← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 91

English → Korean Full Text Level 6/10

So when he got his first head in,

그래서 그가 첫 번째 머리를 들이밀자,

he said as the others had said:

그는 다른 이들이 말했던 것처럼 말했습니다:

"HUTETU, what a smell of Christian man's blood!"

"후테투, 기독교인의 피 냄새가 나는구나!"

That very moment _Halvor_ hewed off the first head and then all the rest; but the last was the toughest of them all, and it was the hardest bit of work _Halvor_ had to do, to get it hewn off, although he knew very well he had strength enough to do it.

바로 그 순간 할보르는 첫 번째 머리를 베어냈고, 그다음 나머지 머리들도 모두 베어냈습니다. 그러나 마지막 머리가 그중에서 가장 질겼고, 할보르가 그것을 베어내는 것이 가장 힘든 일이었습니다. 비록 그는 자신에게 그것을 해낼 만한 충분한 힘이 있다는 것을 잘 알고 있었지만요.

So all the _Princesses_ came together to that Castle, which was called _Soria Moria Castle_, and they were glad and happy as they had never been in all their lives before, and they all were fond of _Halvor_ and _Halvor_ of them, and he might choose the one he liked best for his bride; but the youngest was fondest of him of all the three.

그리하여 모든 공주들이 소리아 모리아 성이라 불리는 그 성으로 함께 모였고, 그들은 살면서 한 번도 느껴본 적 없을 만큼 기쁘고 행복했습니다. 그들 모두는 할보르를 좋아했고 할보르도 그들을 좋아했으며, 그는 가장 마음에 드는 이를 신부로 선택할 수 있었습니다. 그러나 셋 중에서 막내 공주가 그를 가장 좋아했습니다.

But there after a while, _Halvor_ went about, and was so strange and dull and silent.

그런데 얼마 후, 할보르는 이리저리 돌아다니며 매우 이상하고 무기력하며 말이 없어졌습니다.

Then the Princesses asked him what he lacked, and if he didn't like to live with them any longer?

그러자 공주들은 그에게 무엇이 부족한지, 더 이상 그들과 함께 사는 것이 싫은지 물었습니다.

Yes, he did, for they had enough and to spare, and he was well off in every way, but still somehow or other he did so long to go home, for his father and mother were alive, and them he had such a great wish to see.

아니요, 그렇지 않다고 했습니다. 그들에게는 충분하고도 남을 것이 있었고, 그는 모든 면에서 잘 지내고 있었지만, 그래도 어쩐지 집에 돌아가고 싶은 마음이 간절했습니다. 아버지와 어머니가 살아 계셨고, 그들을 너무나 보고 싶었기 때문입니다.

Well, they thought that might be done easily enough.

글쎄요, 그들은 그것이 충분히 쉽게 이루어질 수 있을 거라고 생각했습니다.

Vocabulary

그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
그가
geuga — He; third-person singular male subject pronoun
cheot — First; the very beginning one
번째
beonjjae — Ordinal number suffix meaning '-th' in sequence
머리를
meorireul — Head (object form); the head as target
그는
geuneun — He; third-person singular male topic marker
다른
dareun — Other; different; another one
이들이
ideuri — These people; plural subject referring to others
말했던
malhaetdeon — Had said; past recollective form of 'to say'
것처럼
geotcheoreom — Like; just as; in the same way as
말했습니다
malhaetseumnida — Said; formal polite past tense of 'to speak'
pi — Blood; the red fluid in the body
냄새가
naemsaega — Smell; odor as subject of a sentence
바로
baro — Right; exactly; immediately; precisely at that point
geu — That; the; a demonstrative or article-like modifier
순간
sungan — Moment; instant; a very brief point in time
그다음
geudaeum — After that; next; the following step or action
나머지
nameoji — The rest; the remaining ones; the remainder
모두
modu — All; everyone; every single one together
그러나
geureona — However; but; a contrastive conjunctive adverb
마지막
majimak — Last; final; the very end one
머리가
meoriga — Head (subject); the head as grammatical subject
그중에서
geujungeseo — Among them; out of those; from within that group
가장
gajang — Most; the superlative degree marker in Korean
그것을
geugeoSeul — It (object); that thing as grammatical object
것이
geosi — The thing that; nominalizer with subject particle
힘든
himdeun — Difficult; hard; requiring great effort or strength
비록
birok — Although; even though; a concessive conjunction
자신에게
jasinage — To himself; referring reflexively to oneself
해낼
haenael — To accomplish; future modifier of completing a task
만한
manhan — Worthy of; enough for; sufficient to do something
충분한
chungbunhan — Sufficient; enough; adequate amount of something
힘이
himi — Strength (subject); power or energy as grammatical subject
있다는
itdaneun — That there is; quoted present existence modifier
것을
geoseul — The fact that; nominalizer as grammatical object
jal — Well; fully; in a good or thorough manner
알고
algo — Knowing and; gerund form of 'to know'
그리하여
geurihayeo — Therefore; thus; and so as a result
모든
modeun — All; every; each and every one of them
공주들이
gongjudeuri — The princesses (subject); plural royal daughters
불리는
bullineun — Called; known as; passive modifier of naming
성으로
seongeuro — To the castle; directional particle after castle
함께
hamkke — Together; jointly; all at the same time
모였고
moyeotgo — Gathered and; assembled together and continued
그들은
geudeureun — They (topic); third-person plural with topic marker
살면서
salmyeonseo — While living; simultaneous gerund of 'to live'
han — One; a single; used with counting expressions
번도
beondo — Not even once; 'even one time' with negation
느껴본
neukkkyeobon — Have felt before; past experiential modifier of feeling
jeok — Time; experience; occasion of having done something
없을
eopseul — Will not have; future modifier of nonexistence
만큼
mankeum — As much as; to the extent of; proportionally
기쁘고
gippeugo — Happy and; joyful and; connecting adjective form
행복했습니다
haengbokhaetseumnida — Were happy; formal past tense of being happy
그들
geudeul — They; them; third-person plural pronoun
모두는
modueun — All of them (topic); everyone with topic marker
좋아했고
joahaetgo — Liked and; past tense of liking, connecting form
그들을
geudeureul — Them (object); third-person plural as grammatical object
마음에
maeume — To one's heart; in the mind or feelings
드는
deuneun — That pleases; present modifier of 'to suit/please'
신부로
sinburo — As a bride; directional form of bride
선택할
seonтaeкhal — To choose; future modifier of selecting someone
su — Ability; possibility; can; a nominal of capability
있었습니다
isseotseumnida — There was; formal past tense of existence
set — Three; the native Korean number three
중에서
jungeseo — Among; from within; out of a group
막내
mangnae — Youngest; the last-born child in a family
공주가
gongjuga — The princess (subject); royal daughter as grammatical subject
그를
geureul — Him (object); third-person singular male as object
좋아했습니다
joahaetseumnida — Liked; formal past tense of liking someone
그런데
geureonde — But then; by the way; shifting topic conjunction
얼마
eolma — Some; how much; a certain amount of time
hu — After; later; following a period of time
이리저리
irijeorii — Here and there; wandering about in all directions
돌아다니며
doradanimyeo — Wandering around and; roaming while doing something else
매우
maeu — Very; extremely; highly; a degree adverb
이상하고
isanghago — Strange and; odd and; connecting adjective form
무기력하며
mugiryeoкhamyeo — Listless and; lethargic and; lacking energy conjunction
말이
mari — Words (subject); speech as grammatical subject
없어졌습니다
eopseojyeotseumnida — Disappeared; became absent; stopped speaking altogether
그러자
geurеoja — Then; thereupon; at that point in response
공주들은
gongjudeureun — The princesses (topic); plural royal daughters as topic
그에게
geuege — To him; dative form of third-person male pronoun
무엇이
mueosi — What (subject); interrogative pronoun as grammatical subject
부족한지
bujokhanji — Whether something is lacking; indirect question of shortage
deo — More; anymore; further degree or continuation
이상
isang — No longer; anymore; beyond a certain point
그들과
geudeulgwa — With them; comitative particle after third-person plural
사는
saneun — Living; present modifier form of 'to live'
싫은지
sireunjji — Whether he dislikes; indirect question of disliking
물었습니다
mureotseumnida — Asked; formal past tense of asking a question
아니요
aniyo — No; polite negative answer to a question
그렇지
geureochi — Not so; that is not the case
않다고
antago — Said it is not; indirect quotation of negation
했습니다
haetseumnida — Did; said; formal past tense of doing/saying
남을
nameul — Remaining; left over; surplus beyond what is needed
있었고
isseotgo — There was and; past existence connecting form
면에서
myeoneseo — In terms of; in every aspect or respect
지내고
jinaego — Getting along and; living and; managing and continuing
있었지만
isseotjiman — Was doing but; past progressive with contrast conjunction
그래도
graedo — Even so; still; nevertheless; despite that fact
어쩐지
eojjeоnji — Somehow; for some reason; inexplicably feeling something
집에
jibe — To home; at home; locative of 'house/home'
돌아가고
doragago — Returning and; wanting to go back home
싶은
sipeun — Wanting to; desire modifier attached to verb
마음이
maeumi — Heart/mind (subject); feeling or desire as subject
간절했습니다
ganjeolhaetseumnida — Was earnest; deeply longed for; felt desperately needed
아버지와
abeojiwa — Father and; comitative particle after 'father'
어머니가
eomeoniga — Mother (subject); one's mother as grammatical subject
살아
sara — Alive; living; gerund form of 'to live/be alive'
계셨고
gyesyeotgo — Were living (honorific) and; respectful past existence
너무나
neomuna — So very; extremely; far too much of something
보고
bogo — Seeing and; wanting to see; gerund of 'see'
싶었기
sipeotgi — Because of wanting; causal nominalized desire form
때문입니다
ttaemunImnida — It is because; formal causal ending of explanation
글쎄요
geulsseyо — Well; hmm; I'm not sure; hedging response
그것이
geugеosi — That thing (subject); it as grammatical subject
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately; in ample degree
쉽게
swipge — Easily; in an easy manner; without difficulty
이루어질
irueojil — Will come true; future modifier of being realized
있을
isseul — Will be possible; future modifier of existence/possibility
거라고
georago — That it would be; quoted future expectation form
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — Thought; formal past tense of thinking or believing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →