East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 93
_Halvor_ wouldn't hear of it--he wanted to stop; but the old couple stuck to their own, that he had better go to the farmer's; there he would get both meat and drink; as for them, they hadn't even a chair to offer him to sit down on.
할보르는 그 말을 들으려 하지 않았습니다--그는 머물고 싶었습니다; 하지만 노부부는 자신들의 주장을 굽히지 않으며, 그가 농부의 집으로 가는 편이 낫겠다고 했습니다; 거기서라면 음식과 음료를 모두 얻을 수 있을 것이라고요; 자신들로서는, 그에게 앉으라고 내어줄 의자조차 없다고 했습니다.
"No," said _Halvor_, "I won't go up there till to-morrow early, but let me just stay here to-night; worst come to the worst, I can sit in the chimney corner."
"아니요," 할보르가 말했습니다, "저는 내일 아침까지 거기에 가지 않겠어요, 그냥 오늘 밤 여기 머물게 해주세요; 최악의 경우에는, 굴뚝 모퉁이에 앉아 있으면 되니까요."
Well, they couldn't say anything against that; so _Halvor_ sat down by the ingle, and began to poke about in the ashes, just as he used to do when he lay at home in old days, and stretched his lazy bones.
글쎄, 그들은 그에 대해 아무 말도 할 수 없었습니다; 그래서 할보르는 난롯가에 앉아, 옛날에 집에서 뒹굴며 게으른 몸을 쭉 뻗곤 했던 것처럼, 재 속을 쑤석거리기 시작했습니다.
Well, they chattered and talked about many things; and they told _Halvor_ about this thing and that; and so he asked them if they had never had any children.
글쎄, 그들은 이런저런 많은 것들에 대해 수다를 떨며 이야기했습니다; 그리고 그들은 할보르에게 이것저것에 대해 이야기해 주었습니다; 그래서 그는 그들에게 자녀가 없었냐고 물었습니다.
Yes, yes, they had once a lad whose name was _Halvor_, but they didn't know whither he had wandered; they couldn't even tell whether he were dead or alive.
네, 네, 그들에게는 한때 할보르라는 이름의 아이가 있었지만, 그가 어디로 떠돌아다녔는지 알지 못했습니다; 그가 살았는지 죽었는지조차 알 수 없었습니다.
"Couldn't it be me, now?" said _Halvor_.
"혹시 그게 저 아닐까요?" 할보르가 말했습니다.
"Let me see; I could tell him well enough," said the old wife, and rose up. "Our _Halvor_ was so lazy and dull, he never did a thing; and besides, he was so ragged, that one tatter took hold of the next tatter on him. No; there never was the making of such a fine fellow in him as you are, master."
"어디 봅시다; 저라면 충분히 알아볼 수 있을 거예요," 노파가 말하며 일어났습니다. "우리 할보르는 너무 게으르고 둔해서, 아무것도 하지 않았거든요; 게다가, 옷이 너무 누더기라서, 누더기가 누더기를 붙잡고 있을 정도였어요. 아니요; 그 아이에게서는 당신처럼 이렇게 훌륭한 청년이 될 재목은 결코 없었답니다, 도련님."
Vocabulary
- 그
- geu — He, that; third-person pronoun or demonstrative
- 말을
- mareul — Words, speech (object form of 말)
- 들으려
- deureuryeo — Intending to listen; volitional form of 듣다
- 하지
- haji — Do not; negation base form of 하다
- 않았습니다
- anatseumnida — Did not; formal past negative ending
- 그는
- geuneun — He (topic marker); subject pronoun with topic particle
- 머물고
- meomulgo — Staying and; connective form of 머물다
- 싶었습니다
- sipeotsseumnida — Wanted to; formal past tense of 싶다
- 하지만
- hajiman — However, but; common conjunctive adverb
- 노부부는
- nobubeuneun — The elderly couple (topic); aged husband and wife
- 자신들의
- jasindeurui — Their own; reflexive plural possessive pronoun
- 주장을
- jujangеul — Claim, assertion (object form); insistence or argument
- 굽히지
- guphiji — Not bending, not yielding; stem of 굽히다 negated
- 않으며
- aneumyeo — While not doing; simultaneous negative connective
- 그가
- geuga — He (subject marker); third-person subject pronoun
- 농부의
- nongbuui — Of the farmer; possessive form of 농부 (farmer)
- 집으로
- jibeuro — To the house; directional particle attached to 집
- 가는
- ganeun — Going; present modifier form of 가다
- 편이
- pyeoni — Side, option; used in 'it would be better to'
- 낫겠다고
- natgetdago — Said it would be better; indirect quotation of 낫다
- 했습니다
- haetsseumnida — Did, said; formal past tense of 하다
- 거기서라면
- geogiseorамyeon — If it is there; conditional locative expression
- 음식과
- eumsikgwa — Food and; 음식 (food) with connective particle 과
- 음료를
- eumnyoreul — Drink, beverage (object form); liquid refreshment
- 모두
- modu — All, everything; total inclusivity adverb
- 얻을
- eodeul — To obtain, get; future modifier form of 얻다
- 수
- su — Ability, possibility; used in '~ㄹ 수 있다' construction
- 있을
- isseul — Will exist, will be; future modifier of 있다
- 것이라고요
- geosiragoyo — It is said that it would be; quoted assertion ending
- 그에게
- geue게 — To him; dative particle form for third person
- 앉으라고
- anjeurago — Telling to sit; indirect command quotation of 앉다
- 내어줄
- naeeojul — To offer, give out; future modifier of 내어주다
- 의자조차
- uijajoca — Even a chair; particle 조차 adds 'not even' nuance
- 없다고
- eopdago — Said there is none; quoted negative existence
- 아니요
- aniyo — No; polite informal negative response
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke; formal past tense of 말하다
- 저는
- jeoneun — I (topic); humble first-person pronoun with topic marker
- 내일
- naeil — Tomorrow; next day time adverb
- 아침까지
- achimkkaji — Until morning; time limit with particle 까지
- 거기에
- geogie — There, to that place; locative particle on 거기
- 가지
- gaji — Go (negation base); stem of 가다 before 않다
- 않겠어요
- anketsseoyo — Will not do; polite future negative intention
- 그냥
- geunyang — Just, simply; adverb meaning without change or reason
- 오늘
- oneul — Today; current day time adverb
- 밤
- bam — Night; nighttime noun
- 여기
- yeogi — Here, this place; proximal location pronoun
- 머물게
- meomulge — To stay; causative-purpose form of 머물다
- 해주세요
- haejuseyo — Please do for me; polite request with 주다
- 최악의
- choeagui — Of the worst; superlative negative adjective possessive
- 경우에는
- gyeongueneun — In the case of; conditional situational expression
- 굴뚝
- gulttuk — Chimney, flue; structure for smoke ventilation
- 모퉁이에
- motungie — At the corner; locative form of 모퉁이 (corner)
- 앉아
- anja — Sitting; connective form of 앉다 (to sit)
- 있으면
- isseumyeon — If there is, if staying; conditional of 있다
- 되니까요
- doenikkaуо — Because it will do, it suffices; polite causal ending
- 글쎄
- geulssse — Well, hmm; hesitation filler expressing uncertainty
- 그들은
- geudeureun — They (topic); third-person plural with topic marker
- 그에 대해
- geu e daehae — About that, regarding it; prepositional phrase
- 아무
- amu — Any, no (with negation); indefinite pronoun/determiner
- 말도
- maldo — Even a word; 말 (word) with emphatic particle 도
- 할
- hal — To do, can do; future modifier form of 하다
- 없었습니다
- eopsseotsseumnida — There was not; formal past negative of 없다
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so; resultative conjunctive adverb
- 난롯가에
- nallogae — By the fireplace; locative of 난롯가 (fireside)
- 옛날에
- yetnale — In the old days; past time adverbial expression
- 집에서
- jibeseo — At home; locative source particle on 집
- 뒹굴며
- dwinggulmyeo — Rolling around, loafing; connective of 뒹굴다
- 게으른
- geeureun — Lazy; modifier form of 게으르다 (to be lazy)
- 몸을
- momeul — Body (object form); physical body noun
- 쭉
- jjuk — Fully stretched out; adverb of complete extension
- 뻗곤
- ppeotgon — Used to stretch out; habitual past connective form
- 했던
- haetdeon — Used to do; past habitual retrospective modifier
- 것처럼
- geotcheoreom — Like, as if; comparative particle on nominalizer
- 재
- jae — Ash, cinders; residue left after burning
- 속을
- sogeul — Inside (object form); interior or midst noun
- 쑤석거리기
- ssusseokgeorigi — Poking around, rummaging; gerund of 쑤석거리다
- 시작했습니다
- sijakhaetsseumnida — Began, started; formal past tense of 시작하다
- 이런저런
- ireonjeoron — This and that, various; general variety expression
- 많은
- maneun — Many, much; modifier form of 많다 (to be many)
- 것들에
- geotdeure — About things; plural nominalizer with locative particle
- 수다를
- sudareul — Chatter, gossip (object form); idle talk noun
- 떨며
- tteolmyeo — Chattering, gabbing; connective of 떨다 in talk sense
- 이야기했습니다
- iyagihaetsseumnida — Told stories, chatted; formal past of 이야기하다
- 이것저것에
- igeotjeogeos e — About this and that; varied topics expression
- 이야기해
- iyagihae — Tell, talk about; informal connective of 이야기하다
- 주었습니다
- jueosseumnida — Gave, did for someone; formal past of 주다
- 그들에게
- geudeureege — To them; dative particle on third-person plural
- 자녀가
- janyeoga — Children (subject); sons and daughters subject form
- 없었냐고
- eopseonnуago — Asked if there were none; quoted past negative question
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked, inquired; formal past tense of 묻다
- 네
- ne — Yes; affirmative response particle
- 그들에게는
- geudeurегеneun — As for them; dative topic-marked third-person plural
- 한때
- hanttae — Once, at one time; past period adverb
- 이름의
- ireumui — Of the name; possessive form of 이름 (name)
- 아이가
- aiga — Child (subject); young person with subject particle
- 있었지만
- isseotjiman — There was, but; past concessive connective of 있다
- 어디로
- eodiro — To where; directional particle on question word
- 떠돌아다녔는지
- tteodora danyeonneunjи — Whether wandered around; indirect question of 떠돌아다니다
- 알지
- alji — Know (negation base); stem of 알다 before 못하다
- 못했습니다
- motaetsseumnida — Could not do; formal past inability negative
- 살았는지
- saranneunjи — Whether lived; indirect question form of 살다
- 죽었는지조차
- jugeonneunji joca — Even whether died; extreme uncertainty expression
- 알
- al — Know; base modifier form of 알다 (to know)
- 혹시
- hoksi — Perhaps, by any chance; polite uncertainty adverb
- 그게
- geuge — That thing, that; contracted form of 그것이
- 저
- jeo — I, me (humble); polite first-person pronoun
- 아닐까요
- anilkkayo — Might it not be; polite speculative negative question
- 어디
- eodi — Where; interrogative location pronoun
- 봅시다
- bopsida — Let's see, let's look; hortative form of 보다
- 저라면
- jeoramyeon — If it were me; conditional on humble first person
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently, enough; adverb from 충분하다
- 알아볼
- arabоl — To recognize, investigate; future modifier of 알아보다
- 거예요
- geoyeyo — It is (prediction); polite declarative ending with 것
- 노파가
- nopaga — Old woman (subject); elderly female with subject marker
- 말하며
- malhamyeo — Saying while doing; connective of 말하다
- 일어났습니다
- ireonatseumnida — Stood up, arose; formal past tense of 일어나다
- 우리
- uri — We, our; first-person plural pronoun
- 너무
- neomu — Too, excessively; degree adverb of excess
- 게으르고
- geeureugo — Lazy and; connective form of 게으르다
- 둔해서
- dunhaeseo — Because dull/slow; causal connective of 둔하다
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; negative indefinite pronoun with 도
- 않았거든요
- anatgeodeunyo — Didn't do, you see; explanatory past negative ending
- 게다가
- gedaga — Moreover, besides; additive conjunctive adverb
- 옷이
- osi — Clothes (subject); garments with subject particle
- 누더기라서
- nudeogiraseo — Because ragged; causal copula form of 누더기 (rags)
- 누더기가
- nudeogiga — Rags (subject); tattered cloth with subject particle
- 누더기를
- nudeogireul — Rags (object); tattered cloth with object particle
- 붙잡고
- butjapgo — Grabbing and; connective form of 붙잡다 (to grab)
- 정도였어요
- jeongdoyeosseoyo — It was to the extent; polite past degree expression
- 아이에게서는
- aiegeseoeneun — From the child (topic); source particle on 아이
- 당신처럼
- dangsincheoреом — Like you; comparative particle on second-person pronoun
- 이렇게
- ireoke — Like this, this way; demonstrative manner adverb
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, admirable; modifier form of 훌륭하다
- 청년이
- cheongnyeoni — Young man (subject); youth with subject particle
- 될
- doel — To become; future modifier form of 되다
- 재목은
- Timber, material; figuratively means potential or caliber
- 결코
- gyeolko — Never, absolutely not; strong negative adverb
- 없었답니다
- eopseotdamnida — There reportedly was not; formal evidential past negative
- 도련님
- doryeonnim — Young master; respectful address for young nobleman
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →