← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 98

English → Korean Full Text Level 6/10

Would there were folk hereaway," thought _Halvor_, "that I might warm myself a bit and get a morsel to keep body and soul together."

"이 근처에 사람이 있다면," 하고 _할보르_는 생각했다, "몸을 좀 녹이고 배를 채울 한 조각이라도 얻을 수 있을 텐데."

When he got up to it he saw the light came from a wretched little hut, and through the window he saw an old old, couple inside.

그곳에 가까이 다가가자 그 빛이 초라한 작은 오두막에서 나오는 것을 알았고, 창문을 통해 안에 아주 늙은 노부부가 있는 것을 보았다.

They were as grey-headed as a pair of doves, and the old wife had such a nose! why, it was so long she used it for a poker to stir the fire as she sat in the ingle.

그들은 한 쌍의 비둘기처럼 머리가 새하얗게 세어 있었고, 노파의 코는 어찌나 길었던지! 그래, 코가 너무 길어서 난롯가에 앉아 그 코로 부지깽이 삼아 불을 젓고 있었다.

"Good evening," said _Halvor_.

"좋은 저녁이오," 하고 _할보르_가 말했다.

"Good evening," said the old wife.

"좋은 저녁이에요," 하고 노파가 말했다.

"But what errand can you have in coming hither?" she went on, "for no Christian folk have been here these hundred years and more."

"그런데 여기는 무슨 일로 오셨나요?" 그녀가 계속 말했다, "이곳에 기독교인이 온 것은 백 년도 더 되었답니다."

Well, _Halvor_ told her all about himself, and how he wanted to get to _Soria Moria Castle_, and asked if she knew the way thither.

그리하여 _할보르_는 자신에 대한 모든 것을 그녀에게 이야기하고, _소리아 모리아 성_에 가고 싶다고 하면서 그곳으로 가는 길을 아는지 물었다.

"No," said the old wife, "that I don't, but see now, here comes the Moon, I'll ask her, she'll know all about it, for doesn't she shine on everything?"

"아니요," 하고 노파가 말했다, "나는 모르지만, 자 보세요, 달이 뜨고 있으니, 달에게 물어볼게요, 달은 모든 것에 빛을 비추니 틀림없이 알 거예요."

So when the Moon stood clear and bright over the tree-tops, the old wife went out.

그래서 달이 나뭇가지 위로 맑고 밝게 떠오르자, 노파는 밖으로 나갔다.

"THOU MOON, THOU MOON," she screamed, "canst thou tell me the way to _Soria Moria Castle_?"

"달아, 달아," 그녀가 외쳤다, "_소리아 모리아 성_으로 가는 길을 알려줄 수 있니?"

"No," said the Moon, "that I can't, for the last time I shone there a cloud stood before me."

"아니," 하고 달이 말했다, "그럴 수 없어, 내가 마지막으로 그곳을 비추었을 때 구름이 내 앞을 가리고 있었거든."

Vocabulary

i — This; used as a demonstrative pronoun or particle.
근처에
geuncheo-e — Near, in the vicinity of a place.
사람이
saram-i — A person; subject marker attached to 사람.
있다면
itdamyeon — If there is someone or something present.
하고
hago — And; doing; said (quotative connector).
neun — Topic marker particle attached to nouns.
생각했다
saenggakhaetda — Thought; past tense of 생각하다 (to think).
몸을
mom-eul — Body; object marker attached to 몸.
jom — A little, somewhat; softening adverb.
녹이고
nogigo — Warm up, thaw; connective form of 녹이다.
배를
bae-reul — Stomach, belly; object marker attached to 배.
채울
chaeul — To fill; future/modifier form of 채우다.
han — One; a, an; indefinite article equivalent.
조각이라도
jogag-irado — Even a piece or fragment of something.
얻을
eodeul — To obtain, get; future modifier form of 얻다.
su — Possibility; ability to do something.
있을
isseul — There will be; future modifier form of 있다.
텐데
tende — Expresses wish or regret about an uncertain situation.
그곳에
geugos-e — At that place, there; locative form.
가까이
gakkai — Closely, near; adverb meaning close to something.
다가가자
dagagaja — As one approached; connective past form of 다가가다.
geu — That; demonstrative modifier before a noun.
빛이
bich-i — Light; subject marker attached to 빛.
초라한
chorahan — Shabby, poor-looking, humble in appearance.
작은
jageun — Small, little; modifier form of 작다.
오두막에서
odumag-eseo — From a hut or small cabin; locative source.
나오는
naoneun — Coming out; present modifier form of 나오다.
것을
geos-eul — Thing, fact; nominalized object marker form.
알았고
arassgo — Knew, realized; past connective form of 알다.
창문을
changmun-eul — Window; object marker attached to 창문.
통해
tonghae — Through, via; using 통하다 in connective form.
안에
an-e — Inside, within; locative particle on 안.
아주
aju — Very, extremely; intensifying adverb.
늙은
neulgeun — Old, aged; past modifier form of 늙다.
노부부가
nobubuga — Elderly couple; subject marker attached to 노부부.
있는
inneun — Existing, present; present modifier form of 있다.
보았다
boatda — Saw, looked; past tense of 보다 (to see).
그들은
geudeul-eun — They; topic marker attached to 그들.
쌍의
ssang-ui — A pair of; possessive form of 쌍.
비둘기처럼
bidulgi-cheoreom — Like a pigeon or dove; comparative particle.
머리가
meori-ga — Head, hair; subject marker attached to 머리.
새하얗게
saehayake — Pure white; adverbial form of 새하얗다.
세어
se-eo — Turned white (hair); connective form of 세다.
있었고
isseotgo — Was, existed; past connective form of 있다.
노파의
nopa-ui — Old woman's; possessive form of 노파.
코는
ko-neun — Nose; topic marker attached to 코.
어찌나
eojjina — How much, so very; exclamatory degree adverb.
길었던지
gireotdeonji — Was so long that; past exclamatory connective.
그래
geurae — Yes, right, so; informal affirmative expression.
코가
ko-ga — Nose; subject marker attached to 코.
너무
neomu — Too, excessively; adverb of excess.
길어서
gireoseo — Because it is long; causal connective of 길다.
난롯가에
nallogga-e — By the fireplace or stove; locative form.
앉아
anja — Sitting; connective form of 앉다 (to sit).
코로
ko-ro — With the nose; instrumental particle on 코.
삼아
sama — Using as, treating as; connective form of 삼다.
불을
bul-eul — Fire; object marker attached to 불.
젓고
jeotgo — Stirring; connective form of 젓다 (to stir).
있었다
isseotda — Was, existed; past tense of 있다.
좋은
joeun — Good, nice; modifier form of 좋다.
저녁이오
jeonyeog-io — Good evening; formal greeting for the evening.
ga — Said; subject or quotative particle; he/she said.
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of 말하다 (to speak).
저녁이에요
jeonyeog-ieyo — It is evening; polite copula form of 저녁.
노파가
nopa-ga — Old woman; subject marker attached to 노파.
그런데
geureonde — But, however, by the way; transitional conjunction.
여기는
yeogi-neun — Here; topic marker attached to 여기.
무슨
museun — What kind of; interrogative modifier.
일로
il-ro — For what business; reason particle on 일.
오셨나요
osyeonayo — Did you come? Honorific past interrogative of 오다.
그녀가
geunyeo-ga — She; subject marker attached to 그녀.
계속
gyesok — Continuously, keep on; adverb meaning continuing.
이곳에
igot-e — To this place, here; locative form of 이곳.
기독교인이
gidokgyoin-i — Christian; subject marker attached to 기독교인.
on — Who came; past modifier form of 오다.
것은
geos-eun — The fact that; nominalized topic marker form.
baek — One hundred; the number 100.
년도
nyeondo — Year too; emphatic particle on 년 (year).
deo — More, further; comparative adverb.
되었답니다
doeeotdamnida — It has become; hearsay formal past tense form.
그리하여
geurihayeo — Therefore, and so; formal transitional conjunction.
자신에
jasin-e — About oneself; reflexive pronoun with locative.
대한
daehan — About, regarding; modifier form of 대하다.
모든
modeun — All, every; universal modifier adjective.
그녀에게
geunyeo-ege — To her; dative particle attached to 그녀.
이야기하고
iyagihago — Telling a story; connective form of 이야기하다.
가고
gago — Going; connective form of 가다 (to go).
싶다고
sipdago — Saying one wants to; quotative form of 싶다.
하면서
hamyeonseo — While saying or doing; simultaneous connective.
그곳으로
geugos-euro — Toward that place; directional particle on 그곳.
가는
ganeun — Going; present modifier form of 가다.
길을
gil-eul — Road, path; object marker attached to 길.
아는지
aneun-ji — Whether one knows; indirect question form of 알다.
물었다
mureotda — Asked; past tense of 묻다 (to ask).
아니요
aniyo — No; polite negative response.
나는
na-neun — I; topic marker attached to first person 나.
모르지만
moreujiman — I don't know, but; concessive connective form.
ja — Come on, well; interjection to get attention.
보세요
boseyo — Please look, see; polite imperative of 보다.
달이
dal-i — The moon; subject marker attached to 달.
뜨고
ddeugo — Rising; connective form of 뜨다 (to rise, float).
있으니
isseuni — Since there is; causal connective of 있다.
달에게
dal-ege — To the moon; dative particle attached to 달.
물어볼게요
mureobolggeyo — I will ask; future polite form of 물어보다.
달은
dal-eun — The moon; topic marker attached to 달.
것에
geos-e — To things, on things; locative nominalized form.
비추니
bichuuni — Since it shines light; causal connective of 비추다.
틀림없이
teullimeopsi — Certainly, without doubt; adverb of certainty.
al — Will know; future modifier/root form of 알다.
거예요
geoyeyo — It will be; polite future conjecture ending.
그래서
geuraeseo — Therefore, so; causal conjunction.
나뭇가지
namutgaji — Tree branch, twig; branch of a tree.
위로
wiro — Above, upward; directional particle on 위.
맑고
malkgo — Clear and; connective form of 맑다 (to be clear).
밝게
bakge — Brightly; adverbial form of 밝다 (bright).
떠오르자
ddeooreuja — As it rose up; connective past of 떠오르다.
노파는
nopa-neun — The old woman; topic marker attached to 노파.
밖으로
bakk-euro — Outside, outward; directional particle on 밖.
나갔다
nagassda — Went out; past tense of 나가다 (to go out).
달아
dal-a — O Moon! Vocative form calling out to the moon.
외쳤다
oechyeotda — Shouted, cried out; past tense of 외치다.
으로
euro — To, toward, by; directional/instrumental particle.
알려줄
allyeojul — Will tell, inform; future modifier of 알려주다.
있니
inni — Can you? Is there? Informal question form.
아니
ani — No; informal negative answer.
그럴
geureol — Such, like that; future modifier of 그러다.
없어
eopseo — There isn't, I can't; informal form of 없다.
내가
nae-ga — I; subject marker attached to first person 나.
마지막으로
majimag-euro — Last, finally; adverbial form meaning the last time.
그곳을
geugos-eul — That place; object marker attached to 그곳.
비추었을
bichuueosseul — Had shone upon; past modifier form of 비추다.
ttae — Time, moment, when; temporal noun.
구름이
gureum-i — Cloud; subject marker attached to 구름.
nae — My; first person possessive pronoun.
앞을
ap-eul — Front; object marker attached to 앞.
가리고
garigo — Blocking, covering; connective form of 가리다.
있었거든
isseotgeodeun — Was blocking, you see; explanatory past form.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →