East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 112
So they came to the church; but the church keys hung high, high up on the top of the tower, and at first the _Prince_ did not know how to get them down.
그리하여 그들은 교회에 도착했습니다. 그러나 교회 열쇠는 탑 꼭대기 높고 높은 곳에 걸려 있었고, 처음에 왕자는 그것을 내려오게 할 방법을 몰랐습니다.
"You must call on the raven," said the _Wolf_.
"당신은 까마귀를 불러야 합니다," 라고 늑대가 말했습니다.
So the _Prince_ called on the raven, and in a trice the raven came, and flew up and fetched the keys, and so the _Prince_ got into the church.
그래서 왕자는 까마귀를 불렀고, 순식간에 까마귀가 날아와 열쇠를 가져왔으며, 그리하여 왕자는 교회 안으로 들어갔습니다.
But when he came to the well, there lay the duck, and swam about backwards and forwards, just as the _Giant_ had said.
그런데 그가 우물에 다가갔을 때, 거인이 말했던 대로 오리가 그곳에 있어 앞뒤로 헤엄쳐 다니고 있었습니다.
So the _Prince_ stood and coaxed it, till it came to him, and he grasped it in his hand; but just as he lifted it up from the water the duck dropped the egg into the well, and then _Boots_ was beside himself to know how to get it out again.
그래서 왕자는 서서 오리를 달래어 자신에게 오게 했고, 손으로 오리를 잡았습니다. 그러나 물에서 오리를 들어 올리는 순간 오리가 알을 우물 속으로 떨어뜨렸고, 그러자 부츠는 그것을 다시 꺼낼 방법을 몰라 어쩔 줄을 몰랐습니다.
"Well, now you must call on the salmon to be sure," said the _Wolf_; and the king's son called on the salmon, and the salmon came and fetched up the egg from the bottom of the well.
"자, 이제 반드시 연어를 불러야 합니다," 라고 늑대가 말했습니다. 그러자 왕자는 연어를 불렀고, 연어가 와서 우물 바닥에서 알을 가져왔습니다.
Then the _Wolf_ told him to squeeze the egg, and as soon as ever he squeezed it the _Giant_ screamed out.
그러자 늑대는 그에게 알을 쥐어짜라고 말했고, 그가 알을 쥐어짜자마자 거인이 비명을 질렀습니다.
Vocabulary
- 그리하여
- geurihayeo — And so; thus; therefore, connecting preceding events
- 그들은
- geudeureun — They (subject marker attached); referring to a group
- 교회에
- gyohoee — To/at the church; directional form of church
- 도착했습니다
- dochakaessseumnida — Arrived; formal past tense of to arrive
- 그러나
- geureona — However; but; contrasting conjunction
- 교회
- gyohoe — Church; Christian place of worship
- 열쇠는
- yeolsoeneun — The key (topic marker); a device for locking
- 탑
- tap — Tower; tall narrow structure or building
- 꼭대기
- kkokdaegi — The very top; summit or highest point
- 높고
- nopgo — High and; adjective connective form of high
- 높은
- nopeun — High; tall; elevated in position or level
- 곳에
- gose — At a place; location marker attached to place
- 걸려
- geollyeo — Hung; suspended; caught on something above
- 있었고
- isseotgo — Was there and; past existence connective form
- 처음에
- cheoeum-e — At first; in the beginning; initially
- 왕자는
- wangja-neun — The prince (topic); male royal of high rank
- 그것을
- geugeoseul — It (object marker); referring to that thing
- 내려오게
- naeryeooge — To make come down; causative form of descend
- 할
- hal — To do; future/modifier form of the verb do
- 방법을
- bangbeobeul — The method (object); a way or means of doing
- 몰랐습니다
- mollatseumnida — Did not know; formal past tense of not knowing
- 당신은
- dangsin-eun — You (topic marker); formal second-person pronoun
- 까마귀를
- kkamaguireul — The crow (object); a black-feathered bird
- 불러야
- bulleoya — Must call; obligatory form of to call or summon
- 합니다
- hamnida — Do; formal declarative ending of the verb do
- 라고
- rago — Quoting particle; used to report speech or words
- 늑대가
- neukdaega — The wolf (subject marker); a wild canine predator
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; formal past tense of the verb to speak
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result of that reason
- 불렀고
- bulleotgo — Called and; past tense connective of to call
- 순식간에
- sunsikgane — In an instant; extremely quickly in no time
- 까마귀가
- kkamaguiga — The crow (subject marker); a black-feathered bird
- 날아와
- narawa — Flew and came; connective form of fly and arrive
- 열쇠를
- yeolsoereul — The key (object marker); instrument for unlocking
- 가져왔으며
- gajeowasseumyeo — Brought and; past connective of to bring something
- 안으로
- aneuro — Into the inside; directional marker meaning inward
- 들어갔습니다
- deureogatseumnida — Entered; formal past tense of to go inside
- 그런데
- geureonde — By the way; however; transitional discourse marker
- 그가
- geuga — He (subject marker); third-person male pronoun
- 우물에
- umure — At the well; location form of a water well
- 다가갔을
- dagagasseul — Had approached; past modifier of to draw near
- 때
- ttae — When; time; moment when something occurs
- 거인이
- geoin-i — The giant (subject); an extremely large person
- 말했던
- malhaetdeon — Had said; retrospective modifier of to say
- 대로
- daero — As; just as; in accordance with what was said
- 오리가
- origa — The duck (subject marker); a waterfowl bird
- 그곳에
- geugose — At that place; there; referring to that location
- 있어
- isseo — Is there; exists; informal form of to be present
- 앞뒤로
- apdwiro — Back and forth; forward and backward direction
- 헤엄쳐
- heeomchyeo — Swimming; connective form of to swim in water
- 다니고
- danigo — Going around and; connective of to go about
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed; formal past tense of to be present
- 서서
- seoseo — Standing and; connective form of to stand up
- 오리를
- orireul — The duck (object marker); a waterfowl bird
- 달래어
- dallaeo — Coaxing; soothing; connective of to calm and lure
- 자신에게
- jasine-ge — To oneself; reflexive pronoun with dative marker
- 오게
- oge — To make come; causative connective of to come
- 했고
- haetgo — Did and; past connective form of the verb do
- 손으로
- soneuro — With hands; instrumental form of the word hand
- 잡았습니다
- jabatseumnida — Caught; grabbed; formal past tense of to catch
- 물에서
- mureoseo — From the water; source location marker on water
- 들어
- deureo — Lifting; raising; connective form of to lift up
- 올리는
- ollineun — Lifting up; present modifier of to raise upward
- 순간
- sungan — The moment; instant; a very brief point in time
- 알을
- areul — The egg (object marker); an oval reproductive cell
- 우물
- umul — Well; a deep hole dug to access water underground
- 속으로
- sogeuro — Into the inside; inward directional of inside/within
- 떨어뜨렸고
- Dropped and; past connective of to drop something
- 그러자
- geureoja — Then; at that moment; immediately after that
- 부츠는
- bucheusneun — The boots (topic); sturdy footwear covering the ankle
- 다시
- dasi — Again; once more; repeating a previous action
- 꺼낼
- kkeonal — To take out; future modifier of to retrieve something
- 몰라
- molla — Does not know; informal form of not knowing
- 어쩔
- eojjeol — What to do; modifier of to be at a loss
- 줄을
- jureul — Way; means (object); knowing what to do about
- 자
- ja — Now then; come on; interjection prompting action
- 이제
- ije — Now; from this point on; at this time
- 반드시
- bandeusi — Surely; definitely; without fail; certainly must
- 연어를
- yeonoeoreul — The salmon (object); a large edible migratory fish
- 연어가
- yeonoega — The salmon (subject); a large edible migratory fish
- 와서
- waseo — Came and; connective past form of to come here
- 바닥에서
- badageseo — From the bottom; source marker on floor or bottom
- 가져왔습니다
- gajeowatseumnida — Brought; formal past tense of to bring something
- 늑대는
- neukdaeneun — The wolf (topic marker); a wild canine predator
- 그에게
- geuege — To him; dative form of the third-person male pronoun
- 쥐어짜라고
- jwieojjjarago — Told him to squeeze; reported imperative of squeeze
- 말했고
- malhaetgo — Said and; past connective form of to say/speak
- 쥐어짜자마자
- jwieojjjajamaJa — As soon as squeezed; immediately upon squeezing
- 비명을
- bimyeongeul — A scream (object); a loud cry of pain or fright
- 질렀습니다
- jilleotseumnida — Let out; uttered; formal past tense of to scream
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →