← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 78

English → Korean Full Text Level 6/10

The third night there came a _Troll_ that had nine heads and nine rods, and he whipped and flogged the lad so long that he fainted away;

셋째 날 밤에는 머리가 아홉 개, 몽둥이가 아홉 개 달린 트롤이 나타나 소년을 너무 오래 채찍질하고 때려서 소년이 기절해 버렸다.

then the _Troll_ took him up and dashed him against the wall;

그러자 트롤이 그를 들어 올려 벽에 내동댕이쳤다.

but the shock brought down the flask, which fell on the lad, burst, and spilled the ointment all over him, and so he became as strong and sound as ever again.

하지만 그 충격으로 플라스크가 떨어져 소년 위로 쏟아지며 깨졌고, 연고가 그의 온몸에 쏟아져 그는 다시 전처럼 튼튼하고 건강해졌다.

Then he wasn't slow; he grasped the sword and slew the _Troll_;

그러자 그는 지체하지 않고 칼을 잡아 트롤을 죽였다.

and next morning when he went out of the castle the _Princesses_ stood before him with all their bodies out of the earth.

그리고 다음 날 아침 그가 성 밖으로 나갔을 때, 공주들이 온몸을 땅 밖으로 내민 채 그의 앞에 서 있었다.

So he took the youngest for his _Queen_, and lived well and happily with her for some time.

그리하여 그는 막내 공주를 왕비로 맞아 한동안 그녀와 함께 행복하고 잘 살았다.

At last he began to long to go home for a little to see his parents.

마침내 그는 잠시 집에 돌아가 부모님을 만나고 싶은 마음이 간절해졌다.

His _Queen_ did not like this; but at last his heart was so set on it, and he longed and longed so much, there was no holding him back, so she said:

왕비는 이를 달가워하지 않았지만, 결국 그의 마음이 너무나 간절하여 아무리 해도 그를 붙잡아 둘 수 없었기에 그녀가 말했다.

"One thing you must promise me. This--only to do what your father begs you to do, and not what mother wishes;" and that he promised.

"한 가지만 약속해 주세요. 이것입니다. 아버지가 부탁하는 것만 하고, 어머니가 바라는 것은 하지 마세요." 그는 그것을 약속했다.

Then she gave him a ring, which was of that kind that any one who wore it might wish two wishes.

그러자 그녀는 그에게 반지를 하나 주었는데, 그것은 착용한 사람이 두 가지 소원을 빌 수 있는 종류의 반지였다.

So he wished himself home, and when he got home his parents could not wonder enough what a grand man their son had become.

그리하여 그는 집으로 돌아가기를 소원하였고, 집에 도착하자 그의 부모님은 아들이 얼마나 훌륭한 사람이 되었는지 놀라움을 금치 못했다.

Vocabulary

셋째
setjjae — Third in order or sequence
nal — Day; a single calendar day
밤에는
bame-neun — At night; during the nighttime hours
머리가
meori-ga — Head (subject marker attached)
아홉
ahop — The number nine in native Korean
gae — Counter for objects; also means dog
몽둥이가
mongdungi-ga — Club or bludgeon weapon (subject marker attached)
달린
dallin — Attached to; hanging from something
나타나
natana — Appeared; showed up suddenly
소년을
sonyeon-eul — Boy (object marker attached)
너무
neomu — Too much; excessively beyond normal degree
오래
orae — For a long time; lengthy duration
채찍질하고
chaejjikjil-hago — Whipping and; act of lashing someone
때려서
ttaeryeo-seo — By hitting; struck and then consequently
소년이
sonyeon-i — The boy (subject marker attached)
기절해
gijeol-hae — Fainted; lost consciousness suddenly
버렸다
beoryeotda — Completed an action regrettably; ended up doing
그러자
geureoja — Thereupon; at that moment as a result
그를
geu-reul — Him (object marker attached)
들어
deureo — Lifted; picked up an object or person
올려
ollyeo — Raised up; lifted higher
벽에
byeok-e — Against the wall; at the wall
내동댕이쳤다
naedongdaengichyeotda — Threw violently; hurled forcefully against something
하지만
hajiman — However; but introducing a contrasting statement
geu — That; the (demonstrative determiner)
충격으로
chungyeok-euro — Due to the impact or shock force
떨어져
tteoreojyeo — Fell down; dropped from a position
소년
sonyeon — Boy; a young male person
위로
wiro — Onto; toward the top of something
쏟아지며
ssodajimyeo — Pouring out while; spilling over simultaneously
깨졌고
kkaejyeotgo — Broke and; shattered and then additionally
연고가
yeongo-ga — Ointment or salve (subject marker attached)
그의
geu-ui — His; belonging to him (possessive)
온몸에
onmom-e — Over his entire body; all over
쏟아져
ssodajyeo — Poured over; spilled all over something
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
다시
dasi — Again; once more; returning to previous state
전처럼
jeoncheoреom — Like before; as it was previously
튼튼하고
teunteunhago — Strong and; sturdy and robustly built
건강해졌다
geongang-haejyeotda — Became healthy; regained full health again
지체하지
jiche-haji — Without delaying; not hesitating or wasting time
않고
ango — Without doing; not doing and continuing
칼을
kal-eul — Sword or knife (object marker attached)
잡아
jaba — Grabbed; seized hold of something firmly
죽였다
jugyeotda — Killed; caused death of someone or something
그리고
geurigo — And; additionally connecting two statements together
다음
daeum — Next; the following one in sequence
아침
achim — Morning; the early part of the day
그가
geu-ga — He (subject marker attached)
seong — Castle; a large fortified royal building
밖으로
bakk-euro — Outside; toward the outer area beyond
나갔을
nagasseul — When he went out; after exiting somewhere
ttae — When; at the time of an event
공주들이
gongju-deuri — The princesses (plural subject marker attached)
온몸을
onmom-eul — Their entire bodies (object marker attached)
ttang — Ground; the earth surface below
내민
naemin — Stuck out; extended outward from a surface
chae — While still in a state; as is
앞에
ape — In front of; before a person or place
seo — Standing; being upright in a position
있었다
isseotda — Were there; existed in a location
그리하여
geurihayeo — Therefore; as a result consequently
막내
mangnae — Youngest child; last-born in the family
공주를
gongju-reul — Princess (object marker attached)
왕비로
wangbi-ro — As queen; taking someone as queen
맞아
maja — Welcomed; accepted someone into a role
한동안
handong-an — For a while; for some period of time
그녀와
geunyeo-wa — With her; together alongside her
함께
hamkke — Together; jointly with another person
행복하고
haengbok-hago — Happily and; in a happy state
jal — Well; in a good or skilled manner
살았다
saratda — Lived; existed and dwelled somewhere over time
마침내
machimnae — Finally; at last after a long time
잠시
jamsi — Briefly; for a short moment of time
집에
jibe — At home; to or at one's house
돌아가
doraga — Return; go back to a previous place
부모님을
bumonim-eul — Parents (honorific, object marker attached)
만나고
mannago — To meet and; wanting to see someone
싶은
sipeun — Wanting to; desiring to do something
마음이
maeum-i — Heart or feeling (subject marker attached)
간절해졌다
ganjeol-haejyeotda — Became desperate; grew earnest and deeply longing
왕비는
wangbi-neun — The queen (topic marker attached)
이를
i-reul — This (object marker attached); referring to situation
달가워하지
dalgawo-haji — Not welcoming; not pleased or happy about
않았지만
anassjiman — Did not but; although she didn't
결국
gyeolguk — In the end; ultimately after everything considered
너무나
neomuna — So very; extremely beyond normal measure
간절하여
ganjeol-hayeo — Being so earnest; intensely longing therefore
아무리
amuri — No matter how; regardless of any effort
해도
haedo — Even if done; no matter what attempted
붙잡아
butjaba — Hold back; restrain or keep someone from leaving
dul — Two; the number two in native Korean
su — Ability; possibility to do something
없었기에
eopseotgi-e — Because there was no way to
그녀가
geunyeo-ga — She (subject marker attached)
말했다
malhaetda — Said; spoke words to someone
han — One; a single thing or instance
가지만
gajiman — Just one thing; only one kind
약속해
yaksok-hae — Promise; make a pledge or commitment
주세요
juseyo — Please give; polite request to provide something
이것입니다
igeot-imnida — This is it; formal declaration of something
아버지가
abeoji-ga — Father (subject marker attached)
부탁하는
butak-haneun — Requesting; asking a favor of someone
것만
geotman — Only what; just the thing that
하고
hago — Do and; performing an action and
어머니가
eomeoni-ga — Mother (subject marker attached)
바라는
barana-neun — Wishing for; desiring or hoping for something
것은
geot-eun — The thing (topic marker attached)
하지
haji — Do not; negative form of doing action
마세요
maseyo — Please don't; polite negative imperative request
그것을
geugeot-eul — That thing (object marker attached)
약속했다
yaksok-haetda — Promised; made a pledge or commitment
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker attached)
그에게
geu-ege — To him; giving or saying something to him
반지를
banji-reul — Ring (object marker attached)
하나
hana — One; a single item in native Korean
주었는데
jueotneunde — Gave but; provided something with additional context
착용한
chagyong-han — Worn; having put on or wearing something
사람이
saram-i — Person (subject marker attached)
du — Two; the number two (modifier form)
소원을
sowon-eul — Wishes (object marker attached)
bil — Wish for; make a wish or prayer
있는
inneun — That exists; having a certain capability
종류의
jongnyu-ui — Type of; a kind or category of
반지였다
banji-yeotda — Was a ring; it turned out to be
집으로
jib-euro — Toward home; in the direction of house
돌아가기를
doragagi-reul — The act of returning (object marker attached)
소원하였고
sowon-hayeotgo — Wished for and; made a wish then
도착하자
dochak-haja — Upon arriving; as soon as he arrived
부모님은
bumonim-eun — Parents (honorific, topic marker attached)
아들이
adeul-i — Son (subject marker attached)
얼마나
eolmana — How much; to what degree or extent
훌륭한
hullyunghan — Splendid; excellent and admirable in quality
되었는지
doe-eonneun-ji — Whether he had become; how he turned out
놀라움을
nollaum-eul — Amazement; surprise (object marker attached)
금치
geumchi — Cannot hold back; unable to suppress feeling
못했다
mothaetda — Could not; was unable to do something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →