← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 95

English → Korean Full Text Level 6/10

Well, when they were got back again, they were so shamefaced they scarce dared look at _Halvor_, towards whom they had always been proud and haughty.

그런데 그들이 돌아왔을 때, 그들은 너무나 부끄러워서 _Halvor_를 감히 쳐다보지도 못할 지경이었는데, 그에게 항상 거만하고 오만하게 굴었던 터였다.

"Aye, aye," said _Halvor_, "you always thought yourselves so pretty and neat, no one could come near you; but now you should just see the eldest _Princess_ I have set free; against her you look just like milkmaids, and the midmost is prettier still; but the youngest, who is my sweetheart, she's fairer than both sun and moon.

"그래, 그래," _Halvor_가 말했다, "너희들은 항상 스스로 너무 예쁘고 단정하다고 생각해서 아무도 감히 가까이 올 수 없다고 여겼지; 하지만 이제 내가 해방시킨 맏 _공주님_을 한번 봐야 할 텐데; 그녀에 비하면 너희들은 꼭 우유 짜는 하녀들 같고, 가운데 공주님은 더욱 예쁘지; 하지만 막내 공주님, 내 연인인 그녀는 해와 달보다도 더 아름답다오.

Would to Heaven they were only here," said _Halvor_, "then you'd see what you would see."

그들이 지금 여기 있기만 하다면 얼마나 좋을까," _Halvor_가 말했다, "그러면 너희들도 두 눈으로 직접 보게 될 텐데."

He had scarce uttered these words before there they stood, but then he felt so sorry, for now what they had said came into his mind.

그가 이 말을 채 끝내기도 전에 공주들이 그곳에 나타났는데, 그 순간 그는 몹시 후회스러웠으니, 공주들이 했던 말이 마음속에 떠올랐기 때문이었다.

Up at the farm there was a great feast got ready for the _Princesses_, and much was made of them, but they wouldn't stop there.

농장에서는 _공주님_들을 위해 성대한 잔치가 준비되었고, 그들은 극진한 대접을 받았지만, 공주들은 거기에 머물려 하지 않았다.

"No, we want to go down to your father and mother," they said to _Halvor_; "and so we'll go out now and look about us."

"아니요, 우리는 당신의 아버지와 어머니께 인사드리러 내려가고 싶어요," 그들이 _Halvor_에게 말했다; "그러니 지금 나가서 주변을 둘러볼게요."

So he went down with them, and they came to a great lake just outside the farm.

그래서 그는 그들과 함께 내려갔고, 그들은 농장 바로 바깥에 있는 커다란 호수에 이르렀다.

Close by the water was such a lovely green bank; here the _Princesses_ said they would sit and rest a while; they thought it so sweet to sit down and look over the water.

물가 바로 옆에는 아주 아름다운 초록빛 둑이 있었는데; 이곳에서 _공주님_들은 잠시 앉아 쉬겠다고 했다; 앉아서 물 위를 바라보는 것이 너무나 좋다고 생각했던 것이다.

Vocabulary

그런데
geureonde — However; but; by the way (discourse connector)
그들이
geudeuri — They (subject form of 그들)
돌아왔을
dorawawasseul — Having returned; when they came back
ttae — Time; moment; when
그들은
geudeureun — They (topic marker form of 그들)
너무나
neomuna — So very; extremely; excessively
부끄러워서
bukkeureoweoseo — Because of being ashamed or embarrassed
감히
gamhi — Daring to; boldly; having the nerve to
쳐다보지도
chyeodabojido — Not even daring to look at someone
못할
mothal — Unable to do; cannot manage to do
지경이었는데
jigyeongieonneunde — Was in such a state or situation
그에게
geuege — To him; toward him (dative form)
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
거만하고
geomanhago — Being arrogant and (connecting form)
오만하게
omanhage — In an arrogant or haughty manner
굴었던
gureotteon — Had behaved or acted (in a certain way)
터였다
teoyeotda — It was the case that; had been the situation
그래
geurae — Yes; okay; I see; alright (casual)
말했다
malhaetda — Said; spoke; told (past tense)
너희들은
neohuideureun — You all; you guys (plural, topic marker)
스스로
seuseuro — By oneself; on one's own; self
예쁘고
yeppeugо — Being pretty and (connecting adjective form)
단정하다고
danjeonghadago — Saying that one is neat and tidy
생각해서
saenggakhaeseo — Because of thinking; having thought that
아무도
amudo — Nobody; no one at all
가까이
gakkai — Nearby; close; in proximity
ol — Will come; to come (future modifier)
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
없다고
eoptdago — Saying that there is none; claiming inability
여겼지
yeogieotji — Considered; regarded; thought of as (past)
하지만
hajiman — However; but; yet (contrastive conjunction)
이제
ije — Now; at this point; from now on
해방시킨
haebangsikin — Freed; liberated; rescued (modifier form)
mat — Eldest; oldest (prefix for first-born)
한번
hanbeon — Once; one time; just try (casual emphasis)
봐야
bwaya — Must see; should look at
텐데
tende — Should be; it would be (expectation/mild regret)
그녀에
geunyeoe — To her; compared to her (locative/dative)
비하면
bihамyeon — Compared to; in comparison with
kkok — Exactly; just like; certainly; must
우유
uyu — Milk
짜는
jjaneun — Milking; squeezing (present modifier form)
하녀들
hanyeodeul — Maids; female servants (plural)
같고
gatgo — Being like; resembling and (connector)
가운데
gaunae — Middle; center; among
공주님은
gongjunimeun — The princess (honorific, topic marker)
더욱
deouk — Even more; furthermore; increasingly
예쁘지
yeppeuji — Is pretty, isn't she (informal assertion)
막내
mangnae — Youngest child; the baby of the family
공주님
gongjunim — Princess (honorific title)
연인인
yeoninin — Who is my lover; being one's beloved
해와
haewa — The sun and (connective form of 해)
달보다도
dalbodado — Even more than the moon; surpassing the moon
deo — More; further; additionally
아름답다오
areumdapdao — Is beautiful (informal declarative ending)
지금
jigeum — Now; right now; currently
여기
yeogi — Here; this place
있기만
itgiman — Only if (she) were here; just being present
하다면
hadamyeon — If only; supposing that; if it were so
얼마나
eolmana — How much; how very; to what degree
좋을까
joheulkka — How good would it be; I wonder if it's good
그러면
geureomyeon — Then; in that case; if so
너희들도
neohuideuldo — You all too; even you guys
du — Two; a pair of
눈으로
nunuro — With one's own eyes; through the eyes
직접
jikjeop — Directly; in person; firsthand
보게
boge — Will come to see; get to see (causative form)
doel — Will become; will get to (future modifier)
그가
geuga — He (subject form); he did something
i — This (demonstrative adjective/pronoun)
말을
mareul — Words; speech (object marker form)
chae — While still; before finishing; in the state of
끝내기도
kkeunnaegido — Even finishing; before even finishing it
전에
jeone — Before; prior to; earlier than
공주들이
gongjudeuri — The princesses (subject marker form)
그곳에
geugose — At that place; there; in that location
나타났는데
natanannеunde — Appeared; showed up; emerged (background clause)
순간
sungan — Moment; instant; that very second
그는
geuneun — He (topic marker form); as for him
몹시
mopsi — Very much; severely; extremely
후회스러웠으니
huhoeseureoweonneuni — Because he felt regretful; being full of regret
했던
haetteon — That he had said/done (past modifier)
말이
mari — Words; what was said (subject form)
마음속에
maeumsogeule — Inside the heart; in one's mind/heart
떠올랐기
tteooralgi — Because it came to mind; having recalled
때문이었다
ttaemuniyeotda — It was because of; the reason was
농장에서는
nongjangeseseoneun — At the farm (topic/locative marker)
들을
deureul — Them; they (object marker, plural suffix)
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit
성대한
seongdaehan — Grand; magnificent; lavish (modifier form)
잔치가
janchiga — A feast; a banquet (subject marker form)
준비되었고
junbidoeeotgo — Was prepared and (connective past form)
극진한
geukjinhan — Utmost; wholehearted; devoted (care/treatment)
대접을
daejeobeul — Hospitality; treatment; reception (object form)
받았지만
badatjiman — Received (hospitality) but; although treated well
공주들은
gongjudeureun — The princesses (topic marker form)
거기에
geogie — There; at that place (locative)
머물려
meomullyeo — Intending to stay; wanting to remain
하지
haji — Do not; did not (negative verb ending)
않았다
anat-da — Did not; was not (past negative form)
아니요
aniyo — No; that is not so (polite negative)
우리는
urineun — We; us (topic marker form)
당신의
dangsinui — Your (formal/literary possessive form)
아버지와
abejijwa — Father and; with father (connective form)
어머니께
eomeonikke — To mother (honorific dative marker)
인사드리러
insadeurireo — To go and greet; in order to pay respects
내려가고
naeryeogago — Going down and; descending (connective form)
싶어요
sipeoyo — Want to; would like to (polite desire)
에게
ege — To; for (dative particle for people)
그러니
geureoni — Therefore; so; for that reason
나가서
nagaseo — Going outside and; after going out
주변을
jubyeoneul — Surroundings; the area around (object form)
둘러볼게요
dulleobolgeyyo — I will look around; let me have a look
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result
그들과
geudeulgwa — With them; together with them
함께
hamkke — Together; along with; jointly
내려갔고
naeryeogatgo — Went down and (connective past form)
농장
nongjang — Farm; farmstead; agricultural property
바로
baro — Right; directly; just; immediately
바깥에
bakkate — Outside; on the outside (locative)
있는
inneun — That exists; which is located (modifier)
커다란
keodaran — Large; big; huge (modifier form)
호수에
hosue — At the lake; to the lake (locative)
이르렀다
ireuреotda — Arrived at; reached; came to (a place)
물가
mulga — Waterside; shore; edge of the water
옆에는
yeopeneun — Beside; next to; at the side of
아주
aju — Very; quite; extremely; absolutely
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; gorgeous (modifier form)
초록빛
chorокbit — Green-colored; the color green
둑이
dugi — An embankment; a bank; a levee (subject form)
있었는데
isseonnеunde — There was; existed (background connective)
이곳에서
igoseseo — At this place; here; from this spot
들은
deureun — They; them (topic marker, plural suffix)
잠시
jamsi — For a moment; briefly; for a short time
앉아
anja — Sitting down; seated (connective verb form)
쉬겠다고
swigessдago — Said they would rest; intending to take a break
했다
haetda — Did; said; performed (past tense)
앉아서
anjaseo — Sitting down and; while seated
mul — Water
위를
wireul — Above; over; the surface of (object form)
바라보는
baraboneun — Gazing at; looking out at (modifier form)
것이
geosi — The thing that; the fact that (subject form)
좋다고
johdago — Saying it is good; thinking it is nice
생각했던
saenggakhaetteon — Had thought; used to think (past modifier)
것이다
geosida — It is the case that; that is what happened
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →