← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 86

English → Korean Full Text Level 6/10

_Halvor_ followed this, and when evening drew on he saw a great castle ever so far off, from which the sunbeams shone.

_Halvor_는 이를 따라갔고, 저녁이 가까워지자 아주 멀리서 햇살이 빛나는 거대한 성을 보았습니다.

So as he had now walked the whole day and hadn't taken a bit to eat with him, he was as hungry as a hunter, but still the nearer he came to the castle, the more afraid he got.

그는 하루 종일 걸었고 먹을 것을 조금도 가져오지 않았기에 사냥꾼처럼 배가 고팠지만, 그래도 성에 가까워질수록 점점 더 두려워졌습니다.

In the castle kitchen a great fire was blazing, and _Halvor_ went into it, but such a kitchen he had never seen in all his born days.

성의 부엌에는 큰 불이 활활 타고 있었고, _Halvor_는 그 안으로 들어갔지만, 태어나서 그런 부엌은 한 번도 본 적이 없었습니다.

It was so grand and fine; there were vessels of silver and vessels of gold, but still never a living soul.

그곳은 매우 웅장하고 훌륭했으며, 은으로 만든 그릇과 금으로 만든 그릇이 있었지만, 살아있는 영혼은 단 하나도 없었습니다.

So when _Halvor_ had stood there a while and no one came out, he went and opened a door, and there inside sat a _Princess_ who span upon a spinning-wheel.

_Halvor_가 한참 그곳에 서 있었지만 아무도 나오지 않자, 그는 가서 문을 열었고, 그 안에는 물레를 돌리고 있는 _공주_가 앉아 있었습니다.

"Nay, nay, now!" she called out, "dare Christian folk come hither? But now you'd best be off about your business, if you don't want the _Troll_ to gobble you up; for here lives a _Troll_ with three heads."

"안 돼요, 안 돼요!" 그녀가 외쳤습니다. "기독교 사람들이 감히 이곳에 오다니요? 하지만 _트롤_에게 잡아먹히고 싶지 않다면 지금 당장 가는 게 좋을 거예요. 여기에는 머리가 셋 달린 _트롤_이 살고 있거든요."

"All one to me," said the lad, "I'd be just as glad to hear he had four heads beside; I'd like to see what kind of fellow he is.

"저는 상관없어요," 소년이 말했습니다. "머리가 넷이라고 해도 기꺼이 듣겠어요. 그가 어떤 녀석인지 한번 보고 싶군요.

As for going, I won't go at all. I've done no harm; but meat you must get me, for I'm almost starved to death."

가는 것에 대해서라면, 저는 절대 가지 않겠어요. 저는 아무런 잘못도 하지 않았어요. 하지만 음식을 주셔야 해요, 저는 거의 굶어 죽을 지경이거든요."

Vocabulary

이를
ireul — This (object marker); referring to something previously mentioned
따라갔고
ttaragatgo — Followed along and (then did something else)
저녁이
jeonyeogi — Evening (subject marker attached)
가까워지자
gakkawoejija — As it drew near; as evening approached
아주
aju — Very; extremely; quite
멀리서
meolliseo — From far away; in the distance
햇살이
haetsari — Sunlight; rays of the sun (subject form)
빛나는
bitnaneun — Shining; gleaming; glittering
거대한
geodaehan — Huge; enormous; gigantic
성을
seongeul — Castle (object marker); a large fortified structure
보았습니다
boatseumnida — Saw; formal past tense of 보다
그는
geuneun — He (topic marker); referring to a male subject
하루
haru — One day; a full day
종일
jongil — All day long; the whole day
걸었고
georeotgo — Walked and (then); past tense connective form
먹을
meogeul — To eat (future modifier form); food to eat
것을
geoseul — Thing (object marker); nominalizer with object particle
조금도
jogeumdo — Not even a little; not at all
가져오지
gajeoji — Did not bring; failed to bring along
않았기에
anhatgie — Because (one) did not; connective reason clause
사냥꾼처럼
sanyangguncheoreom — Like a hunter; in the manner of a hunter
배가
baega — Stomach (subject marker); feeling of hunger
고팠지만
gopattjiman — Was hungry but; concessive past tense form
그래도
geuraedo — Even so; nevertheless; still
성에
seonge — To the castle; location particle attached to castle
가까워질수록
gakkawoejilsurok — The closer one gets; as one approaches more
점점
jeomjeom — Gradually; more and more; increasingly
deo — More; even more; to a greater degree
두려워졌습니다
duryeowojyeotseumnida — Became afraid; grew fearful (formal past tense)
성의
seongui — Of the castle; castle's (possessive marker)
부엌에는
bueogeneun — In the kitchen (topic marker); referring to kitchen
keun — Big; large; great
불이
buri — Fire (subject marker); a flame or blaze
활활
hwalhwal — Blazing; burning fiercely; roaring (fire)
타고
tago — Burning and; present connective form of 타다
있었고
isseotgo — Was (there) and; past existence connective form
geu — He; that; the (demonstrative or pronoun)
안으로
aneuro — Into; toward the inside; inward direction
들어갔지만
deureogatjiman — Entered but; went inside but (concessive past)
태어나서
taeeonaseo — Since being born; from birth; in one's life
그런
geureon — Such; that kind of; like that
부엌은
bueogeneun — The kitchen (topic marker); the kitchen in question
han — One; a single; one time
번도
beondo — Not even once; not a single time
bon — Seen; past modifier form of 보다
적이
jeogi — Experience of; time when (nominalizer for experience)
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal past)
그곳은
geugoseun — That place (topic); referring to the location mentioned
매우
maeu — Very; extremely; highly
웅장하고
ungjangago — Grand and; magnificent and (connective form)
훌륭했으며
hullyunghaesseumyeo — Was excellent and; was splendid and (connective)
은으로
euneuro — Made of silver; with silver (material particle)
만든
mandeun — Made; crafted (past modifier form of 만들다)
그릇과
geureutgwa — Dishes and; vessels and (connective particle)
금으로
geumeuro — Made of gold; with gold (material particle)
그릇이
geureuci — Dishes (subject marker); bowls or vessels
있었지만
isseotjiman — There were but; existed but (concessive past)
살아있는
sarainnneun — Living; alive; present modifier form
영혼은
yeonghoeneun — Soul (topic marker); a living being or spirit
dan — Only; just; merely; a single one
하나도
hanado — Not even one; not a single one
한참
hancham — For a long while; for quite some time
seo — Standing; while standing (connective gerund form)
아무도
amudo — Nobody; no one; not anyone
나오지
naoji — Did not come out; negative form of 나오다
않자
anja — As (someone) did not; when no one appeared
가서
gaseo — Going and; went and (connective form of 가다)
문을
muneul — Door (object marker); a door or gate
열었고
yeoreotgo — Opened and (then); past connective of 열다
안에는
aneneun — Inside (topic); in the interior of something
물레를
mulleoreul — Spinning wheel (object marker); a thread-spinning device
돌리고
dolligo — Spinning and; turning and (connective form)
있는
inneun — Is doing; present progressive modifier form
앉아
anja — Sitting; seated (connective form of 앉다)
있었습니다
isseotseumnida — Was (there); existed (formal past polite form)
an — No; not; negation word
돼요
dwaeyo — It won't do; it's not allowed; you can't
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); referring to a female person
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Cried out; shouted; exclaimed (formal past tense)
기독교
gidokgyo — Christianity; Christian religion
사람들이
saramdeuri — People (subject marker); humans; Christian people here
감히
gamhi — Dare to; boldly; have the audacity to
이곳에
igose — Here; to this place; at this location
오다니요
odaniyo — How dare you come; surprised exclamation about coming
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
잡아먹히고
jabameokigo — Being eaten up; devoured and (connective form)
싶지
sipji — Do not want to; negative form of 싶다
않다면
antamyeon — If you don't want; conditional negative clause
지금
jigeum — Now; right now; at this moment
당장
dangjang — Immediately; right away; at once
가는
ganeun — Going; present modifier form of 가다
ge — Thing to do; contracted form of 것이
좋을
joeul — Would be good; future modifier form of 좋다
거예요
geoyeyo — It will be; it is (casual polite future/assertion)
여기에는
yeogieneon — Here (topic); at this place (topic marker)
머리가
meoriga — Head (subject marker); referring to heads
set — Three; the number three
달린
dallin — Attached; having; past modifier form of 달리다
살고
salgo — Lives and; connective form of 살다
있거든요
itgeodeunyo — You see, it lives here; explanatory ending
저는
jeoneun — I (topic marker); humble first-person pronoun
상관없어요
sanggwaneopeoyo — I don't care; it doesn't matter to me
소년이
sonyeoni — The boy (subject marker); a young male person
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal past polite tense)
넷이라고
netirago — Even if it's four; quoted as being four
해도
haedo — Even if (one) says; even so; regardless
기꺼이
gikkeoi — Willingly; gladly; with pleasure
듣겠어요
deutgeseoyo — I will listen; I am willing to hear
그가
geuga — He (subject marker); referring to a male person
어떤
eotteon — What kind of; what sort of; which type
녀석인지
nyeoseoginji — What kind of fellow; wondering what sort of guy
한번
hanbeon — Once; one time; just try (informal expression)
보고
bogo — See and; wanting to see (connective form)
싶군요
sipgunyo — I want to; expresses a desire or wish
것에
geose — About the thing; regarding this matter
대해서라면
daehaeseoramen — If it's about; regarding this particular matter
절대
jeoldae — Never; absolutely not; under no circumstances
가지
gaji — Will not go; negative form before 않겠어요
않겠어요
antgeseoyo — I will not; expressing firm refusal or intent
아무런
amureon — No; any; not any (before negative verb)
잘못도
jalmotdo — Not even a wrong; no fault at all
하지
haji — Did not do; negative connective form of 하다
않았어요
anaseoyo — Did not do; past negative polite form
음식을
eumsiceul — Food (object marker); something to eat
주셔야
jusyeoya — Must give; you should give (polite obligation)
해요
haeyo — Do; must do; polite present tense ending
거의
geoui — Almost; nearly; practically
굶어
gulmeoo — Starving; dying of hunger (connective form)
죽을
jugeul — About to die; future modifier form of 죽다
지경이거든요
jigyeongigeodeunyo — I am on the verge of; explanatory ending used
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →