East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 111
"Far, far away in a lake lies an island; on that island stands a church; in that church is a well; in that well swims a duck; in that duck there is an egg, and in that egg there lies my heart,--you darling!"
"아주, 아주 먼 곳의 호수 안에 섬이 하나 있소. 그 섬에는 교회가 서 있고, 그 교회 안에는 우물이 있으며, 그 우물 안에는 오리가 헤엄치고 있소. 그 오리 안에는 알이 하나 있는데, 바로 그 알 속에 내 심장이 들어 있다오,--그대 사랑스러운 이여!"
In the morning early, while it was still grey dawn, the Giant strode off to the wood.
이른 아침, 아직 잿빛 새벽녘일 때, 거인은 성큼성큼 숲으로 걸어갔습니다.
"Yes! now I must set off too," said Boots; "if I only knew how to find the way."
"그래! 이제 나도 떠나야겠어," 부츠가 말했습니다. "길을 찾는 방법만 알고 있다면 말이야."
He took a long, long farewell of the Princess, and when he got out of the Giant's door, there stood the Wolf waiting for him.
그는 공주에게 길고도 긴 작별 인사를 하였고, 거인의 문을 나서자 늑대가 그를 기다리며 서 있었습니다.
So Boots told him all that had happened inside the house, and said now he wished to ride to the well in the church, if he only knew the way.
그리하여 부츠는 집 안에서 일어난 모든 일을 늑대에게 말하고, 이제 교회 안의 우물로 가고 싶다고 했습니다. 길만 알 수 있다면 말이죠.
So the Wolf bade him jump on his back, he'd soon find the way; and away they went, till the wind whistled after them, over hedge and field, over hill and dale.
그러자 늑대는 그에게 등에 올라타라고 했고, 곧 길을 찾아주겠다고 했습니다. 그렇게 둘은 바람이 뒤에서 휙휙 소리를 낼 만큼 달려갔습니다. 울타리와 들판을 넘고, 언덕과 골짜기를 넘어서.
After they had travelled many, many days, they came at last to the lake.
수많은 날들을 여행한 끝에, 그들은 마침내 호수에 도착했습니다.
Then the Prince did not know how to get over it, but the Wolf bade him only not be afraid, but stick on, and so he jumped into the lake with the Prince on his back, and swam over to the island.
그때 왕자는 호수를 어떻게 건너야 할지 몰랐지만, 늑대는 그에게 두려워하지 말고 꼭 붙어 있으라고 했습니다. 그리고 왕자를 등에 태운 채 호수로 뛰어들어 섬까지 헤엄쳐 갔습니다.
Vocabulary
- 아주
- aju — Very, extremely; used to intensify adjectives or adverbs
- 먼
- meon — Far, distant; adjective form of 멀다
- 곳의
- gose ui — Of a place; possessive form of 곳 (place)
- 호수
- hosu — Lake; a large inland body of water
- 안에
- ane — Inside, within; locative particle meaning 'in'
- 섬이
- seomi — Island; subject form of 섬
- 하나
- hana — One; the native Korean word for the number one
- 그
- geu — That; a demonstrative pronoun or determiner
- 섬에는
- seome neun — On the island; topic-marked locative form of 섬
- 교회가
- gyohwega — Church; subject form of 교회
- 서
- seo — Standing; connective form of 서다 (to stand)
- 있고
- itgo — There is and; connective form linking two clauses
- 교회
- gyohwe — Church; a Christian place of worship
- 안에는
- ane neun — Inside (topic); topic-marked form of 안에
- 우물이
- umuri — Well; subject form of 우물 (water well)
- 있으며
- isseumyeo — There is, and also; connective form of 있다
- 우물
- umul — A well; a hole dug to access water
- 오리가
- origa — Duck; subject form of 오리
- 헤엄치고
- heeomchigo — Swimming and; connective form of 헤엄치다
- 오리
- ori — Duck; a common water bird
- 알이
- ari — Egg; subject form of 알
- 있는데
- inneunde — There is, but/and; contrastive connective of 있다
- 바로
- baro — Right, exactly, directly; emphasizing immediacy
- 알
- al — Egg; a round object laid by a bird
- 속에
- soge — Inside, within; locative form of 속 (inside)
- 내
- nae — My; first-person possessive pronoun
- 심장이
- simjangi — Heart; subject form of 심장 (heart organ)
- 들어
- deureo — Entered, is inside; connective form of 들다
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely, lovable; adjective meaning full of love
- 이른
- ireun — Early; adjective form of 이르다 (to be early)
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 아직
- ajik — Still, yet; indicating an ongoing state
- 때
- ttae — Time, when; a point or period in time
- 거인은
- geoin eun — The giant; topic form of 거인 (giant)
- 숲으로
- supeurero — Into the forest; directional form of 숲
- 걸어갔습니다
- georeogatsseumnida — Walked away; past tense formal of 걸어가다
- 그래
- geurae — So, okay; colloquial agreement or transition word
- 이제
- ije — Now, from now on; indicating present time
- 나도
- nado — I also, me too; first person with additive particle
- 떠나야겠어
- tteonayageteo — I should leave now; informal volitional expression
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; formal past tense of 말하다 (to speak)
- 길을
- gireul — The road, path; object form of 길
- 찾는
- chatneun — Finding, looking for; present modifier of 찾다
- 방법만
- bangbeomman — Only the method; 방법 (method) with limiting particle
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of 알다 (to know)
- 있다면
- itdamyeon — If there is; conditional form of 있다
- 말이야
- mariya — I mean, that is; casual emphasis particle phrase
- 그는
- geuneun — He; topic-marked third-person male pronoun
- 공주에게
- gongjuege — To the princess; dative form of 공주
- 길고도
- gilgodo — Long and even; emphasizing length of 길다
- 긴
- gin — Long; adjective modifier form of 길다
- 작별
- jakbyeol — Farewell, parting; a formal goodbye
- 인사를
- insareul — Greeting, farewell; object form of 인사
- 하였고
- hayeotgo — Did and; formal past connective of 하다
- 거인의
- geoin ui — The giant's; possessive form of 거인
- 문을
- muneul — Door; object form of 문
- 나서자
- naseoja — As soon as leaving; sequential connective of 나서다
- 늑대가
- neukdaega — The wolf; subject form of 늑대
- 그를
- geureul — Him; object form of the third-person pronoun 그
- 기다리며
- gidarimyeo — While waiting; simultaneous connective of 기다리다
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was there; formal past tense of 있다
- 집
- jip — House, home; a place where people live
- 일어난
- ireonan — That happened; past modifier form of 일어나다
- 모든
- modeun — All, every; a determiner meaning all things
- 일을
- ireul — Thing, matter; object form of 일 (event/work)
- 늑대에게
- neukdaeege — To the wolf; dative form of 늑대
- 말하고
- malhago — Telling and; connective form of 말하다
- 안의
- anui — Inside the; possessive locative form of 안
- 우물로
- umullo — To the well; directional form of 우물
- 가고
- gago — Going and; connective form of 가다 (to go)
- 싶다고
- siptago — That one wants to; reported form of 싶다
- 했습니다
- haetsseumnida — Said, did; formal past tense of 하다
- 길만
- gilman — Only the way/road; 길 with limiting particle 만
- 수
- su — Way, means; a bound noun indicating possibility
- 말이죠
- marijoyo — I mean, right?; informal emphatic sentence ending
- 그러자
- geureoja — Then, upon that; sequential conjunction
- 늑대는
- neukdaeneun — The wolf (topic); topic-marked form of 늑대
- 그에게
- geuege — To him; dative form of third-person pronoun 그
- 등에
- deunge — On the back; locative form of 등 (back)
- 올라타라고
- ollatarago — Said to climb on; reported imperative of 올라타다
- 했고
- haetgo — Did and; past connective form of 하다
- 곧
- got — Soon, shortly; indicating something will happen quickly
- 찾아주겠다고
- chajajugetdago — Said would find it; reported promissory of 찾아주다
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way; manner adverb
- 둘은
- dureun — The two (topic); topic form of 둘 (two people)
- 바람이
- barami — Wind; subject form of 바람
- 뒤에서
- dwieso — From behind; locative form of 뒤 (back/behind)
- 소리를
- sorireul — Sound; object form of 소리
- 낼
- nael — To make (sound); future modifier form of 내다
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent that; degree particle
- 달려갔습니다
- dallyeogatsseumnida — Ran off; formal past tense of 달려가다
- 들판을
- deulpaneul — Fields; object form of 들판 (open field/plain)
- 넘고
- neomgo — Crossing over and; connective form of 넘다
- 언덕과
- eondeokgwa — Hills and; 언덕 (hill) with additive particle
- 골짜기를
- goljjagireul — Valleys; object form of 골짜기 (valley/ravine)
- 넘어서
- neomeoseo — Having crossed over; connective form of 넘어서다
- 수많은
- sumaneun — Countless, numerous; adjective meaning very many
- 날들을
- naldeureul — Days; plural object form of 날 (day)
- 여행한
- yeohaenghan — Traveled; past modifier form of 여행하다
- 끝에
- kkeute — At the end of; locative form of 끝 (end)
- 그들은
- geudeureun — They; topic form of 그들 (third-person plural)
- 마침내
- machimne — Finally, at last; adverb indicating end of wait
- 호수에
- hosue — At the lake; locative form of 호수
- 도착했습니다
- dochakhaetsseumnida — Arrived; formal past tense of 도착하다
- 그때
- geuttae — At that time, then; a temporal reference point
- 왕자는
- wangja neun — The prince; topic-marked form of 왕자
- 호수를
- hosureul — The lake; object form of 호수
- 어떻게
- eotteoke — How; interrogative adverb asking about method
- 건너야
- geonneoya — Must cross; obligatory form of 건너다 (to cross)
- 할지
- halji — Whether to do; uncertain future form of 하다
- 몰랐지만
- mollatssjiman — Did not know, but; past concessive of 모르다
- 두려워하지
- duryeowohaji — Do not fear; negative imperative of 두려워하다
- 말고
- malgo — Don't and; negative connective of 말다
- 꼭
- kkok — Tightly, surely, certainly; emphatic adverb
- 붙어
- buteo — Holding on; connective form of 붙다 (to attach)
- 있으라고
- isseurago — Said to stay/hold on; reported imperative of 있다
- 그리고
- geurigo — And, then; a basic additive conjunction
- 왕자를
- wangjareul — The prince; object form of 왕자
- 태운
- taeun — Having carried; past modifier form of 태우다
- 채
- chae — While, with; a bound noun indicating maintained state
- 호수로
- hosu ro — Into the lake; directional form of 호수
- 뛰어들어
- ttwieodeureo — Jumping in; connective form of 뛰어들다
- 섬까지
- seomkkaji — As far as the island; 섬 with limit particle 까지
- 헤엄쳐
- heeomchyeo — Swimming; connective form of 헤엄치다
- 갔습니다
- gatsseumnida — Went; formal past tense of 가다 (to go)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →