East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 92
You shall go thither and come back hither, safe and unscathed, if you will only follow our advice," said the _Princesses_.
"우리의 조언만 따른다면, 그곳에 갔다가 이곳으로 무사히 돌아올 수 있을 거예요," 라고 _공주들_이 말했습니다.
Yes, he'd be sure to mind all they said.
네, 그는 반드시 그들이 말한 모든 것을 명심하겠다고 했습니다.
So they dressed him up till he was as grand as a king's son, and then they set a ring on his finger, and that was such a ring, he could wish himself thither and hither with it; but they told him to be sure and not take it off, and not to name their names, for there would be an end of all his bravery, and then he'd never see them more.
그래서 그들은 그를 왕자처럼 훌륭하게 차려입혔고, 그의 손가락에 반지를 끼워 주었는데, 그 반지는 그것을 이용해 그가 원하는 곳으로 오고 갈 수 있는 특별한 반지였습니다. 하지만 그들은 그에게 반지를 절대 빼지 말 것과, 그들의 이름을 부르지 말라고 단단히 일렀는데, 그렇게 하면 그의 모든 용기가 끝장나고 그들을 다시는 볼 수 없게 될 것이기 때문이었습니다.
"If I only stood at home I'd be glad," said _Halvor_; and it was done as he had wished.
"집에만 있을 수 있다면 기쁠 텐데," 라고 _할보르_가 말했고, 그의 소원대로 이루어졌습니다.
Then stood _Halvor_ at his father's cottage door before he knew a word about it.
그러자 _할보르_는 자신도 미처 알아차리기 전에 아버지의 오두막 문 앞에 서 있었습니다.
Now it was about dusk at even, and so, when they saw such a grand stately lord walk in, the old couple got so afraid they began to bow and scrape.
때는 마침 저녁 어스름 무렵이었는데, 그토록 위풍당당한 귀족이 걸어 들어오는 것을 보자 노부부는 너무 두려워서 굽신거리며 절을 하기 시작했습니다.
Then _Halvor_ asked if he couldn't stay there, and have a lodging there that night.
그러자 _할보르_는 그곳에 머물며 그날 밤 숙박을 할 수 없겠냐고 물었습니다.
No; that he couldn't.
아니요, 그럴 수 없다고 했습니다.
"We can't do it at all," they said, "for we haven't this thing or that thing which such a lord is used to have; 'twere best your lordship went up to the farm, no long way off, for you can see the chimneys, and there they have lots of everything."
"저희는 전혀 그렇게 할 수 없습니다," 그들이 말했습니다. "왜냐하면 저희에게는 이런 귀하신 분께서 쓰시던 이것저것이 없거든요. 나리께서는 저기 굴뚝이 보이는, 멀지 않은 저 농장으로 올라가시는 것이 가장 좋을 것 같습니다. 거기에는 모든 것이 풍족하답니다."
Vocabulary
- 우리의
- uri-ui — Our; possessive pronoun referring to a group
- 조언만
- joon-man — Only advice; counsel restricted to one thing
- 따른다면
- ttareundamyeon — If one follows or obeys a certain guidance
- 그곳에
- geugose — At that place; referring to a specific location
- 갔다가
- gatdaga — After going somewhere and then returning
- 이곳으로
- igoseuro — To this place; toward the current location
- 무사히
- musahi — Safely; without harm or incident
- 돌아올
- doraol — Will return; coming back to a place
- 거예요
- geoyeyo — It will be; polite sentence-ending for predictions
- 라고
- rago — Quotation marker meaning 'saying that'
- 공주들
- gongjudeul — Princesses; plural of princess
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; formal past tense of to speak
- 네
- ne — Yes; affirmative response in Korean
- 반드시
- bandeusi — Certainly; without fail, definitely
- 말한
- malhan — Said; past modifier form of to say
- 모든
- modeun — All; every single thing or person
- 명심하겠다고
- myeongsimhagetdago — Saying one will keep firmly in mind
- 했습니다
- haessseumnida — Did; formal polite past tense of to do
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so, as a result of that
- 왕자처럼
- wangja-cheoreom — Like a prince; in the manner of royalty
- 훌륭하게
- hullyunghage — Excellently; in a splendid or magnificent manner
- 차려입혔고
- charyeo-ipyeotgo — Dressed up finely and then; adorned with clothes
- 손가락에
- songarage — On the finger; referring to the finger location
- 반지를
- banjireul — Ring; a circular band worn on a finger
- 끼워
- kkiwo — Slipping on; inserting something onto a finger
- 이용해
- iyonghae — Using; making use of something for a purpose
- 원하는
- wonhaneun — Desired; something one wants or wishes for
- 특별한
- teukbyeolhan — Special; unique or extraordinary in nature
- 반지였습니다
- banjiyeossseumnida — Was a ring; formal past tense description of ring
- 하지만
- hajiman — However; but, introducing a contrasting statement
- 절대
- jeoldae — Never; absolutely not under any circumstances
- 빼지
- ppaegi — Remove; to take off or pull something out
- 그들의
- geudeul-ui — Their; possessive form referring to them
- 이름을
- ireumeul — Name; referring to someone's name as object
- 부르지
- bureoji — Call; to call out a name or summon
- 단단히
- dandanhi — Firmly; strictly or strongly warned or instructed
- 일렀는데
- illeonnеunde — Warned or instructed in advance about something
- 그렇게
- geureoke — Like that; in such a way or manner
- 용기가
- yonggiga — Courage; bravery as the subject of a sentence
- 끝장나고
- kkeutjangnago — Come to an end; be completely finished or ruined
- 다시는
- dasinеun — Never again; not once more from this point
- 없게
- eopsge — So as not to have; resulting in absence
- 될
- doel — Will become; future modifier of to become
- 때문이었습니다
- ttaemun-iyeossseumnida — Because; formal expression stating the reason
- 집에만
- jibeman — Only at home; restricted solely to the house
- 있다면
- itdamyeon — If one is or stays somewhere conditionally
- 기쁠
- gippеul — Will be glad; future modifier of to be happy
- 텐데
- tende — Wishing something were true; expresses mild regret
- 말했고
- malhaetgo — Said and; past tense of say with continuation
- 소원대로
- sowondaero — As wished; exactly according to one's desire
- 이루어졌습니다
- irueojyeossseumnida — Was fulfilled; a wish or goal came to pass
- 그러자
- geureoja — Then; at that moment, right after that
- 자신도
- jasin-do — Even oneself; also referring to the person themselves
- 미처
- micheo — Before one realizes; not yet having had time
- 알아차리기
- ara-charigi — Noticing; the act of realizing or becoming aware
- 아버지의
- abeoji-ui — Father's; possessive relating to one's father
- 오두막
- odumak — Hut; a small simple rustic dwelling or shack
- 문
- mun — Door; an entrance or gate to a building
- 앞에
- ape — In front of; at the front of something
- 서
- seo — Standing; being in an upright position somewhere
- 때는
- ttaeneun — At that time; the moment or period in question
- 마침
- machim — Just then; coincidentally at that exact moment
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time of day after afternoon
- 어스름
- eoseurum — Dusk; dim twilight at the edge of darkness
- 무렵이었는데
- muryeob-iyeonnеunde — It was around the time of; approximately that period
- 그토록
- geutorok — So very; to such an extreme degree
- 위풍당당한
- wipungdangdanghan — Majestic; impressively dignified and commanding in manner
- 귀족이
- gwijogi — Nobleman; an aristocrat as subject of sentence
- 걸어
- georeo — Walking; moving on foot toward somewhere
- 들어오는
- deureoonеun — Entering; coming inside a place continuously
- 보자
- boja — Upon seeing; as soon as one saw something
- 노부부는
- nobubunеun — The elderly couple; an old husband and wife
- 너무
- neomu — Too; excessively, very much so
- 두려워서
- duryeowoseo — Because of being afraid; feeling fear therefore
- 절을
- jeoreul — A bow; the act of bowing as an object
- 하기
- hagi — Doing; the nominalized form of to do
- 시작했습니다
- sijakhaessseumnida — Began; formally started doing something
- 머물며
- meoulmyeo — While staying; remaining at a place overnight
- 그날
- geunal — That day; referring to a specific mentioned day
- 밤
- bam — Night; the dark period after evening
- 숙박을
- sukbageul — Lodging; overnight accommodation as object
- 물었습니다
- mureossseumnida — Asked; formally posed a question to someone
- 아니요
- aniyo — No; polite negative response in Korean
- 그럴
- geureol — Such; of that kind, modifier for a situation
- 저희는
- jeohineun — We; humble first-person plural subject form
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely lacking something
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; introducing a reason or explanation
- 저희에게는
- jeohi-egeneun — For us; humble form indicating what we possess
- 이런
- ireon — This kind of; such as this type
- 귀하신
- gwihаsin — Honorable; esteemed or of high noble status
- 분께서
- bunkeseo — Honorable person; respectful subject marker for someone
- 이것저것이
- igeotjeogeosi — This and that; various miscellaneous things
- 없거든요
- eopsgeodunyо — We simply don't have it; explanatory negative statement
- 저기
- jeogi — Over there; indicating a distant visible location
- 굴뚝이
- gulttugi — Chimney; a flue structure on top of a building
- 보이는
- boinеun — Visible; that which can be seen
- 멀지
- meolji — Far; not close, at a great distance
- 농장으로
- nongjang-euro — To the farm; toward an agricultural property
- 올라가시는
- ollagasinеun — Going up; honorific form of ascending to a place
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree, best or greatest
- 같습니다
- gatseumnida — Seems; formal expression of supposition or appearance
- 거기에는
- geogie-neun — There; at that place, referring to it specifically
- 풍족하답니다
- pungjokhadamnida — It is plentiful there; abundant in supplies and comforts
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →