← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 75

English → Korean Full Text Level 6/10

So he and his father were out the whole day, and all went right and well till they landed at night.

그래서 그와 그의 아버지는 하루 종일 밖에 있었고, 밤에 상륙할 때까지 모든 것이 순조롭게 잘 되어 갔습니다.

Then the lad remembered he had left his handkerchief, and went to look for it; but as soon as ever he got into the boat, it began to move off with him at such speed that the water roared under the bow, and all the lad could do in rowing against it with the oars was no use; so he went and went the whole night, and at last he came to a white strand, far far away.

그때 소년은 손수건을 두고 온 것을 기억하고 찾으러 갔습니다. 하지만 그가 배에 올라타자마자, 배는 이물 아래서 물이 으르렁거릴 만큼 빠른 속도로 그를 태우고 떠나기 시작했고, 소년이 노를 저어 맞서 보았지만 아무 소용이 없었습니다. 그렇게 그는 밤새 계속 나아가 마침내 아주 아주 멀리 떨어진 하얀 해변에 도착했습니다.

There he went ashore, and when he had walked about a bit, an old, old man met him, with a long white beard.

그곳에서 그는 상륙했고, 잠시 걸어다니다 보니 긴 흰 수염을 가진 아주 늙은 노인이 그를 만났습니다.

"What's the name of this land?" asked the lad.

"이 땅의 이름이 무엇입니까?" 소년이 물었습니다.

"Whiteland," said the man, who went on to ask the lad whence he came, and what he was going to do.

"백색의 땅입니다," 라고 노인이 말하고는, 소년에게 어디서 왔는지, 무엇을 하러 왔는지를 물었습니다.

So the lad told him all.

그래서 소년은 그에게 모든 것을 이야기했습니다.

[Illustration: "You'll come to three Princesses, whom you will see standing in the earth up to their necks, with only their heads out."]

[삽화: "당신은 세 명의 공주를 만나게 될 것입니다. 그들은 목까지 땅속에 묻혀 머리만 내밀고 서 있는 모습으로 보일 것입니다."]

"Aye, aye!" said the man; "now when you have walked a little farther along the strand here, you'll come to three Princesses, whom you will see standing in the earth up to their necks, with only their heads out.

"그렇군요, 그렇군요!" 노인이 말했습니다. "이제 이 해변을 따라 조금 더 걸어가면, 세 명의 공주를 만나게 될 것입니다. 그들은 목까지 땅속에 묻혀 머리만 내밀고 서 있는 모습으로 보일 것입니다.

Vocabulary

그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
그와
geuwa — With him; together with that person
그의
geuui — His; belonging to him
아버지는
abeojineun — Father (topic marker); as for the father
하루
haru — One day; a single full day
종일
jongil — All day long; throughout the entire day
밖에
bakke — Outside; only (with negative implies limitation)
있었고
isseotgo — Was there and; existed and (connective past)
밤에
bame — At night; during the nighttime
상륙할
sangnyukhal — To land ashore; to disembark onto land
때까지
ttaekkaji — Until the time of; up until that moment
모든
modeun — Every; all; each and every one
것이
geosi — Thing (subject marker); the matter or fact
순조롭게
sunjoropge — Smoothly; without problems; in a favorable manner
jal — Well; nicely; skillfully; properly
되어
doeo — Becoming; turning out; being done (connective)
갔습니다
gatseumnida — Went; proceeded; moved forward (formal past)
그때
geuttae — At that time; then; at that moment
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker); as for the boy
손수건을
sonsugeoneul — Handkerchief (object marker); referring to a handkerchief
두고
dugo — Having left behind; leaving something somewhere
on — Having come; came (past attributive form)
것을
geoseul — Thing (object marker); the fact or matter
기억하고
gieokago — Remembering and; recalling and (connective form)
찾으러
chajeuro — In order to look for; to go retrieve something
하지만
hajiman — However; but; nevertheless; on the other hand
그가
geuga — He (subject marker); as the subject, him
배에
baee — On the boat; aboard the ship
올라타자마자
ollatajamaja — As soon as he boarded; the moment he got on
배는
baeneun — The boat (topic marker); as for the ship
아래서
araeseo — From below; underneath; under that place
물이
muri — Water (subject marker); the water as subject
만큼
mankeum — As much as; to the extent of; proportionally
빠른
ppareun — Fast; quick; rapid (attributive adjective form)
속도로
sokdoro — At a speed of; with velocity; at that pace
그를
geureul — Him (object marker); referring to that person
태우고
taeuge — Carrying aboard; giving a ride and (connective)
떠나기
tteonagi — Departing; leaving; the act of going away
시작했고
sijakhaetgo — Began and; started and (connective past form)
소년이
sonyeoni — The boy (subject marker); the boy as subject
노를
noreul — Oar (object marker); the rowing oar of a boat
저어
jeoe — Rowing; paddling (connective gerund form)
맞서
maetseo — Confronting; resisting against; opposing directly
보았지만
boatjiman — Tried but; looked and attempted but failed
아무
amu — Any; no (with negative); whatsoever
소용이
soyongi — Use; purpose; effect (subject marker attached)
없었습니다
eopseotseumnida — There was none; it did not exist (formal past)
그렇게
geureoke — Like that; in that way; thus; accordingly
그는
geuneun — He (topic marker); as for him
밤새
bamsae — All night long; throughout the entire night
계속
gyesok — Continuously; without stopping; keeping on doing
나아가
naaga — Moving forward; advancing; pressing on ahead
마침내
machimae — Finally; at last; in the end; eventually
아주
aju — Very; extremely; quite; entirely; completely
멀리
meolli — Far away; at a great distance; distantly
떨어진
tteoreojin — Separated; fallen; distant from; located far away
하얀
hayan — White; pure white (attributive adjective form)
해변에
haebyeone — At the beach; on the seashore; at the coast
도착했습니다
dochakaetseumnida — Arrived; reached the destination (formal past tense)
그곳에서
geugoseseo — From that place; at that location; there
상륙했고
sangnyukhaetgo — Landed ashore and; disembarked and (connective past)
잠시
jamsi — For a moment; briefly; for a short while
걸어다니다
georeoданida — To walk around; to stroll about a place
보니
boni — Upon looking; when I saw; as it turned out
gin — Long; lengthy (attributive adjective modifying noun)
huin — White; whitish (attributive form of white)
수염을
suyeomeul — Beard or whiskers (object marker); facial hair
가진
gajin — Having; possessing (attributive past form)
늙은
neulgeun — Old; aged; elderly (attributive adjective form)
노인이
noini — Old man or elderly person (subject marker)
만났습니다
mannatseumnida — Met; encountered; came across (formal past tense)
i — This; these; indicating something nearby or present
땅의
ttangui — Of the land; belonging to this ground or earth
이름이
ireumi — Name (subject marker); the name of something
무엇입니까
mueosimnikka — What is it? formal question asking identity or name
물었습니다
mureotseumnida — Asked; inquired; posed a question (formal past)
땅입니다
ttangimnida — It is the land; this is the ground (formal)
라고
rago — Quotation marker; saying that; cited as saying
말하고는
malhaogoneun — After saying; having said and then (connective)
소년에게
sonyeonege — To the boy; directed at the young boy
어디서
eodiseo — From where; from which place; where from
왔는지
wanneunji — Whether he came; where he came from (indirect)
무엇을
What (object marker); referring to what thing
하러
hareo — In order to do; for the purpose of doing
이야기했습니다
iyagiaetseumnida — Told; narrated; shared a story (formal past)
당신은
dangsineun — You (topic marker); formal second-person pronoun
se — Three; the number three (native Korean counter)
명의
myeongui — Of people; counter for persons (possessive form)
공주를
gongjureul — Princess (object marker); referring to the princesses
만나게
mannage — Will come to meet; so as to encounter someone
doel — Will become; will be (future attributive form)
것입니다
geosimniда — It is the case that; it will be (formal statement)
그들은
geudeureun — They (topic marker); as for those people
목까지
mokkaji — Up to the neck; as far as the throat level
땅속에
Inside the ground; buried underground; in the earth
묻혀
mutyeo — Being buried; covered underground (connective form)
머리만
meorimаn — Only the head; nothing but the head showing
내밀고
naemilgo — Sticking out and; protruding and (connective form)
seo — Standing; being upright (connective gerund form)
있는
inneun — Existing; being present (present attributive form)
모습으로
moseubeuro — In the form of; in the appearance of; looking like
보일
boil — Will appear; will be seen (future attributive form)
그렇군요
geureokgunyo — I see; is that so; that is how it is then
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke; stated something (formal past tense)
이제
ije — Now; from now on; at this point in time
해변을
haebyeoneul — Beach (object marker); along the seashore
따라
ttara — Along; following; in accordance with something
조금
jogeum — A little; a bit; slightly; a small amount
deo — More; further; additionally; to a greater extent
걸어가면
georeogamyeon — If you walk; when you walk further along
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →