← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 109

English → Korean Full Text Level 6/10

said the _Princess_, "I'm so fond of you that I couldn't help strewing them, when I knew that your heart lay under there."

공주가 말했습니다, "저는 당신을 너무나 좋아해서, 당신의 심장이 그곳에 있다는 걸 알았을 때 꽃을 뿌리지 않을 수 없었어요."

"You don't say so," said the _Giant_; "but after all it doesn't lie there at all."

"설마요," 거인이 말했습니다. "하지만 어쨌든 그곳에는 전혀 없답니다."

So when they went to bed again in the evening, the _Princess_ asked the _Giant_ again where his heart was, for she said she would so like to know.

그래서 저녁에 그들이 다시 잠자리에 들었을 때, 공주는 거인에게 그의 심장이 어디에 있는지 다시 물었습니다. 그녀는 정말로 알고 싶다고 말했습니다.

"Well," said the _Giant_, "if you must know, it lies away yonder in the cupboard against the wall."

"글쎄요," 거인이 말했습니다. "꼭 알아야겠다면, 저 벽 쪽 찬장 안에 있답니다."

"So, so!" thought _Boots_ and the _Princess_; "then we'll soon try to find it."

"그렇군, 그렇군!" 부츠와 공주는 생각했습니다. "그러면 곧 찾아봐야겠어."

Next morning the _Giant_ was away early, and strode off to the wood, and so soon as he was gone _Boots_ and the _Princess_ were in the cupboard hunting for his heart, but the more they sought for it, the less they found it.

다음 날 아침 거인은 일찍 떠나 숲으로 성큼성큼 걸어갔고, 그가 가자마자 부츠와 공주는 찬장에서 그의 심장을 찾기 시작했습니다. 하지만 찾으면 찾을수록 더욱 찾을 수가 없었습니다.

"Well," said the _Princess_, "we'll just try him once more."

"글쎄요," 공주가 말했습니다. "한 번만 더 시도해 보죠."

So she decked out the cupboard with flowers and garlands, and when the time came for the _Giant_ to come home, _Boots_ crept under the bed again.

그래서 그녀는 찬장을 꽃과 화환으로 장식했고, 거인이 집에 돌아올 시간이 되자 부츠는 다시 침대 밑으로 기어들어갔습니다.

Then back came the _Giant_.

그러자 거인이 돌아왔습니다.

Snuff--snuff! "My eyes and limbs, what a smell of Christian blood there is in here!"

킁킁! "이런, 여기서 기독교인의 피 냄새가 나는군!"

"I know there is," said the _Princess_; "for a little while since there came a magpie flying with a man's bone in his bill, and let it fall down the chimney.

"저도 알아요," 공주가 말했습니다. "조금 전에 까치 한 마리가 부리에 사람의 뼈를 물고 날아와서 굴뚝 아래로 떨어뜨렸거든요.

Vocabulary

공주가
gongju-ga — Princess (subject marker attached)
말했습니다
malhaessseumnida — Said, spoke (formal past tense)
저는
jeoneun — I, me (humble, with topic marker)
당신을
dangsin-eul — You (object marker attached, formal)
너무나
neomuna — So very much, extremely
좋아해서
joahaeseо — Because I like/love (conjunctive form)
당신의
dangsin-ui — Your, belonging to you
심장이
simjang-i — Heart (organ, subject marker attached)
그곳에
geugose — At that place, there
있다는
itdaneun — That (something) exists or is there
geol — The fact that, thing that (contracted)
알았을
arasseul — Would have known (past presumptive)
ttae — When, at the time of
꽃을
kkoceul — Flowers (object marker attached)
뿌리지
ppuriji — Scatter, sprinkle (negative connective form)
않을
aneul — Not do (future/modifier negative form)
su — Ability, possibility, way to do
없었어요
eopseosseoyo — There was not, could not (polite past)
설마요
seolmayo — Surely not, you can't be serious
거인이
geoin-i — Giant (subject marker attached)
하지만
hajiman — But, however, nevertheless
어쨌든
eojjaetdeun — Anyway, regardless, in any case
그곳에는
geugoseneun — As for that place, at that location
전혀
jeonhyeo — Not at all, entirely, completely (negative)
없답니다
eopsdamnida — There is none (polite declarative reported)
그래서
geuraeseo — So, therefore, for that reason
저녁에
jeonyeoge — In the evening, at evening time
그들이
geudeuri — They (subject marker attached)
다시
dasi — Again, once more, anew
잠자리에
jamjarie — To bed, into sleeping place
들었을
deureosseul — Would have gone to (past presumptive)
공주는
gongjuneun — The princess (topic marker attached)
거인에게
geoin-ege — To the giant (dative marker attached)
그의
geuui — His, belonging to him
어디에
eodie — Where, at what place
있는지
inneun-ji — Whether it exists, where it is
물었습니다
mureossseumnida — Asked, inquired (formal past tense)
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
정말로
jeongmallo — Truly, really, sincerely
알고
algo — Knowing, and know (connective form)
싶다고
sipttago — Says that one wants to (reported)
글쎄요
geulsseyo — Well, hmm, I'm not sure
kkok — Surely, necessarily, without fail
알아야겠다면
arayadamyeon — If you must know, if you insist
jeo — That (over there), that yonder
byeok — Wall, partition
jjok — Side, direction, toward
찬장
chanjang — Cupboard, cabinet, pantry
안에
ane — Inside, within, in
있답니다
itdamnida — It is there (polite declarative reported)
그렇군
geureokgun — I see, is that so, ah I understand
생각했습니다
saenggakhaessseumnida — Thought, considered (formal past tense)
그러면
geureomyeon — Then, if so, in that case
got — Soon, shortly, immediately
찾아봐야겠어
chajabwayagesseo — I should go and look for it
다음
daeum — Next, following, subsequent
nal — Day, date
아침
achim — Morning, breakfast time
거인은
geoin-eun — The giant (topic marker attached)
일찍
iljjik — Early, at an early hour
떠나
tteona — Left, departed (connective form)
숲으로
supeuro — Toward the forest, into the woods
성큼성큼
seongkeumseongkeum — With big strides, striding briskly
걸어갔고
georeoganssgo — Walked away and (past connective)
그가
geuga — He (subject marker attached)
가자마자
gajamaja — As soon as he left, right after going
찬장에서
chanjangeseo — From the cupboard, in the cabinet
심장을
simjangeul — The heart (object marker attached)
찾기
chatgi — Looking for, searching (noun form)
시작했습니다
sijakhaessseumnida — Began, started (formal past tense)
찾으면
chajeumyeon — If one searches, whenever looking
찾을수록
chajeulsurok — The more one searches
더욱
deouk — Even more, all the more
찾을
chajeul — To find, will find (modifier form)
수가
suga — Ability/possibility (subject marker attached)
없었습니다
eopseossseumnida — There was none, did not exist (formal)
han — One, a single
번만
beonman — Only once, just one time
deo — More, additionally, further
시도해
sidohae — Try, attempt (informal connective)
보죠
bojo — Let's try, let's give it a go
찬장을
chanjangeul — The cupboard (object marker attached)
꽃과
kkotkwa — Flowers and (conjunction attached)
화환으로
hwahwaneuro — With garlands, using flower wreaths
장식했고
jangsikhaetgo — Decorated and (past connective form)
집에
jibe — To home, at the house
돌아올
doraol — Will return, coming back (modifier)
시간이
sigani — Time (subject marker attached)
되자
doeja — When it became, as it turned into
침대
chimdae — Bed, sleeping furniture
밑으로
miteuro — Under, beneath, below
기어들어갔습니다
gieodeureogassseumnida — Crawled into, crept under (formal past)
그러자
geureoja — Then, at that moment, thereupon
돌아왔습니다
dorawassseumnida — Returned, came back (formal past)
이런
ireon — Oh my, like this, such (exclamation)
여기서
yeogiseo — From here, at this place
pi — Blood
냄새가
naemsaega — Smell, odor (subject marker attached)
나는군
naneungun — It smells, there is a scent (exclamatory)
저도
jeodo — I also, me too (humble)
알아요
arayo — I know, I understand (polite)
조금
jogeum — A little, somewhat, a bit
전에
jeone — Before, previously, ago
까치
kkachi — Magpie (a type of bird)
마리가
mariga — (Counter for animals) subject marker
부리에
burie — In its beak, at the bill
사람의
sarami — Of a person, human's
뼈를
ppyeoreul — Bone (object marker attached)
물고
mulgo — Biting, holding in mouth (connective)
날아와서
narawaseo — Flew here and, came flying over
굴뚝
gulttuk — Chimney, smokestack
아래로
araero — Downward, below, down toward
떨어뜨렸거든요
tteoreotteuryeotgeodeunyo — Dropped it, you see (explaining past event)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →