← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 113

English → Korean Full Text Level 6/10

Squeeze it again," said the _Wolf_; and when the _Prince_ did so, the _Giant_ screamed still more piteously, and begged and prayed so prettily to be spared, saying he would do all that the _Prince_ wished if he would only not squeeze his heart in two.

"다시 쥐어짜라," 늑대가 말했다. 왕자가 그렇게 하자 거인은 더욱 애처롭게 비명을 질렀고, 살려달라고 너무나 애절하게 빌고 또 빌면서, 왕자가 자신의 심장을 둘로 쥐어짜지만 않는다면 왕자가 원하는 모든 것을 하겠다고 말했다.

"Tell him, if he will restore to life again your six brothers and their brides, whom he has turned to stone, you will spare his life," said the _Wolf_.

"그에게 말하라, 그가 돌로 만들어버린 네 여섯 형제들과 그들의 신부들을 다시 살려낸다면, 그의 목숨을 살려주겠다고," 늑대가 말했다.

Yes, the _Giant_ was ready to do that, and he turned the six brothers into king's sons again, and their brides into king's daughters.

그렇다, 거인은 기꺼이 그렇게 할 준비가 되어 있었고, 여섯 형제들을 다시 왕자들로 돌려놓고, 그들의 신부들을 왕녀들로 돌려놓았다.

"Now, squeeze the egg in two," said the _Wolf_.

"이제 달걀을 둘로 쥐어짜라," 늑대가 말했다.

So _Boots_ squeezed the egg to pieces, and the _Giant_ burst at once.

그리하여 부츠는 달걀을 산산조각 냈고, 거인은 곧바로 터져버렸다.

Now, when he had made an end of the _Giant_, _Boots_ rode back again on the _Wolf_ to the _Giant's_ house, and there stood all his six brothers alive and merry, with their brides.

이제 거인을 처치하고 나서, 부츠는 늑대를 타고 다시 거인의 집으로 돌아갔고, 그곳에는 여섯 형제들이 모두 살아서 신부들과 함께 즐겁게 서 있었다.

Then _Boots_ went into the hill-side after his bride, and so they all set off home again to their father's house.

그런 다음 부츠는 자신의 신부를 찾아 언덕 속으로 들어갔고, 그리하여 그들 모두는 다시 아버지의 집을 향해 출발했다.

And you may fancy how glad the old king was when he saw all his seven sons come back, each with his bride--"But the loveliest bride of all is the bride of _Boots_, after all," said the king, "and he shall sit uppermost at the table, with her by his side."

그리고 노왕이 일곱 아들이 저마다 신부를 데리고 돌아오는 것을 보았을 때 얼마나 기뻐했을지 상상해 보라. "하지만 모든 신부들 중에 가장 아름다운 신부는 역시 부츠의 신부로구나," 왕이 말했다, "그는 그녀를 곁에 두고 식탁의 상석에 앉아야 하리라."

Vocabulary

다시
dasi — Again; once more, returning to a previous state
늑대
neukdae — Wolf; a wild predatory canine animal
ga — Subject marker particle attached to nouns
말했다
malhaetda — Said; spoke; expressed something verbally (past tense)
왕자
wangja — Prince; son of a king or royal family
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
하자
haja — Let's do; suggestion to act together (propositive)
거인
geoin — Giant; an enormously large person or creature
eun — Topic marker particle attached to nouns
더욱
deouk — Even more; increasingly; to a greater degree
애처롭게
aecheoreopge — Pitifully; in a pathetic or heartbreaking manner
비명
bimyeong — Scream; shriek; a cry of fear or pain
eul — Object marker particle attached to nouns
너무나
neomuna — So very; extremely; excessively (emphatic form)
애절하게
aejeolhage — Desperately; in a sorrowful and earnest manner
빌고
bilgo — Begging and; pleading earnestly (connective form)
tto — Again; also; additionally; once more
자신
jasin — Oneself; self; one's own person
ui — Possessive particle; of; belonging to
심장
simjang — Heart; the organ that pumps blood
둘로
dullo — Into two; split in half; in two parts
않는다면
anneundamyeon — If not doing; unless one does (conditional negative)
원하는
wonhaneun — Desired; wanted; that which one wishes for
모든
modeun — All; every; each and every one
geot — Thing; object; matter; nominalizer particle
그에게
geuege — To him; toward that person (dative)
말하라
malhara — Tell; speak; say (imperative command form)
그가
geuga — He; that person (subject form)
돌로
dollo — Into stone; using stone; by means of stone
ne — Your; you (possessive, informal second person)
여섯
yeoseot — Six; the number six
형제들
hyeongjedeur — Brothers; male siblings (plural form)
gwa — And; with; conjunction particle after consonant
그들
geudeul — They; them; those people (third person plural)
신부들
sinbudeur — Brides; women about to be or newly married (plural)
geu — That; he; the (demonstrative or pronoun)
목숨
moksum — Life; one's existence; lifeblood
그렇다
geureota — That is so; yes, it is that way
기꺼이
gikkeoi — Willingly; gladly; with a ready heart
hal — Will do; about to do (future modifier form)
준비
junbi — Preparation; readiness; being ready to act
되어
doeo — Becoming; being in a state of (connective form)
있었고
isseotgo — Was; existed and; there was (past connective)
왕자들
wangjadeul — Princes; multiple sons of a king (plural)
ro — To; into; directional or transformative particle
왕녀들
wangnyeodeul — Princesses; daughters of a king (plural)
이제
ije — Now; at this point; from this moment
달걀
dalgyal — Egg; a chicken egg
그리하여
geurihayeo — Therefore; and so; as a result of that
부츠
bucheu — Boots; a type of tall footwear
neun — Topic marker particle; as for (after vowel)
산산조각
sansanjogak — Smashed to pieces; shattered into many fragments
냈고
naetgo — Caused; produced and; brought about (past connective)
곧바로
gotbaro — Immediately; right away; straight away
나서
naseo — After doing; having done and then proceeded
reul — Object marker particle attached after vowel
타고
tago — Riding; getting on (vehicle or animal, connective)
집으로
jibeuro — Toward home; in the direction of one's house
돌아갔고
doragakgo — Returned and; went back (past connective form)
그곳
geugot — That place; there; that location
에는
eneun — At; in (locative particle with topic marker)
i — This; subject particle after consonant
모두
modu — All; everyone; altogether
살아서
saraseo — Alive and; having survived; living (connective)
함께
hamkke — Together; all at once; in company with others
즐겁게
jeulgeopge — Happily; joyfully; in a pleasant manner
seo — Standing; at; from (location or connective particle)
있었다
isseotda — There was; existed; was present (simple past)
그런
geureon — Such; that kind of; like that (modifier)
다음
daeum — Next; after; the following
신부
sinbu — Bride; a woman on her wedding day
찾아
chaja — Looking for; seeking; going to find (connective)
언덕
eondeok — Hill; a small elevated landform or mound
속으로
sogeuro — Into the inside; toward the interior of
들어갔고
deureogakgo — Entered and; went inside (past connective form)
아버지
abeoji — Father; a male parent
jip — House; home; a place where one lives
향해
hyanghae — Toward; in the direction of; facing
출발했다
chulbalhaetda — Departed; set off; began a journey (past tense)
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
일곱
ilgop — Seven; the number seven
아들
adeul — Son; a male child of a parent
저마다
jeomada — Each one; every one individually; respectively
데리고
derigo — Bringing along; accompanying; taking with oneself
돌아오는
doraoneun — Returning; coming back (present modifier form)
ttae — Time; moment; when; occasion
얼마나
eolmana — How much; how greatly; to what extent
상상해
sangsanghae — Imagine; picture in one's mind (informal command)
보라
bora — Look; see; try to imagine (imperative form)
하지만
hajiman — But; however; nevertheless
중에
junge — Among; in the middle of; within a group
가장
gajang — Most; the most; superlative marker
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing (modifier form)
역시
yeoksi — Also; as expected; likewise; as well
wang — King; a male monarch ruling a kingdom
그는
geuneun — He; that person (topic form)
그녀
geunyeo — She; her; third person singular female pronoun
곁에
gyeote — Beside; next to; close to someone
두고
dugo — Keeping; placing and; leaving beside (connective)
식탁
siktak — Dining table; a table used for eating meals
상석
sangseok — Seat of honor; the most prestigious place at table
e — At; in; on (location or time particle)
앉아야
anjaya — Must sit; should be seated (obligation form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →