← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 79

English → Korean Full Text Level 6/10

Now, when he had been at home some days, his mother wished him to go up to the palace and show the _King_ what a fine fellow he had come to be.

이제 그가 집에 며칠 있었을 때, 그의 어머니는 그가 궁전으로 올라가 왕에게 자신이 얼마나 훌륭한 사람이 되었는지 보여주기를 바랐다.

But his father said:

그러나 그의 아버지는 말했다:

"No! don't let him do that; if he does, we shan't have any more joy of him this time."

"안 돼! 그렇게 하게 두지 마시오; 그렇게 하면, 이번에는 그로 인한 기쁨을 더 이상 누리지 못할 것이오."

But it was no good, the mother begged and prayed so long that at last he went.

하지만 소용없었다, 어머니가 너무 오랫동안 애원하고 빌어서 결국 그는 갔다.

So when he got up to the palace he was far braver, both in clothes and array, than the other king, who didn't quite like this, and at last he said:

그래서 그가 궁전에 도착했을 때 그는 옷차림과 행색 모두에서 다른 왕보다 훨씬 더 당당했는데, 그 왕은 이것이 마음에 들지 않았고, 마침내 말했다:

"All very fine; but here you can see my _Queen_, what like she is, but I can't see yours: that I can't.

"모두 대단하구려; 하지만 여기서 당신은 나의 왕비가 어떤 사람인지 볼 수 있지만, 나는 당신의 왕비를 볼 수가 없소: 정말 볼 수가 없소.

Do you know, I scarce think she's so good-looking as mine."

있잖소, 나는 당신의 왕비가 내 왕비만큼 미인이 아닐 것 같소."

"Would to Heaven," said the young _King_, "she were standing here, then you'd see what she was like."

"하늘에 맹세코," 젊은 왕이 말했다, "그녀가 여기 서 있다면, 그때는 그녀가 어떤지 보게 될 것이오."

And that instant there she stood before them.

그리고 그 순간 그녀가 그들 앞에 서 있었다.

But she was very woeful, and said to him:

그러나 그녀는 매우 슬픈 표정으로, 그에게 말했다:

"Why did you not mind what I told you; and why did you not listen to what your father said?

"왜 내가 말한 것을 명심하지 않았나요; 그리고 왜 당신의 아버지가 한 말을 듣지 않았나요?

Now, I must away home, and as for you, you have had both your wishes."

이제 나는 집으로 돌아가야 하고, 당신은 두 가지 소원을 모두 이루었군요."

With that she knitted a ring among his hair with her name on it, and wished herself home, and was off.

그 말과 함께 그녀는 그의 머리카락 사이에 자신의 이름이 새겨진 반지를 엮고, 집으로 돌아가기를 빌었으며, 그렇게 떠나버렸다.

Vocabulary

이제
ije — Now, at this point in time
그가
geuga — He (subject marker attached)
집에
jibe — At home, to the house
며칠
myeochil — Several days, a few days
있었을
isseosseul — Past supposition of existing or being somewhere
ttae — Time, moment, when something occurs
그의
geuui — His, belonging to him
어머니는
eomeonineun — Mother (topic marker attached)
궁전으로
gungjeoneuro — To the palace, toward the royal palace
올라가
ollaga — Go up, ascend to a higher place
왕에게
wanege — To the king, directed at the king
자신이
jasini — Oneself (subject marker attached)
얼마나
eolmana — How much, to what extent or degree
훌륭한
hullyunghan — Excellent, outstanding, admirable person or thing
사람이
sarami — Person (subject marker attached)
되었는지
doeeonneunji — Whether or how one has become something
보여주기를
boyeojugireul — The act of showing or demonstrating to someone
바랐다
baratda — Hoped, wished, desired something strongly
그러나
geureona — However, but, expressing contrast or opposition
아버지는
abeoijineun — Father (topic marker attached)
말했다
malhaetda — Said, spoke, uttered words to someone
an — Not, negation placed before a verb
dwae — It won't do, not allowed, forbidden
그렇게
geureoke — Like that, in that way or manner
하게
hage — Let someone do, allow an action
두지
duji — Do not leave or allow (negative form)
마시오
masio — Please do not, polite negative imperative form
하면
hamyeon — If one does, conditional form of do
이번에는
ibeone neun — This time (topic marker), on this occasion
그로
geuro — From him, because of him, by him
인한
inhan — Caused by, due to, resulting from something
기쁨을
gippeumeul — Joy, happiness (object marker attached)
deo — More, further, to a greater degree
이상
isang — More than, beyond, no longer (after negative)
누리지
nuriji — Enjoy, experience (negative connective form)
못할
mothal — Will not be able to do something
것이오
geosio — It will be so (polite declarative ending)
하지만
hajiman — However, but, contrasting what was just said
소용없었다
soyongeopsseotda — Was useless, of no use or effect
어머니가
eomeoniga — Mother (subject marker attached)
너무
neomu — Too, excessively, very much so
오랫동안
oraetdongan — For a long time, over a lengthy period
애원하고
aewonhago — Begging, pleading earnestly and continuing to act
빌어서
bileoseo — Because of begging or entreating someone persistently
결국
gyeolguk — In the end, ultimately, finally after all
그는
geuneun — He (topic marker attached)
갔다
gatda — Went, departed to a place
그래서
geuraeseo — So, therefore, as a result of that
궁전에
gungjeon-e — At the palace, in the royal palace
도착했을
dochakhaesseul — When having arrived, upon arrival at destination
옷차림과
otcharimgwa — Attire and (clothing appearance, with conjunction)
행색
haengsaek — Overall appearance, look, bearing of a person
모두에서
modueseo — In all aspects, from every part or element
다른
dareun — Other, different, another kind or type
왕보다
wangboda — Than the king, compared to the king
훨씬
hwolsshin — Much more, by far, considerably greater degree
당당했는데
dangdanghaennneunde — Was dignified and imposing, yet (contrast follows)
geu — That, the (demonstrative or article-like word)
왕은
wangeun — The king (topic marker attached)
이것이
igeosi — This (subject marker attached)
마음에
maeume — To one's heart, to one's liking
들지
deutji — To be to one's liking (negative connective form)
않았고
anhatgo — Did not, and then (negative past connective)
마침내
machimnae — Finally, at last, in the end
모두
modu — Everyone, all, everything together
여기서
yeogiseo — Here, from this place or location
당신은
dangsineun — You (topic marker, formal or literary usage)
나의
naui — My, belonging to me (possessive form)
왕비가
wangbiga — The queen (subject marker attached)
어떤
eotteon — What kind of, what sort of person
bol — To see, to look at something
su — Ability, possibility (used with 있다/없다)
있지만
itjiman — There is, but (concessive connective form)
나는
naneun — I (topic marker attached, first person)
당신의
dangsinui — Your, belonging to you (possessive form)
왕비를
wangbireul — The queen (object marker attached)
수가
suga — Ability (subject marker, used with 없다)
없소
eopso — There is not (polite speech level ending)
정말
jeongmal — Really, truly, genuinely, expressing sincerity
nae — My (contracted possessive, informal first person)
왕비만큼
wangbimankeum — As much as the queen, to her degree
미인이
miini — A beauty, beautiful person (subject marker attached)
아닐
anil — Will not be, is not (future negative form)
geot — Thing, fact, nominalizer for verbs or adjectives
같소
gatso — It seems, it appears (polite conjecture ending)
하늘에
haneule — To the sky, in heaven (locative marker)
맹세코
maengseoko — I swear, by oath, pledging solemnly
젊은
jeolmeun — Young, youthful (adjective modifying a noun)
왕이
wangi — The king (subject marker attached)
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached, third person female)
여기
yeogi — Here, this place or location
seo — Standing, to stand (verb stem or connective)
있다면
itdamyeon — If she is here, conditional of existing
그때는
geuttaeneun — At that time (topic marker attached)
어떤지
eotteonji — What it is like, wondering how something is
보게
boge — Will come to see (expectation or result ending)
doel — Will become, future form of 되다
그리고
geurigo — And, and then, additionally
순간
sungan — Moment, instant, a very brief point in time
그들
geudeul — They, them (third person plural)
앞에
ape — In front of, before someone or something
있었다
isseotda — Was present, existed at that time and place
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
매우
maeu — Very, extremely, highly (adverb of degree)
슬픈
seulpeun — Sad, sorrowful (adjective modifying a noun)
표정으로
pyojeongeuro — With an expression, wearing a certain facial look
그에게
geuege — To him, directed at him
wae — Why, for what reason
내가
naega — I (subject marker attached, first person)
말한
malhan — Said, spoken (past modifier form of 말하다)
것을
geoseul — The thing (object marker attached, nominalizer)
명심하지
myeongsimhaji — Keep in mind, bear in mind (negative connective)
않았나요
annanayo — Did you not do, questioning a negative action
아버지가
abeoijiga — Father (subject marker attached)
han — Did, said (past modifier, or the number one)
말을
mareul — Words, speech (object marker attached)
듣지
deutji — To listen, to hear (negative connective form)
집으로
jibeuro — Toward home, in the direction of the house
돌아가야
doragaya — Must return, have to go back home
하고
hago — And, doing (connective form of 하다)
du — Two (native Korean numeral)
가지
gaji — Kind, type, variety of something
소원을
sowoneul — Wish, desire (object marker attached)
이루었군요
irueotgunyo — You have achieved, fulfilled (exclamatory polite ending)
말과
malgwa — Horse and (subject with conjunction marker)
함께
hamkke — Together, along with someone or something
머리카락
meorikarag — Hair (strand of hair on one's head)
사이에
saie — Between, among, in the space of
자신의
jasinui — One's own (possessive form of oneself)
이름이
ireumi — Name (subject marker attached)
새겨진
saegyeojin — Engraved, inscribed (past modifier form)
반지를
banjireul — Ring, finger ring (object marker attached)
엮고
yeokgo — Weaving or braiding together, and then
돌아가기를
doragagireul — Returning, going back (nominalized with object marker)
빌었으며
bireosseumyeo — Prayed, wished for, and also (connective form)
떠나버렸다
tteonabeolyeotda — Left completely, departed and was gone entirely
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →