- 좋겠어요
- jo-ke-sseo-yo — It would be good, I would appreciate it
- 저희는
- jeo-hi-neun — We (humble form, topic marker attached)
- 먹고살
- meok-go-sal — To eat and live, to make a living
- 많지
- man-chi — Not much, isn't plentiful (negative context)
- 않거든요
- an-keo-deun-yo — Because it isn't so, you see
- 그리고
- geu-ri-go — And, furthermore, in addition
- 저희가
- jeo-hi-ga — We (humble form, subject marker attached)
- 가진
- ga-jin — Having, possessed (modifier form)
- 얼마
- eol-ma — How much, a small amount
- 안
- an — Not, negation before a verb
- 되는
- doe-neun — That becomes, that amounts to
- 음식을
- eum-si-geul — Food (object marker attached)
- 계속
- gye-sok — Continuously, keep on doing something
- 빼앗아
- ppae-a-sa — Taking away by force, seizing
- 가신다면
- ga-sin-da-myeon — If you go on doing (honorific conditional)
- 굶어
- gul-meo — Starving, going hungry (connective form)
- 죽는
- jung-neun — Dying, to die (modifier form)
- 수밖에
- su-ba-ke — Have no choice but to
- 없을
- eop-seul — Will not exist, there won't be (modifier)
- 거예요
- geo-ye-yo — It will be, it is going to be
- 나는
- na-neun — I (plain form, topic marker attached)
- 네
- ne — Your (plain possessive pronoun)
- 가지고
- ga-ji-go — Having, possessing (connective form)
- 있지
- it-ji — Have, exist (informal ending)
- 않다
- an-ta — Do not, negation verb ending
- 북풍이
- buk-pung-i — The north wind (subject marker attached)
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke (formal past tense)
- 하지만
- ha-ji-man — However, but, nevertheless
- 네가
- ne-ga — You (plain form, subject marker attached)
- 그렇게
- geu-reo-ke — Like that, in that way, so
- 어렵다면
- eo-ryeop-da-myeon — If it is difficult, if things are hard
- 내가
- nae-ga — I (plain form, subject marker attached)
- 너에게
- neo-e-ge — To you, for you
- 천
- cheon — A cloth, tablecloth (here magical cloth)
- 하나를
- ha-na-reul — One (thing), object marker attached
- 주겠다
- ju-get-da — Will give (plain future declarative)
- 천은
- cheon-eun — The cloth (topic marker attached)
- 원하는
- won-ha-neun — Desired, wanted (modifier form)
- 모든
- mo-deun — All, every, entire
- 것을
- geo-seul — Thing (object marker attached)
- 가져다줄
- ga-jyeo-da-jul — Will bring, will fetch and give
- 것이다
- geo-si-da — It is the case that, it will
- 펼쳐져라
- pyeol-chyeo-jyeo-ra — Spread out! Unfold! (imperative command)
- 온갖
- on-gat — All kinds of, every sort of
- 좋은
- jo-eun — Good, nice (modifier form)
- 음식들을
- eum-sik-deu-reul — Foods (plural, object marker attached)
- 차려라
- cha-ryeo-ra — Set out! Prepare! (imperative command)
- 라고만
- ra-go-man — Only by saying, just by uttering
- 말하면
- mal-ha-myeon — If you say, when you speak
- 된다
- doen-da — It works, it is enough, it is okay
- 소년은
- so-nyeon-eun — The boy (topic marker attached)
- 이것으로
- i-geo-seu-ro — With this, by means of this
- 매우
- mae-u — Very, extremely, greatly
- 만족했습니다
- man-jo-kaet-seum-ni-da — Was satisfied, felt content (formal past)
- 길이
- gi-ri — The road, the path (subject marker)
- 너무
- neo-mu — Too, excessively, overly
- 멀어
- meo-reo — Far, distant (connective form)
- 하루
- ha-ru — One day, a single day
- 만에
- man-e — Within, in the span of (time)
- 집에
- ji-be — At home, to the house
- 돌아갈
- do-ra-gal — To return, to go back (modifier form)
- 수
- su — Way, ability, possibility (bound noun)
- 없었기
- eop-seo-ki — Because there was not, since unable
- 때문에
- ttae-mu-ne — Because of, due to
- 그는
- geu-neun — He (topic marker attached)
- 도중에
- do-jung-e — On the way, in the middle of journey
- 있는
- in-neun — That exists, located (modifier form)
- 여관에
- yeo-gwan-e — At the inn, to the guesthouse
- 들렀습니다
- deul-reot-seum-ni-da — Stopped by, dropped in (formal past)
- 그들이
- geu-deu-ri — They (subject marker attached)
- 저녁을
- jeo-nyeo-geul — Dinner, evening meal (object marker)
- 먹으러
- meo-geu-reo — In order to eat (purposive form)
- 앉으려
- an-jeu-ryeo — About to sit down (intentional form)
- 할
- hal — To do, about to do (modifier form)
- 때
- ttae — Time, moment, when
- 구석에
- gu-seo-ge — In the corner, at the edge
- 탁자
- tak-ja — Table, desk
- 위에
- wi-e — On top of, above
- 천을
- cheo-neul — The cloth (object marker attached)
- 펼치며
- pyeol-chi-myeo — While spreading out, unfolding
- 그가
- geu-ga — He (subject marker attached)
- 말을
- ma-reul — Words, speech (object marker attached)
- 채
- chae — Before completing, while still doing
- 끝내기도
- kkeut-nae-gi-do — Even finishing, before even completing
- 전에
- jeo-ne — Before, prior to
- 명령대로
- myeong-nyeong-dae-ro — According to the command, as ordered
- 움직였습니다
- um-ji-gyeot-seum-ni-da — Moved, acted (formal past tense)
- 옆에
- yeo-pe — Beside, next to, by the side
- 서
- seo — Standing (connective gerund form)
- 있던
- it-deon — Who were, that were present (past modifier)
- 사람들이
- sa-ram-deu-ri — People (plural, subject marker attached)
- 그것을
- geu-geo-seul — It, that thing (object marker attached)
- 훌륭하다고
- hul-lyung-ha-da-go — Saying it is splendid, excellent (quotative)
- 생각했지만
- saeng-ga-kaet-ji-man — Thought so, but, considered it but
- 그중에서도
- geu-jung-e-seo-do — Among them, even among those
- 여관
- yeo-gwan — Inn, guesthouse, small hotel
- 주인
- ju-in — Owner, proprietor, host
- 여자가
- yeo-ja-ga — The woman (subject marker attached)
- 가장
- ga-jang — Most, the most, above all
- 감탄했습니다
- gam-tan-haet-seum-ni-da — Was amazed, admired greatly (formal past)
- 그래서
- geu-rae-seo — So, therefore, as a result
- 한밤중에
- han-bam-jung-e — In the middle of the night
- 모두가
- mo-du-ga — Everyone, all people (subject marker)
- 깊이
- gi-pi — Deeply, profoundly
- 잠들었을
- jam-deu-reo-sseul — Had fallen asleep (past presumptive modifier)
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic marker attached)
- 소년의
- so-nyeon-ui — The boy's (possessive marker attached)
- 가져가고
- ga-jyeo-ga-go — Taking away and (connective form)
- 북풍에게서
- buk-pung-e-ge-seo — From the north wind
- 받은
- ba-deun — Received, gotten (past modifier form)
- 것과
- geo-kwa — Thing and, compared with (conjunctive)
- 똑같이
- ttok-ga-chi — Exactly the same, identically
- 생겼지만
- saeng-gyeot-ji-man — Looked the same but, appeared identical but
- 딱딱한
- ttak-ta-kan — Hard, stiff, tough (modifier form)
- 빵
- ppang — Bread, loaf of bread
- 한
- han — One, a single (determiner)
- 조각도
- jo-ga-do — Even a piece, not even a slice
- 차려내지
- cha-ryeo-nae-ji — Could not serve up, unable to set out
- 못하는
- mo-ta-neun — Unable to do (modifier form)
- 다른
- da-reun — Different, another, other
- 자리에
- ja-ri-e — In the place, at the spot
- 놓았습니다
- no-at-seum-ni-da — Placed, put down (formal past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →