East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 85
How long they sailed I'm sure I can't tell; but the end of it was, they fell into a great storm, and when it was blown over, and it got still again, they couldn't tell where they were; for they had been driven away to a strange coast, which none of them knew anything about.
그들이 얼마나 오래 항해했는지 나는 정말 말할 수 없다. 그러나 결국, 그들은 큰 폭풍을 만났고, 폭풍이 지나가고 다시 잠잠해졌을 때, 그들은 자신들이 어디에 있는지 알 수 없었다. 왜냐하면 그들은 그들 중 아무도 아무것도 몰랐던 낯선 해안으로 떠밀려 왔기 때문이었다.
Well, as there was just no wind at all, they stayed lying wind-bound there, and Halvor asked the skipper's leave to go on shore and look about him; he would sooner go, he said, than lie there and sleep.
그런데, 바람이 전혀 없었기 때문에, 그들은 그곳에 바람에 묶인 채 머물렀고, 할보르는 선장에게 육지에 올라가 주위를 둘러볼 허락을 구했다. 그는 그곳에 누워 잠을 자느니 차라리 가고 싶다고 말했다.
"Do you think now you're fit to show yourself before folk," said the skipper, "why, you've no clothes but those rags you stand in?"
"당신은 지금 사람들 앞에 나설 만하다고 생각하는 거요," 라고 선장이 말했다. "당신이 입고 있는 그 누더기 말고는 아무 옷도 없잖소?"
But Halvor stuck to his own, and so at last he got leave, but he was to be sure and come back as soon as ever it began to blow.
그러나 할보르는 자신의 뜻을 굽히지 않았고, 결국 허락을 받았다. 하지만 바람이 불기 시작하는 즉시 반드시 돌아와야 했다.
So off he went and found a lovely land; wherever he came there were fine large flat cornfields and rich meads, but he couldn't catch a glimpse of a living soul.
그리하여 그는 떠났고 아름다운 땅을 발견했다. 그가 가는 곳마다 넓고 평평한 훌륭한 곡식밭과 풍요로운 목초지가 있었지만, 살아있는 사람은 한 명도 눈에 띄지 않았다.
Well, it began to blow, but Halvor thought he hadn't seen enough yet, and he wanted to walk a little farther just to see if he couldn't meet any folk.
그런데, 바람이 불기 시작했지만, 할보르는 아직 충분히 보지 못했다고 생각했고, 사람을 만날 수 없는지 보기 위해 조금 더 걷고 싶었다.
So after a while he came to a broad high road, so smooth and even, you might easily roll an egg along it.
그리하여 얼마 후 그는 넓고 큰 길에 이르렀는데, 그 길은 너무나 매끄럽고 평탄하여 달걀을 굴려도 될 정도였다.
Vocabulary
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached); referring to a group
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent or degree
- 오래
- orae — For a long time; a long duration
- 항해했는지
- hanghaehaenneunji — Whether/how long they sailed; past sailing inquiry
- 나는
- naneun — I (subject); first-person singular subject form
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize sincerity
- 말할
- malhal — To say; to tell; future/modifier form of 말하다
- 수
- su — Ability; possibility; used in 'can/cannot' constructions
- 없다
- eopda — To not exist; to not have something
- 그러나
- geureona — However; but; conjunction showing contrast
- 결국
- gyeolguk — In the end; ultimately; eventually
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group as topic
- 큰
- keun — Big; large; great; modifier form of 크다
- 폭풍을
- pokpungeul — Storm (object marker); a violent weather event
- 만났고
- mannатgo — Met; encountered and (then); past tense connective
- 폭풍이
- pokpungi — The storm (subject marker); violent weather as subject
- 지나가고
- jinagago — Passes by and; moves past and continues
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to a previous state
- 잠잠해졌을
- jamjamhaejyeosseul — Had become calm/quiet; past conjecture modifier form
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 자신들이
- jasindeurí — Themselves (subject); reflexive plural subject form
- 어디에
- eodie — Where; at what place; location question word
- 있는지
- inneunji — Whether (they) are; present-tense embedded question
- 알
- al — To know; base form used before 수 없었다
- 없었다
- eopseotda — Did not exist; was not able; past tense of 없다
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is that; causal conjunction
- 그들
- geudeul — They; them; third-person plural pronoun
- 중
- jung — Among; in the middle of; within a group
- 아무도
- amudo — Nobody; not anyone; used with negative verbs
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing; not anything; used with negative verbs
- 몰랐던
- mollатdeon — Had not known; past retrospective modifier form
- 낯선
- natsseon — Unfamiliar; strange; unknown to oneself
- 해안으로
- haeaneuro — Toward the coast/shore; directional marker attached
- 떠밀려
- tteomillyeo — Being pushed/drifted; carried forcibly by current or wind
- 왔기
- watgi — Came; having come; nominalizing past tense form
- 때문이었다
- ttaemuniyeotda — It was because of; past-tense causal ending
- 그런데
- geureonde — By the way; however; transitional conjunction
- 바람이
- barami — The wind (subject marker); moving air as subject
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely (used with negatives)
- 없었기
- eopseotgi — There was not; nominalizing past negative form
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; causal postposition
- 그곳에
- geugose — At that place; there; locative marker attached
- 바람에
- barame — By/in the wind; wind with locative/causal marker
- 묶인
- mukkín — Tied; bound; restrained; modifier form of 묶다
- 채
- chae — While remaining in a state; as is; unchanged condition
- 머물렀고
- meomulleotgo — Stayed; remained and (then); past tense connective
- 선장에게
- seonjangege — To the captain; dative marker attached to captain
- 육지에
- yukjie — On land; ashore; locative marker attached to land
- 올라가
- ollaga — Go up; ascend; connective form of 올라가다
- 주위를
- juwireul — Surroundings; the area around; object marker attached
- 둘러볼
- dulleоbol — To look around; to survey surroundings; future modifier
- 허락을
- heoрakeul — Permission; consent; object marker attached
- 구했다
- guhaetda — Sought; asked for; obtained by request; past tense
- 그는
- geuneun — He (topic marker); third-person male singular topic
- 누워
- nuwo — Lying down; connective form of 눕다
- 잠을
- jameul — Sleep (object marker); the act of sleeping
- 자느니
- janеuni — Rather than sleeping; comparative connective form
- 차라리
- charari — Rather; preferably; choosing one option over another
- 가고
- gago — Going and; connective form of 가다
- 싶다고
- sipдago — Said that (he) wants to; reported desire form
- 말했다
- malhaetda — Said; told; spoke; past tense of 말하다
- 당신은
- dangshineun — You (topic marker); polite second-person singular topic
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; present time
- 사람들
- saramdеul — People; persons; plural form of 사람
- 앞에
- ape — In front of; before; locative marker attached
- 나설
- nasеol — To step out; appear before others; future modifier form
- 만하다고
- manhadadgo — Worth doing; worthy of; reported sufficiency form
- 생각하는
- saenggakaneun — Thinking; believing; present modifier form of 생각하다
- 거요
- geoyo — Is it that; casual question ending with politeness
- 라고
- rago — Quotation marker; said that; quoting speech or thought
- 선장이
- seonjangі — The captain (subject marker); ship's captain as subject
- 당신이
- dangshini — You (subject marker); polite second-person as subject
- 입고
- ipgo — Wearing and; connective form of 입다
- 있는
- inneun — That (one) has/wears; present modifier of 있다
- 그
- geu — That; the; demonstrative determiner for nearby referent
- 누더기
- nudеogi — Rags; tattered clothing; worn-out torn garments
- 말고는
- malgoneun — Except for; other than; excluding something
- 아무
- amu — Any; no (with negatives); indefinite determiner
- 옷도
- otdo — Clothes too/either; clothing with additive/negative marker
- 자신의
- jasine — One's own; reflexive possessive form
- 뜻을
- tteuseul — Will; intention; meaning; object marker attached
- 굽히지
- guрhiji — Without bending/yielding; negative connective of 굽히다
- 않았고
- anатgo — Did not and (then); past negative connective form
- 받았다
- badatda — Received; got; accepted something; past tense
- 하지만
- hajiman — However; but; contrast conjunction
- 불기
- bulgi — Blowing; nominalized form of 불다 (wind blows)
- 시작하는
- sijakaneun — Starting; beginning; present modifier of 시작하다
- 즉시
- jeuksi — Immediately; right away; without delay
- 반드시
- bandeusi — Surely; without fail; certainly must
- 돌아와야
- dorawaya — Must return; obligatory form of 돌아오다
- 했다
- haetda — Did; past tense of 하다; general action verb
- 그리하여
- geurihayeo — And so; therefore; consequently; formal conjunction
- 떠났고
- tteonatgo — Departed and (then); past tense connective of 떠나다
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; modifier form of 아름답다
- 땅을
- ttangeul — Land; ground; earth; object marker attached
- 발견했다
- balgyeonhaetda — Discovered; found; past tense of 발견하다
- 그가
- geuga — He (subject marker); third-person male singular subject
- 가는
- ganeun — Going; present modifier form of 가다
- 곳마다
- gotmada — Everywhere; every place; each place visited
- 넓고
- neolgo — Wide and; connective form of 넓다
- 평평한
- pyeongpyeonghan — Flat; level; even; modifier form of 평평하다
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; splendid; magnificent; modifier form
- 곡식밭과
- goksikbatgwa — Grain fields and; crop fields with additive conjunction
- 풍요로운
- pungyoroun — Abundant; rich; prosperous; modifier form of 풍요롭다
- 목초지가
- mokchojiga — Pasture (subject marker); grazing land as subject
- 있었지만
- isseotjiman — There was but; past tense concessive form of 있다
- 살아있는
- sarainnеun — Living; alive; present modifier of 살아있다
- 사람은
- sarameun — Person (topic marker); human being as topic
- 한
- han — One; a single; numeral determiner
- 명도
- myeongdo — Not even one person; counter for people with 도
- 눈에
- nune — In (one's) eyes; within sight; locative on 눈
- 띄지
- tteuiji — Not catch the eye; negative connective of 띄다
- 않았다
- anатda — Did not; past tense negative auxiliary
- 시작했지만
- sijakаetjiman — Started but; past tense concessive of 시작하다
- 아직
- ajik — Still; yet; not yet; indicating ongoing state
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
- 보지
- boji — Not see; negative connective form of 보다
- 못했다고
- motaetdago — Said could not; reported past inability form
- 생각했고
- saenggakaetgo — Thought and (then); past tense connective of 생각하다
- 사람을
- sarameul — Person (object marker); human being as object
- 만날
- mannal — To meet; encounter; future modifier of 만나다
- 없는지
- eopneуnji — Whether there is not; embedded negative question form
- 보기
- bogi — Seeing; looking; nominalized form of 보다
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to; purpose marker
- 조금
- jogeuma — A little; a bit; small amount
- 더
- deo — More; further; additional; comparative adverb
- 걷고
- геotgo — Walking and; connective form of 걷다
- 싶었다
- sipeotda — Wanted to; past tense of 싶다 (desire)
- 얼마
- eolma — How much; a certain amount; some
- 후
- hu — After; later; subsequent time
- 길에
- gire — On the road/path; locative marker attached to 길
- 이르렀는데
- ireuрeonnеunde — Arrived at and; reached a place; past connective form
- 길은
- gireun — The road (topic marker); path or way as topic
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; overly; intensified 너무
- 매끄럽고
- maekkeureupgo — Smooth and; connective form of 매끄럽다
- 평탄하여
- pyeongtanhayeo — Being flat/even; connective form of 평탄하다
- 달걀을
- dalggyareul — Egg (object marker); a chicken egg as object
- 굴려도
- gullyeodo — Even if rolled; concessive connective of 굴리다
- 될
- doel — Will/would do; future modifier of 되다
- 정도였다
- jeongdoyeotda — It was to the extent/degree of; past degree expression
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →