← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 96

English → Korean Full Text Level 6/10

So they sat down there, and when they had sat a while the youngest _Princess_ said:

그래서 그들은 그곳에 앉았고, 잠시 앉아 있다가 막내 _공주_가 말했습니다:

"I may as well comb your hair a little, _Halvor_."

"제가 머리를 조금 빗겨 드릴게요, _할보르_."

Well, _Halvor_ laid his head on her lap, and she combed his bonny locks, and it wasn't long before _Halvor_ fell fast asleep.

그리하여 _할보르_는 그녀의 무릎에 머리를 뉘었고, 그녀는 그의 아름다운 머리카락을 빗겨 주었는데, 얼마 지나지 않아 _할보르_는 깊은 잠에 빠져들었습니다.

Then she took the ring from his finger, and put another in its stead; and she said:

그러자 그녀는 그의 손가락에서 반지를 빼내고, 다른 반지를 그 자리에 끼워 놓았습니다. 그리고 그녀는 말했습니다:

"Now hold me all together! and now would we were all in _Soria Moria Castle_."

"이제 모두 함께 붙잡아요! 이제 우리 모두 _소리아 모리아 성_에 있기를 바랍니다."

So when _Halvor_ woke up, he could very well tell that he had lost the _Princesses_, and began to weep and wail; and he was so downcast, they couldn't comfort him at all.

그래서 _할보르_가 잠에서 깨어났을 때, 그는 _공주들_을 잃어버렸다는 것을 금세 알아차렸고, 울며 통곡하기 시작했습니다. 그는 너무나 낙담하여 아무도 그를 위로할 수 없었습니다.

In spite of all his father and mother said, he wouldn't stop there, but took farewell of them, and said he was safe not to see them again; for if he couldn't find the _Princesses_ again, he thought it not worth while to live.

부모님이 뭐라고 말씀하셔도 그는 그곳에 머물려 하지 않았고, 부모님께 작별을 고하며 다시는 만나지 못할 것이라고 말했습니다. _공주들_을 다시 찾지 못한다면 살아 있을 가치가 없다고 생각했기 때문입니다.

Well, he had still about sixty pounds left, so he put them into his pocket, and set out on his way.

그에게는 아직 약 육십 파운드가 남아 있었으므로, 그것을 주머니에 넣고 길을 떠났습니다.

So, when he had walked a while, he met a man with a tidy horse, and he wanted to buy it, and began to chaffer with the man.

그렇게 한참을 걷다 보니, 그는 훌륭한 말을 가진 남자를 만났고, 그 말을 사고 싶어 그 남자와 흥정을 시작했습니다.

"Aye," said the man, "to tell the truth, I never thought of selling him; but if we could strike a bargain perhaps--"

"글쎄요," 남자가 말했습니다. "솔직히 말하면, 팔 생각은 없었는데, 하지만 거래가 잘 된다면야--"

"What do you want for him?" asked _Halvor_.

"얼마를 원하십니까?" _할보르_가 물었습니다.

Vocabulary

그래서
geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
그들은
geudeureun — They (topic marker attached); referring to them
그곳에
geugose — At that place; there; in that location
앉았고
anjatgo — Sat down and (then); past tense of sitting
잠시
jamsi — For a moment; briefly; a short while
앉아
anja — Sitting; seated (base verb form)
있다가
itdaga — While being; after staying for a bit
막내
mangnae — Youngest child; youngest sibling in family
_공주_
gongju — Princess; royal daughter of a king
ga — Subject particle attached to a noun
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke (formal past tense)
제가
jega — I (humble form with subject particle)
머리를
meorireul — Hair or head (with object particle)
조금
jogeum — A little; slightly; a small amount
빗겨
bitgyeo — Comb (someone's hair); brush hair gently
드릴게요
deurilgeyo — I will do (for you); humble future offering
그리하여
geurihayeo — Therefore; thus; and so; as a result
neun — Topic marker particle attached to noun
그녀의
geunyeoui — Her; belonging to her (possessive form)
무릎에
mureupe — On the knee; at the knee (location)
뉘었고
nuieotgo — Laid down and (then); placed someone lying
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to her
그의
geuui — His; belonging to him (possessive form)
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; pretty (adjective form)
머리카락을
meorikarageul — Hair strands (with object particle attached)
주었는데
jueonnneunde — Gave/combed; past tense with contrast nuance
얼마
eolma — How much; how many; an amount
지나지
jinaji — Pass; elapse (negative verb stem form)
않아
ana — Not; negation (short negative verb form)
깊은
gipeun — Deep; profound (adjective modifying noun)
잠에
jame — Into sleep; to sleep (with particle)
빠져들었습니다
ppajyeodeureotsseumnida — Fell into; sank deeply into sleep
그러자
geureoja — Then; thereupon; at that moment suddenly
손가락에서
songarak'eseo — From the finger; off the finger
반지를
banjireul — Ring (jewelry) with object particle
빼내고
ppaenaego — Removed and (then); pulled out and
다른
dareun — Another; different; other (adjective)
geu — That; the (demonstrative determiner)
자리에
jarie — In place of; at that spot
끼워
kkiwo — Put on; slip onto; insert (a ring)
놓았습니다
noasseumnida — Placed; put down (formal past tense)
그리고
geurigo — And; and then; additionally
이제
ije — Now; from now on; at this point
모두
modu — All; everyone; altogether; every one
함께
hamkke — Together; with each other; jointly
붙잡아요
butjabayo — Hold on; grab; catch (polite imperative)
우리
uri — We; our; us (first-person plural)
e — Location/direction particle; at, in, to
있기를
itgireul — Being there; existing (nominalised with particle)
바랍니다
baramnida — Hope; wish; desire (formal expression)
잠에서
jameseo — From sleep; out of sleep (particle)
깨어났을
kkaeeonaosseul — When woke up; having awakened (modifier)
ttae — Time; when; moment; occasion
그는
geuneun — He (topic marker); referring to him
_공주들_
gongjudeul — Princesses; plural of princess
eul — Object particle attached after consonant
잃어버렸다는
ireobeoryeotdaneun — That he had lost; lost (reported quote)
것을
geoseul — The fact that; thing (nominaliser + object)
금세
geumse — Right away; immediately; very quickly
알아차렸고
aracharyeotgo — Noticed and (then); realised and (then)
울며
ulmyeo — Crying; while weeping; sobbing
통곡하기
tonggokhagi — Wailing; lamenting loudly; crying bitterly
시작했습니다
sijakhaetsseumnida — Started; began (formal past tense)
너무나
neomuna — So very; extremely; exceedingly much
낙담하여
nakdamhayeo — Feeling discouraged; being disheartened; despairing
아무도
amudo — Nobody; no one (with negative verb)
위로할
wilohal — To comfort; to console (future modifier)
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
없었습니다
eopseosseumnida — There was not; did not exist (formal)
부모님이
bumonnimi — Parents (honorific with subject particle)
뭐라고
mwolago — Whatever; saying what; quoting something
말씀하셔도
malsseumsyeodo — Even if (parents) say (honorific form)
머물려
meomullyeo — To stay; intending to remain (verb form)
하지
haji — Do not; not do (negative verb stem)
않았고
anaatgo — Did not and (then); past negative form
부모님께
bumonimkke — To parents (honorific dative particle)
작별을
jakbyeoreul — Farewell; parting (with object particle)
고하며
gohamyeo — Bidding farewell; saying goodbye (while)
다시는
dasineun — Never again; not once more (emphatic)
만나지
mannaji — Meet; to meet (negative verb stem)
못할
mothal — Cannot; will not be able (modifier)
것이라고
geosirago — That it would be; saying it is (quote)
다시
dasi — Again; once more; anew
찾지
chatji — Find; to find (negative verb stem)
못한다면
mothandamyeon — If cannot find; if unable to (conditional)
살아
sara — Living; alive (verb stem form)
있을
isseul — To be; existing (future/hypothetical modifier)
가치가
gachiga — Worth; value (with subject particle)
없다고
eopsdago — That there is no; saying worthless
생각했기
saenggakhaetgi — Because thought; having thought (causal)
때문입니다
ttaemunnimnida — Because of; it is because (formal ending)
그에게는
geuegeneun — For him; to him (topic with dative)
아직
ajik — Still; yet; not yet
yak — About; approximately; roughly (adverb)
육십
yukssip — Sixty; the number sixty
남아
nama — Remaining; left over (verb stem form)
있었으므로
isseosseumeuromro — Because there was; since he had (causal)
그것을
geugeoseul — That thing; it (with object particle)
주머니에
jumeoние — In the pocket; into the pocket
넣고
neoko — Put in and (then); inserted and
길을
gireul — The road; the path (with object particle)
떠났습니다
tteonatsseumnida — Left; set off; departed (formal past tense)
그렇게
geureoke — Like that; in that way; thus
한참을
hanchameul — For a long while; a good stretch of time
걷다
geotda — To walk; to travel on foot
보니
boni — Looking and seeing; upon seeing/finding
훌륭한
hullyunghan — Magnificent; excellent; splendid (adjective)
말을
mareul — Horse (with object particle); a horse
가진
gajin — Having; owning; possessing (modifier form)
남자를
namjareul — Man (with object particle); a man
만났고
mannатgo — Met and (then); encountered and (then)
사고
sago — Buy and (then); wanting to buy
싶어
sipeo — Want to; desire to (verb ending)
남자와
namjawa — With the man (comitative particle)
흥정을
heungjeong'eul — Bargaining; haggling (with object particle)
글쎄요
geulsseoyo — Well; hmm; I'm not sure (hesitation)
남자가
namjaga — The man (with subject particle)
솔직히
soljikhi — Honestly; frankly; to tell the truth
말하면
malhamyeon — If I say; speaking frankly (conditional)
pal — Sell; to sell (verb stem form)
생각은
saenggage'un — The thought; intention (with topic particle)
없었는데
eopseonnneunde — There wasn't; did not intend but (contrast)
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
거래가
georaega — The deal; the transaction (subject particle)
jal — Well; good; nicely; properly
된다면야
doendamyeonya — If it goes well; if the deal works out
얼마를
eolmareul — How much (with object particle); what price
원하십니까
wonhasimnikka — Do you want; how much do you want (formal)
물었습니다
mureosseumnida — Asked; inquired (formal past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →