← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 85

English → Korean Full Text Level 6/10

How long they sailed I'm sure I can't tell; but the end of it was, they fell into a great storm, and when it was blown over, and it got still again, they couldn't tell where they were; for they had been driven away to a strange coast, which none of them knew anything about.

그들이 얼마나 오래 항해했는지 나는 정말 말할 수 없다. 그러나 결국, 그들은 큰 폭풍을 만났고, 폭풍이 지나가고 다시 잠잠해졌을 때, 그들은 자신들이 어디에 있는지 알 수 없었다. 왜냐하면 그들은 그들 중 아무도 아무것도 몰랐던 낯선 해안으로 떠밀려 왔기 때문이었다.

Well, as there was just no wind at all, they stayed lying wind-bound there, and Halvor asked the skipper's leave to go on shore and look about him; he would sooner go, he said, than lie there and sleep.

그런데, 바람이 전혀 없었기 때문에, 그들은 그곳에 바람에 묶인 채 머물렀고, 할보르는 선장에게 육지에 올라가 주위를 둘러볼 허락을 구했다. 그는 그곳에 누워 잠을 자느니 차라리 가고 싶다고 말했다.

"Do you think now you're fit to show yourself before folk," said the skipper, "why, you've no clothes but those rags you stand in?"

"당신은 지금 사람들 앞에 나설 만하다고 생각하는 거요," 라고 선장이 말했다. "당신이 입고 있는 그 누더기 말고는 아무 옷도 없잖소?"

But Halvor stuck to his own, and so at last he got leave, but he was to be sure and come back as soon as ever it began to blow.

그러나 할보르는 자신의 뜻을 굽히지 않았고, 결국 허락을 받았다. 하지만 바람이 불기 시작하는 즉시 반드시 돌아와야 했다.

So off he went and found a lovely land; wherever he came there were fine large flat cornfields and rich meads, but he couldn't catch a glimpse of a living soul.

그리하여 그는 떠났고 아름다운 땅을 발견했다. 그가 가는 곳마다 넓고 평평한 훌륭한 곡식밭과 풍요로운 목초지가 있었지만, 살아있는 사람은 한 명도 눈에 띄지 않았다.

Well, it began to blow, but Halvor thought he hadn't seen enough yet, and he wanted to walk a little farther just to see if he couldn't meet any folk.

그런데, 바람이 불기 시작했지만, 할보르는 아직 충분히 보지 못했다고 생각했고, 사람을 만날 수 없는지 보기 위해 조금 더 걷고 싶었다.

So after a while he came to a broad high road, so smooth and even, you might easily roll an egg along it.

그리하여 얼마 후 그는 넓고 큰 길에 이르렀는데, 그 길은 너무나 매끄럽고 평탄하여 달걀을 굴려도 될 정도였다.

Vocabulary

그들이
geudeuri — They (subject marker attached); referring to a group
얼마나
eolmana — How much; to what extent or degree
오래
orae — For a long time; a long duration
항해했는지
hanghaehaenneunji — Whether/how long they sailed; past sailing inquiry
나는
naneun — I (subject); first-person singular subject form
정말
jeongmal — Really; truly; used to emphasize sincerity
말할
malhal — To say; to tell; future/modifier form of 말하다
su — Ability; possibility; used in 'can/cannot' constructions
없다
eopda — To not exist; to not have something
그러나
geureona — However; but; conjunction showing contrast
결국
gyeolguk — In the end; ultimately; eventually
그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to a group as topic
keun — Big; large; great; modifier form of 크다
폭풍을
pokpungeul — Storm (object marker); a violent weather event
만났고
mannатgo — Met; encountered and (then); past tense connective
폭풍이
pokpungi — The storm (subject marker); violent weather as subject
지나가고
jinagago — Passes by and; moves past and continues
다시
dasi — Again; once more; returning to a previous state
잠잠해졌을
jamjamhaejyeosseul — Had become calm/quiet; past conjecture modifier form
ttae — Time; moment; when something occurs
자신들이
jasindeurí — Themselves (subject); reflexive plural subject form
어디에
eodie — Where; at what place; location question word
있는지
inneunji — Whether (they) are; present-tense embedded question
al — To know; base form used before 수 없었다
없었다
eopseotda — Did not exist; was not able; past tense of 없다
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason is that; causal conjunction
그들
geudeul — They; them; third-person plural pronoun
jung — Among; in the middle of; within a group
아무도
amudo — Nobody; not anyone; used with negative verbs
아무것도
amugeotdo — Nothing; not anything; used with negative verbs
몰랐던
mollатdeon — Had not known; past retrospective modifier form
낯선
natsseon — Unfamiliar; strange; unknown to oneself
해안으로
haeaneuro — Toward the coast/shore; directional marker attached
떠밀려
tteomillyeo — Being pushed/drifted; carried forcibly by current or wind
왔기
watgi — Came; having come; nominalizing past tense form
때문이었다
ttaemuniyeotda — It was because of; past-tense causal ending
그런데
geureonde — By the way; however; transitional conjunction
바람이
barami — The wind (subject marker); moving air as subject
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely (used with negatives)
없었기
eopseotgi — There was not; nominalizing past negative form
때문에
ttaemune — Because of; due to; causal postposition
그곳에
geugose — At that place; there; locative marker attached
바람에
barame — By/in the wind; wind with locative/causal marker
묶인
mukkín — Tied; bound; restrained; modifier form of 묶다
chae — While remaining in a state; as is; unchanged condition
머물렀고
meomulleotgo — Stayed; remained and (then); past tense connective
선장에게
seonjangege — To the captain; dative marker attached to captain
육지에
yukjie — On land; ashore; locative marker attached to land
올라가
ollaga — Go up; ascend; connective form of 올라가다
주위를
juwireul — Surroundings; the area around; object marker attached
둘러볼
dulleоbol — To look around; to survey surroundings; future modifier
허락을
heoрakeul — Permission; consent; object marker attached
구했다
guhaetda — Sought; asked for; obtained by request; past tense
그는
geuneun — He (topic marker); third-person male singular topic
누워
nuwo — Lying down; connective form of 눕다
잠을
jameul — Sleep (object marker); the act of sleeping
자느니
janеuni — Rather than sleeping; comparative connective form
차라리
charari — Rather; preferably; choosing one option over another
가고
gago — Going and; connective form of 가다
싶다고
sipдago — Said that (he) wants to; reported desire form
말했다
malhaetda — Said; told; spoke; past tense of 말하다
당신은
dangshineun — You (topic marker); polite second-person singular topic
지금
jigeum — Now; at this moment; present time
사람들
saramdеul — People; persons; plural form of 사람
앞에
ape — In front of; before; locative marker attached
나설
nasеol — To step out; appear before others; future modifier form
만하다고
manhadadgo — Worth doing; worthy of; reported sufficiency form
생각하는
saenggakaneun — Thinking; believing; present modifier form of 생각하다
거요
geoyo — Is it that; casual question ending with politeness
라고
rago — Quotation marker; said that; quoting speech or thought
선장이
seonjangі — The captain (subject marker); ship's captain as subject
당신이
dangshini — You (subject marker); polite second-person as subject
입고
ipgo — Wearing and; connective form of 입다
있는
inneun — That (one) has/wears; present modifier of 있다
geu — That; the; demonstrative determiner for nearby referent
누더기
nudеogi — Rags; tattered clothing; worn-out torn garments
말고는
malgoneun — Except for; other than; excluding something
아무
amu — Any; no (with negatives); indefinite determiner
옷도
otdo — Clothes too/either; clothing with additive/negative marker
자신의
jasine — One's own; reflexive possessive form
뜻을
tteuseul — Will; intention; meaning; object marker attached
굽히지
guрhiji — Without bending/yielding; negative connective of 굽히다
않았고
anатgo — Did not and (then); past negative connective form
받았다
badatda — Received; got; accepted something; past tense
하지만
hajiman — However; but; contrast conjunction
불기
bulgi — Blowing; nominalized form of 불다 (wind blows)
시작하는
sijakaneun — Starting; beginning; present modifier of 시작하다
즉시
jeuksi — Immediately; right away; without delay
반드시
bandeusi — Surely; without fail; certainly must
돌아와야
dorawaya — Must return; obligatory form of 돌아오다
했다
haetda — Did; past tense of 하다; general action verb
그리하여
geurihayeo — And so; therefore; consequently; formal conjunction
떠났고
tteonatgo — Departed and (then); past tense connective of 떠나다
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; modifier form of 아름답다
땅을
ttangeul — Land; ground; earth; object marker attached
발견했다
balgyeonhaetda — Discovered; found; past tense of 발견하다
그가
geuga — He (subject marker); third-person male singular subject
가는
ganeun — Going; present modifier form of 가다
곳마다
gotmada — Everywhere; every place; each place visited
넓고
neolgo — Wide and; connective form of 넓다
평평한
pyeongpyeonghan — Flat; level; even; modifier form of 평평하다
훌륭한
hullyunghan — Excellent; splendid; magnificent; modifier form
곡식밭과
goksikbatgwa — Grain fields and; crop fields with additive conjunction
풍요로운
pungyoroun — Abundant; rich; prosperous; modifier form of 풍요롭다
목초지가
mokchojiga — Pasture (subject marker); grazing land as subject
있었지만
isseotjiman — There was but; past tense concessive form of 있다
살아있는
sarainnеun — Living; alive; present modifier of 살아있다
사람은
sarameun — Person (topic marker); human being as topic
han — One; a single; numeral determiner
명도
myeongdo — Not even one person; counter for people with 도
눈에
nune — In (one's) eyes; within sight; locative on 눈
띄지
tteuiji — Not catch the eye; negative connective of 띄다
않았다
anатda — Did not; past tense negative auxiliary
시작했지만
sijakаetjiman — Started but; past tense concessive of 시작하다
아직
ajik — Still; yet; not yet; indicating ongoing state
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
보지
boji — Not see; negative connective form of 보다
못했다고
motaetdago — Said could not; reported past inability form
생각했고
saenggakaetgo — Thought and (then); past tense connective of 생각하다
사람을
sarameul — Person (object marker); human being as object
만날
mannal — To meet; encounter; future modifier of 만나다
없는지
eopneуnji — Whether there is not; embedded negative question form
보기
bogi — Seeing; looking; nominalized form of 보다
위해
wihae — For the sake of; in order to; purpose marker
조금
jogeuma — A little; a bit; small amount
deo — More; further; additional; comparative adverb
걷고
геotgo — Walking and; connective form of 걷다
싶었다
sipeotda — Wanted to; past tense of 싶다 (desire)
얼마
eolma — How much; a certain amount; some
hu — After; later; subsequent time
길에
gire — On the road/path; locative marker attached to 길
이르렀는데
ireuрeonnеunde — Arrived at and; reached a place; past connective form
길은
gireun — The road (topic marker); path or way as topic
너무나
neomuna — So very; extremely; overly; intensified 너무
매끄럽고
maekkeureupgo — Smooth and; connective form of 매끄럽다
평탄하여
pyeongtanhayeo — Being flat/even; connective form of 평탄하다
달걀을
dalggyareul — Egg (object marker); a chicken egg as object
굴려도
gullyeodo — Even if rolled; concessive connective of 굴리다
doel — Will/would do; future modifier of 되다
정도였다
jeongdoyeotda — It was to the extent/degree of; past degree expression
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →