East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 115
It shouldn't be his fault if man or beast, or the fiend himself, got a blade of grass.
만약 사람이든 짐승이든, 아니면 악마 자신이든 풀 한 포기라도 가져간다면, 그것은 그의 잘못이 아닐 터였다.
So, when evening came, he set off to the barn, and lay down to sleep; but a little on in the night came such a clatter, and such an earthquake, that walls and roof shook, and groaned, and creaked; then up jumped the lad, and took to his heels as fast as ever he could; nor dared he once look round till he reached home; and as for the hay, why it was eaten up this year just as it had been twice before.
그래서 저녁이 되자 그는 헛간으로 향해 잠을 자려고 누웠다. 그런데 밤이 조금 지나자 엄청난 소음과 지진이 일어나 벽과 지붕이 흔들리고, 신음하고, 삐걱거렸다. 그러자 소년은 벌떡 일어나 있는 힘껏 도망쳤고, 집에 도착할 때까지 한 번도 뒤를 돌아볼 엄두를 내지 못했다. 그리고 건초는 이번 해에도 전에 두 번 그랬던 것처럼 먹혀버리고 말았다.
The next St. John's night, the man said again, it would never do to lose all the grass in the outlying field year after year in this way, so one of his sons must just trudge off to watch it, and watch it well too.
다음 성 요한의 밤이 되자, 그 남자는 다시 말했다. 이런 식으로 해마다 외딴 들판의 풀을 모두 잃어버리는 것은 결코 안 될 일이니, 아들 중 한 명이 가서 그것을 잘 지켜야 한다고.
Well, the next oldest son was ready to try his luck, so he set off, and lay down to sleep in the barn as his brother had done before him; but as the night wore on, there came on a rumbling and quaking of the earth, worse even than on the last St. John's night, and when the lad heard it, he got frightened, and took to his heels as though he were running a race.
그런데 둘째 아들이 운을 시험해 볼 준비가 되어 있었다. 그래서 그는 형이 전에 했던 것처럼 헛간에 가서 잠을 자려고 누웠다. 그러나 밤이 깊어가자, 지난 성 요한의 밤보다도 더 심한 땅의 우르릉거림과 흔들림이 찾아왔고, 소년은 그것을 듣고 겁에 질려 마치 달리기 경주를 하듯 도망쳐 버렸다.
Vocabulary
- 만약
- manyak — If; used to introduce a hypothetical condition
- 사람이든
- saramideun — Whether it is a person; regardless of who
- 짐승이든
- jimseuŋideun — Whether it is a beast or animal
- 아니면
- animyeon — Or; otherwise; if not that
- 악마
- akma — Devil; demon; evil supernatural being
- 자신이든
- jashinideun — Whether it is oneself; regardless of identity
- 풀
- pul — Grass; herb; green plant on ground
- 한
- han — One; a single; used as a numeral modifier
- 포기라도
- pogiraedo — Even one bunch or stalk of grass
- 가져간다면
- gajyeogandamyeon — If someone takes or carries something away
- 그것은
- geugeoseun — That thing; it (topic marker attached)
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 잘못이
- jalmosi — Fault; mistake; wrongdoing (subject marker attached)
- 아닐
- anil — Not being; would not be (attributive form)
- 터였다
- teoyeotda — Was expected to be; was supposed to be
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result
- 저녁이
- jeonyeogi — Evening; the time after sunset (subject marker)
- 되자
- doeja — As soon as it became; when it turned into
- 그는
- geuneun — He; that person (topic marker attached)
- 헛간으로
- heotganeuro — Toward the barn; in the direction of the shed
- 향해
- hyanghae — Heading toward; facing in the direction of
- 잠을
- jameul — Sleep (object marker); to sleep
- 자려고
- jaryeogo — In order to sleep; intending to sleep
- 누웠다
- nuwotda — Lay down; reclined to rest or sleep
- 그런데
- geureonde — But; however; by the way
- 밤이
- bami — Night (subject marker); the nighttime
- 조금
- jogeum — A little; slightly; a small amount
- 지나자
- jinaja — As soon as time passed; once a while had passed
- 엄청난
- eomcheongan — Enormous; tremendous; extremely large or intense
- 소음과
- soumgwa — Noise; loud sound (and; with conjunction)
- 지진이
- jijini — Earthquake (subject marker); seismic trembling
- 일어나
- ireona — Arose; occurred; happened suddenly
- 벽과
- byeokgwa — Walls (and); the walls along with something else
- 지붕이
- jibungi — Roof (subject marker); the top covering of a building
- 흔들리고
- heundeulligo — Shaking and; trembling and (connective form)
- 신음하고
- sineumhago — Groaning and; making low sounds of distress
- 삐걱거렸다
- ppigeoggeolyeotda — Creaked; made squeaking or creaking noises
- 그러자
- geureoja — Then; at that moment; thereupon
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker); young male person
- 벌떡
- beoldeok — Suddenly jumping up; springing up abruptly
- 있는
- inneun — Existing; present; having (attributive form)
- 힘껏
- himkkeot — With all one's strength; as hard as possible
- 도망쳤고
- domangchyeotgo — Fled and; ran away and (connective past tense)
- 집에
- jibe — To the house; at home
- 도착할
- dochakhal — Until arriving; to the point of reaching (attributive)
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to the time of
- 번도
- beondo — Not even once; not a single time
- 뒤를
- dwireul — Behind; the back (object marker)
- 돌아볼
- dorabol — To look back; to glance behind oneself
- 엄두를
- eomdureul — Courage; audacity to attempt something (object marker)
- 내지
- naeji — Could not muster; did not dare (negative form)
- 못했다
- mothaetda — Could not do; was unable to accomplish
- 그리고
- geurigo — And; in addition; furthermore
- 건초는
- geonchoneun — The hay (topic marker); dried grass for fodder
- 이번
- ibeon — This time; the current instance or occasion
- 해에도
- haeedo — Even this year; in this year as well
- 전에
- jeone — Before; previously; earlier in time
- 두
- du — Two; the number two (Korean numeral)
- 번
- beon — Time; instance; occurrence (counter for times)
- 그랬던
- geuraetdeon — That had been so; as it previously was
- 것처럼
- geotcheoreom — Just like; in the same way as
- 먹혀버리고
- meokhyeobeorigo — Was devoured and; got eaten up completely
- 말았다
- maratda — Ended up doing; unfortunately resulted in
- 다음
- daeum — Next; following; the one after
- 성
- seong — Saint; holy; sacred (prefix for saint names)
- 그
- geu — That; the; he (demonstrative or pronoun)
- 남자는
- namjaneun — The man (topic marker); adult male person
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; told (past tense)
- 이런
- ireon — This kind of; such; like this
- 식으로
- sigeuro — In this manner; in this way or fashion
- 해마다
- haemada — Every year; year after year; annually
- 외딴
- oettan — Remote; isolated; secluded from others
- 들판의
- deulpanui — Of the field; belonging to the open meadow
- 풀을
- pureul — Grass (object marker); green plants on the ground
- 모두
- modu — All; everyone; everything; entirely
- 잃어버리는
- ireobeorineun — Losing; the act of losing something completely
- 것은
- geoseun — The thing that; the fact that (topic marker)
- 결코
- gyeolko — Never; by no means; absolutely not
- 안
- an — Not; negation placed before a verb
- 될
- doel — Will become; that will be (attributive future)
- 일이니
- irini — It is a matter that; since it is a thing
- 아들
- adeul — Son; male child of a parent
- 중
- jung — Among; in the middle of; one of
- 명이
- myeongi — Person (counter with subject marker); one person
- 가서
- gaseo — Going and; after going there
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object marker); it
- 잘
- jal — Well; properly; skillfully
- 지켜야
- jikyeoya — Must guard; must watch over carefully
- 한다고
- handago — Saying that one will do; reported speech marker
- 둘째
- duljjae — Second; the second one in order
- 아들이
- adeuri — The son (subject marker); male child
- 운을
- uneul — Luck; fortune (object marker)
- 시험해
- siheomhae — To test; to try out; to put to the test
- 볼
- bol — To see; will try; intending to attempt
- 준비가
- junbiga — Preparation (subject marker); readiness
- 되어
- doeo — Having become; being ready (connective form)
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was (past tense)
- 형이
- hyeongi — Older brother (subject marker); elder male sibling
- 했던
- haetdeon — That had done; which previously did (attributive)
- 헛간에
- heotgane — In the barn; at the shed or storage building
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless
- 깊어가자
- gipeogaja — As the night deepened; as it grew late
- 지난
- jinan — Last; past; previous (attributive modifier)
- 밤보다도
- bambodado — Even more than last night; compared to before
- 더
- deo — More; even more; to a greater degree
- 심한
- simhan — Severe; intense; extreme in degree
- 땅의
- ttangui — Of the ground; belonging to the earth
- 우르릉거림과
- ureureunggeorimgwa — Rumbling and; the thunderous rolling sound and
- 흔들림이
- heundeullimi — Shaking; trembling (subject marker); vibration
- 찾아왔고
- chajawatgo — Came; arrived; visited (past tense connective)
- 듣고
- deutgo — Hearing and; after listening to
- 겁에
- geobe — In fear; gripped by fright
- 질려
- jillyeo — Terrified; overwhelmed with fear; paralyzed by fright
- 마치
- machi — Just as if; as though; like
- 달리기
- dalligi — Running; a foot race; the act of running
- 경주를
- gyeongjureul — Race (object marker); competitive running event
- 하듯
- hadeut — As if doing; as though performing
- 도망쳐
- domangchyeo — Fled; ran away; escaped in panic
- 버렸다
- beoryeotda — Completely did; ended up doing (regrettable completion)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →