East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 102
Aye, aye, here is the right one after all," said the youngest _Princess_ as soon as she saw him, and so she tossed the other one out of the window, and held her wedding with _Halvor_.
"네, 네, 결국 이 사람이 맞는 사람이에요," 라고 막내 _공주_는 그를 보자마자 말했고, 그래서 그녀는 다른 사람을 창문 밖으로 던져버리고 _할보르_와 결혼식을 올렸습니다.
THE GIANT WHO HAD NO HEART IN HIS BODY
몸속에 심장이 없었던 거인
Once on a time there was a _King_ who had _seven sons_, and he loved them so much that he could never bear to be without them all at once, but one must always be with him.
옛날 옛적에 _일곱 아들_을 둔 _왕_이 있었는데, 그는 아들들을 너무나 사랑한 나머지 한꺼번에 모두를 곁에 두지 않고는 견딜 수가 없었고, 항상 한 명은 그와 함께 있어야 했습니다.
Now, when they were grown up, six were to set off to woo, but as for the youngest, his father kept him at home, and the others were to bring back a princess for him to the palace.
이제 그들이 다 자라자, 여섯 명은 구혼하러 떠나게 되었지만, 막내는 아버지가 집에 머물게 했고, 나머지 형들은 그를 위해 공주를 궁궐로 데려와야 했습니다.
So the _King_ gave the six the finest clothes you ever set eyes on, so fine that the light gleamed from them a long way off, and each had his horse, which cost many, many hundred pounds, and so they set off.
그래서 _왕_은 여섯 명에게 눈이 부실 만큼 훌륭한 옷을 입혀주었는데, 어찌나 훌륭한지 멀리서도 빛이 번쩍였고, 각자 수백 파운드나 하는 말을 한 마리씩 받아 길을 떠났습니다.
Now, when they had been to many palaces, and seen many princesses, at last they came to a _King_ who had _six daughters_; such lovely king's daughters they had never seen, and so they fell to wooing them, each one, and when they had got them for sweethearts, they set off home again, but they quite forgot that they were to bring back with them a sweetheart for _Boots_, their brother, who stayed at home, for they were over head and ears in love with their own sweethearts.
이제 그들이 여러 궁궐을 다니며 많은 공주들을 만난 끝에, 마침내 _여섯 딸_을 둔 _왕_에게 이르렀습니다. 그토록 아름다운 왕의 딸들은 일찍이 본 적이 없었고, 그래서 저마다 구혼을 하게 되었으며, 그녀들을 연인으로 얻게 되자 다시 집을 향해 떠났습니다. 그러나 그들은 집에 남아 있는 형제 _부츠_를 위한 연인을 데려와야 한다는 것을 까맣게 잊어버렸으니, 그것은 그들이 자신의 연인들에게 흠뻑 빠져 있었기 때문이었습니다.
Vocabulary
- 네
- ne — Yes; a polite affirmative response.
- 결국
- gyeolguk — In the end; ultimately; finally after everything.
- 이
- i — This; demonstrative pronoun indicating nearby thing.
- 사람이
- sarami — Person (subject marker); the person who.
- 맞는
- manneun — Correct; right; fitting; the one that matches.
- 사람이에요
- sarami-eyo — It is the person; polite declarative sentence ending.
- 라고
- rago — Quotative particle meaning 'saying that' or 'called'.
- 막내
- mangnae — The youngest child in a family or group.
- 공주
- gongju — Princess; daughter of a king or royal family.
- 는
- neun — Topic marker particle indicating the subject of discussion.
- 그를
- geureul — Him; third-person masculine object pronoun with marker.
- 보자마자
- bojamaja — As soon as (one) saw; immediately upon seeing.
- 말했고
- malhaetgo — Said and; spoke and then (connective past tense).
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that.
- 그녀는
- geunyeoneun — She; third-person feminine pronoun with topic marker.
- 다른
- dareun — Other; different; another person or thing.
- 사람을
- sarameul — Person (object marker); indicates the person as object.
- 창문
- changmun — Window; an opening in a wall for light.
- 밖으로
- bakkeuro — To the outside; outward through or beyond.
- 던져버리고
- deonjyeobeorigo — Threw away completely and; discarded forcefully and then.
- 와
- wa — And; with; conjunctive particle joining nouns together.
- 결혼식을
- gyeorhonsik-eul — Wedding ceremony (object marker); the marriage celebration.
- 올렸습니다
- ollyeotseumnida — Held (a ceremony); conducted formally in polite speech.
- 몸속에
- momso-ge — Inside the body; within one's physical form.
- 심장이
- simjangi — Heart (subject marker); the cardiac organ inside chest.
- 없었던
- eopseotdeon — That did not have; which lacked (retrospective modifier).
- 거인
- geoin — Giant; a very large mythical or fictional being.
- 옛날
- yennal — Long ago; olden times; once upon a time.
- 옛적에
- yetjeoge — In olden times; in the days of old.
- 일곱
- ilgop — Seven; the number 7 in native Korean counting.
- 아들
- adeul — Son; a male child of a parent.
- 을
- eul — Object marker particle attached to preceding noun.
- 둔
- dun — Who had; who kept or placed (modifier form).
- 왕
- wang — King; a male monarch ruling a kingdom.
- 있었는데
- isseonnneunde — There was, and; existed but (background connective clause).
- 그는
- geuneun — He; third-person masculine pronoun with topic marker.
- 아들들을
- adeuldeureul — Sons (plural, object marker); his multiple male children.
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; to a great excessive degree.
- 사랑한
- saranghan — Loved; who loved (past tense modifier form).
- 나머지
- nameoji — As a result of; remainder; so much that consequently.
- 한꺼번에
- han-kkeobeon-e — All at once; simultaneously; at the same time.
- 모두를
- modureul — All of them (object marker); everyone together as whole.
- 곁에
- gyeote — By one's side; near; close beside someone.
- 두지
- duji — To keep/place (negative connective); not keeping nearby.
- 않고는
- ankoeneun — Without doing; unless one does (negative conditional).
- 견딜
- gyeondil — To endure; to bear; to withstand difficulty or absence.
- 수가
- suga — Ability/possibility (subject marker); cannot possibly do.
- 없었고
- eopseotgo — There was not, and; did not exist and then.
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly without exception.
- 한
- han — One; a single; the number one in Korean.
- 명은
- myeongeun — Person/counter (topic marker); one person among a group.
- 그와
- geuwa — With him; together with the king or man.
- 함께
- hamkke — Together; jointly; in company with someone else.
- 있어야
- isseonya — Must be present; needs to stay or remain.
- 했습니다
- haetseumnida — Did; made someone do (formal polite past tense).
- 이제
- ije — Now; at this point; from this time onward.
- 그들이
- geudeur-i — They (subject marker); those people as the subject.
- 다
- da — All; entirely; completely; every one of them.
- 자라자
- jaraja — Once they grew up; as soon as they matured.
- 여섯
- yeoseot — Six; the number 6 in native Korean counting.
- 구혼하러
- guhon-hareo — To go courting; in order to propose marriage.
- 떠나게
- tteonage — To set off; to leave; to depart from somewhere.
- 되었지만
- doeeotjiman — Became, but; it came to be however (contrast).
- 막내는
- mangnaeneun — The youngest one (topic marker); the youngest child.
- 아버지가
- abeojiga — Father (subject marker); one's father as the subject.
- 집에
- jibe — At home; in the house; at one's dwelling.
- 머물게
- meomulge — To stay; to remain; to be kept at home.
- 했고
- haetgo — Made/did, and; caused to do and then continued.
- 형들은
- hyeongdeureun — The older brothers (topic); elder brothers as subject.
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to benefit someone.
- 공주를
- gongjureul — Princess (object marker); the princess as direct object.
- 궁궐로
- gunggweollo — To the palace; toward the royal residence building.
- 데려와야
- deryeowaya — Must bring (someone) here; need to escort back.
- 은
- eun — Topic marker particle attached after consonant-ending noun.
- 명에게
- myeong-ege — To each person; giving to each one individually.
- 눈이
- nuni — Eyes (subject marker); the eyes as grammatical subject.
- 부실
- busil — To dazzle; to blind the eyes with brilliance.
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of; so much that.
- 훌륭한
- hullyunghan — Magnificent; splendid; excellent; wonderfully impressive.
- 옷을
- oseul — Clothes (object marker); garments as the direct object.
- 입혀주었는데
- ipyeojueonnneunde — Dressed them in and; had them wear (background).
- 어찌나
- eojjina — So much; how very; to such a great degree.
- 훌륭한지
- hullyunghanji — How magnificent; so splendid that (exclamatory clause).
- 멀리서도
- meolliseo-do — Even from afar; from a great distance away too.
- 빛이
- bichi — Light (subject marker); rays of brightness as subject.
- 번쩍였고
- beonjjeogieotgo — Flashed and; gleamed brilliantly and then continued.
- 각자
- gakja — Each person; individually; every one on their own.
- 수백
- subaek — Hundreds; several hundred; a large unspecified quantity.
- 파운드나
- pa-undeu-na — Pounds or more; weighing hundreds of pounds each.
- 하는
- haneun — That is worth; costing; doing (present modifier form).
- 말을
- mareul — Horse (object marker); the horse as direct object.
- 마리씩
- marissik — One animal each; one horse apiece (counter with each).
- 받아
- bada — Receiving; to receive and (connective verb form).
- 길을
- gireul — Road/path (object marker); the way as direct object.
- 떠났습니다
- tteonasseumnida — Departed; set off on a journey (formal polite past).
- 여러
- yeoreo — Several; various; many different kinds or places.
- 궁궐을
- gunggweoreul — Palaces (object marker); royal residences as direct object.
- 다니며
- danimyeo — Going around; visiting various places while traveling.
- 많은
- maneun — Many; numerous; a large quantity of something.
- 공주들을
- gongjudeureul — Princesses (plural, object); multiple princesses as object.
- 만난
- mannan — Met; whom they met (past tense modifier form).
- 끝에
- kkeute — At the end of; after; upon conclusion of something.
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; eventually after a long time.
- 딸
- ttal — Daughter; a female child of a parent.
- 에게
- ege — To; for; dative particle indicating recipient of action.
- 이르렀습니다
- irreotseumnida — Arrived at; reached a destination (formal polite past).
- 그토록
- geutorok — So; to such a degree; as much as that.
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing (modifier form).
- 왕의
- wang-ui — King's; of the king (possessive genitive marker).
- 딸들은
- ttaldeureun — Daughters (topic marker); the daughters as the topic.
- 일찍이
- iljjigi — Ever before; previously; at an earlier point in time.
- 본
- bon — Seen; that one has seen (past modifier form).
- 적이
- jeogi — Time/occasion (subject); had never experienced before now.
- 저마다
- jeomada — Each one; every person individually; each for themselves.
- 구혼을
- guhon-eul — A marriage proposal (object marker); act of courting.
- 하게
- hage — To do; causing to do; making one perform action.
- 되었으며
- doeeoteumyeo — Came about, and; came to do and additionally.
- 그녀들을
- geunyeodeureul — Them (feminine plural, object); those women as object.
- 연인으로
- yeonin-euro — As lovers; in the role of romantic partners.
- 얻게
- eotge — To obtain; to gain; so as to acquire someone.
- 되자
- doeja — Once it came to be; as soon as they obtained.
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to a previous state.
- 집을
- jibeul — Home (object marker); house as the direct object.
- 향해
- hyanghae — Toward; heading in the direction of somewhere.
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless (contrastive conjunction).
- 남아
- nama — Remaining; staying behind; left over (connective form).
- 있는
- inneun — Who is; existing; present (present tense modifier).
- 형제
- hyeongje — Brother; sibling; brothers collectively as a group.
- 부츠
- bucheu — Boots; sturdy footwear covering ankle and lower leg.
- 를
- reul — Object marker particle after vowel-ending noun.
- 위한
- wihan — For; intended for the benefit of someone.
- 연인을
- yeonineul — A lover (object marker); romantic partner as direct object.
- 한다는
- handaneun — That one should do; the fact of needing to do.
- 것을
- geoseul — Thing/fact (object marker); the matter as direct object.
- 까맣게
- kkamake — Completely; utterly (as in to forget entirely).
- 잊어버렸으니
- ijeobeoryeosseuni — Had completely forgotten, so; because they forgot entirely.
- 그것은
- geugeos-eun — That (topic marker); that fact or thing as topic.
- 자신의
- jasin-ui — Their own; one's own (possessive reflexive pronoun).
- 연인들에게
- yeonindeul-ege — To their lovers; for their romantic partners (dative).
- 흠뻑
- heumppok — Deeply; completely; thoroughly soaked or absorbed in.
- 빠져
- ppajyeo — Fallen into; absorbed in; engrossed in something deeply.
- 있었기
- isseotgi — Because they were; since they had been (causal form).
- 때문이었습니다
- ttaemun-i-eotseumnida — It was because of; the reason was (formal polite).
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →