East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 78
The third night there came a _Troll_ that had nine heads and nine rods, and he whipped and flogged the lad so long that he fainted away;
셋째 날 밤에는 머리가 아홉 개, 몽둥이가 아홉 개 달린 트롤이 나타나 소년을 너무 오래 채찍질하고 때려서 소년이 기절해 버렸다.
then the _Troll_ took him up and dashed him against the wall;
그러자 트롤이 그를 들어 올려 벽에 내동댕이쳤다.
but the shock brought down the flask, which fell on the lad, burst, and spilled the ointment all over him, and so he became as strong and sound as ever again.
하지만 그 충격으로 플라스크가 떨어져 소년 위로 쏟아지며 깨졌고, 연고가 그의 온몸에 쏟아져 그는 다시 전처럼 튼튼하고 건강해졌다.
Then he wasn't slow; he grasped the sword and slew the _Troll_;
그러자 그는 지체하지 않고 칼을 잡아 트롤을 죽였다.
and next morning when he went out of the castle the _Princesses_ stood before him with all their bodies out of the earth.
그리고 다음 날 아침 그가 성 밖으로 나갔을 때, 공주들이 온몸을 땅 밖으로 내민 채 그의 앞에 서 있었다.
So he took the youngest for his _Queen_, and lived well and happily with her for some time.
그리하여 그는 막내 공주를 왕비로 맞아 한동안 그녀와 함께 행복하고 잘 살았다.
At last he began to long to go home for a little to see his parents.
마침내 그는 잠시 집에 돌아가 부모님을 만나고 싶은 마음이 간절해졌다.
His _Queen_ did not like this; but at last his heart was so set on it, and he longed and longed so much, there was no holding him back, so she said:
왕비는 이를 달가워하지 않았지만, 결국 그의 마음이 너무나 간절하여 아무리 해도 그를 붙잡아 둘 수 없었기에 그녀가 말했다.
"One thing you must promise me. This--only to do what your father begs you to do, and not what mother wishes;" and that he promised.
"한 가지만 약속해 주세요. 이것입니다. 아버지가 부탁하는 것만 하고, 어머니가 바라는 것은 하지 마세요." 그는 그것을 약속했다.
Then she gave him a ring, which was of that kind that any one who wore it might wish two wishes.
그러자 그녀는 그에게 반지를 하나 주었는데, 그것은 착용한 사람이 두 가지 소원을 빌 수 있는 종류의 반지였다.
So he wished himself home, and when he got home his parents could not wonder enough what a grand man their son had become.
그리하여 그는 집으로 돌아가기를 소원하였고, 집에 도착하자 그의 부모님은 아들이 얼마나 훌륭한 사람이 되었는지 놀라움을 금치 못했다.
Vocabulary
- 셋째
- setjjae — Third in order or sequence
- 날
- nal — Day; a single calendar day
- 밤에는
- bame-neun — At night; during the nighttime hours
- 머리가
- meori-ga — Head (subject marker attached)
- 아홉
- ahop — The number nine in native Korean
- 개
- gae — Counter for objects; also means dog
- 몽둥이가
- mongdungi-ga — Club or bludgeon weapon (subject marker attached)
- 달린
- dallin — Attached to; hanging from something
- 나타나
- natana — Appeared; showed up suddenly
- 소년을
- sonyeon-eul — Boy (object marker attached)
- 너무
- neomu — Too much; excessively beyond normal degree
- 오래
- orae — For a long time; lengthy duration
- 채찍질하고
- chaejjikjil-hago — Whipping and; act of lashing someone
- 때려서
- ttaeryeo-seo — By hitting; struck and then consequently
- 소년이
- sonyeon-i — The boy (subject marker attached)
- 기절해
- gijeol-hae — Fainted; lost consciousness suddenly
- 버렸다
- beoryeotda — Completed an action regrettably; ended up doing
- 그러자
- geureoja — Thereupon; at that moment as a result
- 그를
- geu-reul — Him (object marker attached)
- 들어
- deureo — Lifted; picked up an object or person
- 올려
- ollyeo — Raised up; lifted higher
- 벽에
- byeok-e — Against the wall; at the wall
- 내동댕이쳤다
- naedongdaengichyeotda — Threw violently; hurled forcefully against something
- 하지만
- hajiman — However; but introducing a contrasting statement
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 충격으로
- chungyeok-euro — Due to the impact or shock force
- 떨어져
- tteoreojyeo — Fell down; dropped from a position
- 소년
- sonyeon — Boy; a young male person
- 위로
- wiro — Onto; toward the top of something
- 쏟아지며
- ssodajimyeo — Pouring out while; spilling over simultaneously
- 깨졌고
- kkaejyeotgo — Broke and; shattered and then additionally
- 연고가
- yeongo-ga — Ointment or salve (subject marker attached)
- 그의
- geu-ui — His; belonging to him (possessive)
- 온몸에
- onmom-e — Over his entire body; all over
- 쏟아져
- ssodajyeo — Poured over; spilled all over something
- 그는
- geu-neun — He (topic marker attached)
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to previous state
- 전처럼
- jeoncheoреom — Like before; as it was previously
- 튼튼하고
- teunteunhago — Strong and; sturdy and robustly built
- 건강해졌다
- geongang-haejyeotda — Became healthy; regained full health again
- 지체하지
- jiche-haji — Without delaying; not hesitating or wasting time
- 않고
- ango — Without doing; not doing and continuing
- 칼을
- kal-eul — Sword or knife (object marker attached)
- 잡아
- jaba — Grabbed; seized hold of something firmly
- 죽였다
- jugyeotda — Killed; caused death of someone or something
- 그리고
- geurigo — And; additionally connecting two statements together
- 다음
- daeum — Next; the following one in sequence
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 그가
- geu-ga — He (subject marker attached)
- 성
- seong — Castle; a large fortified royal building
- 밖으로
- bakk-euro — Outside; toward the outer area beyond
- 나갔을
- nagasseul — When he went out; after exiting somewhere
- 때
- ttae — When; at the time of an event
- 공주들이
- gongju-deuri — The princesses (plural subject marker attached)
- 온몸을
- onmom-eul — Their entire bodies (object marker attached)
- 땅
- ttang — Ground; the earth surface below
- 내민
- naemin — Stuck out; extended outward from a surface
- 채
- chae — While still in a state; as is
- 앞에
- ape — In front of; before a person or place
- 서
- seo — Standing; being upright in a position
- 있었다
- isseotda — Were there; existed in a location
- 그리하여
- geurihayeo — Therefore; as a result consequently
- 막내
- mangnae — Youngest child; last-born in the family
- 공주를
- gongju-reul — Princess (object marker attached)
- 왕비로
- wangbi-ro — As queen; taking someone as queen
- 맞아
- maja — Welcomed; accepted someone into a role
- 한동안
- handong-an — For a while; for some period of time
- 그녀와
- geunyeo-wa — With her; together alongside her
- 함께
- hamkke — Together; jointly with another person
- 행복하고
- haengbok-hago — Happily and; in a happy state
- 잘
- jal — Well; in a good or skilled manner
- 살았다
- saratda — Lived; existed and dwelled somewhere over time
- 마침내
- machimnae — Finally; at last after a long time
- 잠시
- jamsi — Briefly; for a short moment of time
- 집에
- jibe — At home; to or at one's house
- 돌아가
- doraga — Return; go back to a previous place
- 부모님을
- bumonim-eul — Parents (honorific, object marker attached)
- 만나고
- mannago — To meet and; wanting to see someone
- 싶은
- sipeun — Wanting to; desiring to do something
- 마음이
- maeum-i — Heart or feeling (subject marker attached)
- 간절해졌다
- ganjeol-haejyeotda — Became desperate; grew earnest and deeply longing
- 왕비는
- wangbi-neun — The queen (topic marker attached)
- 이를
- i-reul — This (object marker attached); referring to situation
- 달가워하지
- dalgawo-haji — Not welcoming; not pleased or happy about
- 않았지만
- anassjiman — Did not but; although she didn't
- 결국
- gyeolguk — In the end; ultimately after everything considered
- 너무나
- neomuna — So very; extremely beyond normal measure
- 간절하여
- ganjeol-hayeo — Being so earnest; intensely longing therefore
- 아무리
- amuri — No matter how; regardless of any effort
- 해도
- haedo — Even if done; no matter what attempted
- 붙잡아
- butjaba — Hold back; restrain or keep someone from leaving
- 둘
- dul — Two; the number two in native Korean
- 수
- su — Ability; possibility to do something
- 없었기에
- eopseotgi-e — Because there was no way to
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject marker attached)
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke words to someone
- 한
- han — One; a single thing or instance
- 가지만
- gajiman — Just one thing; only one kind
- 약속해
- yaksok-hae — Promise; make a pledge or commitment
- 주세요
- juseyo — Please give; polite request to provide something
- 이것입니다
- igeot-imnida — This is it; formal declaration of something
- 아버지가
- abeoji-ga — Father (subject marker attached)
- 부탁하는
- butak-haneun — Requesting; asking a favor of someone
- 것만
- geotman — Only what; just the thing that
- 하고
- hago — Do and; performing an action and
- 어머니가
- eomeoni-ga — Mother (subject marker attached)
- 바라는
- barana-neun — Wishing for; desiring or hoping for something
- 것은
- geot-eun — The thing (topic marker attached)
- 하지
- haji — Do not; negative form of doing action
- 마세요
- maseyo — Please don't; polite negative imperative request
- 그것을
- geugeot-eul — That thing (object marker attached)
- 약속했다
- yaksok-haetda — Promised; made a pledge or commitment
- 그녀는
- geunyeo-neun — She (topic marker attached)
- 그에게
- geu-ege — To him; giving or saying something to him
- 반지를
- banji-reul — Ring (object marker attached)
- 하나
- hana — One; a single item in native Korean
- 주었는데
- jueotneunde — Gave but; provided something with additional context
- 착용한
- chagyong-han — Worn; having put on or wearing something
- 사람이
- saram-i — Person (subject marker attached)
- 두
- du — Two; the number two (modifier form)
- 소원을
- sowon-eul — Wishes (object marker attached)
- 빌
- bil — Wish for; make a wish or prayer
- 있는
- inneun — That exists; having a certain capability
- 종류의
- jongnyu-ui — Type of; a kind or category of
- 반지였다
- banji-yeotda — Was a ring; it turned out to be
- 집으로
- jib-euro — Toward home; in the direction of house
- 돌아가기를
- doragagi-reul — The act of returning (object marker attached)
- 소원하였고
- sowon-hayeotgo — Wished for and; made a wish then
- 도착하자
- dochak-haja — Upon arriving; as soon as he arrived
- 부모님은
- bumonim-eun — Parents (honorific, topic marker attached)
- 아들이
- adeul-i — Son (subject marker attached)
- 얼마나
- eolmana — How much; to what degree or extent
- 훌륭한
- hullyunghan — Splendid; excellent and admirable in quality
- 되었는지
- doe-eonneun-ji — Whether he had become; how he turned out
- 놀라움을
- nollaum-eul — Amazement; surprise (object marker attached)
- 금치
- geumchi — Cannot hold back; unable to suppress feeling
- 못했다
- mothaetda — Could not; was unable to do something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →