← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 117

English → Korean Full Text Level 6/10

It'll come again, I'll be bound," thought _Boots_; but no, it didn't come again; still it was, and still it stayed; but after he had lain a little while, he heard a noise as if a horse were standing just outside the barn-door, and cropping the grass.

"또 올 거야, 틀림없어"라고 _부츠_는 생각했다. 하지만 아니었다, 소리는 다시 오지 않았다. 여전히 조용했고, 여전히 그대로였다. 하지만 그가 잠시 누워 있은 후, 마치 말 한 마리가 헛간 문 바로 밖에 서서 풀을 뜯고 있는 것 같은 소리가 들렸다.

He stole to the door, and peeped through a chink, and there stood a horse feeding away.

그는 살금살금 문으로 다가가 틈새로 엿보았고, 거기에 말 한 마리가 먹이를 먹고 있었다.

So big, and fat, and grand a horse, _Boots_ had never set eyes on; by his side on the grass lay a saddle and bridle, and a full set of armour for a knight, all of brass, so bright that the light gleamed from it.

_부츠_는 그토록 크고, 살찌고, 훌륭한 말을 본 적이 없었다. 말 옆 풀밭에는 안장과 굴레, 그리고 기사를 위한 완전한 갑옷 한 벌이 놓여 있었는데, 모두 놋쇠로 만들어져 빛이 번쩍일 만큼 밝게 빛났다.

"Ho, ho!" thought the lad; "it's you, is it, that eats up our hay? I'll soon put a spoke in your wheel, just see if I don't."

"호, 호!" 하고 소년은 생각했다. "우리 건초를 먹어치운 게 바로 너였구나? 내가 곧 네 앞을 막아주겠어, 두고 봐."

So he lost no time, but took the steel out of his tinder-box, and threw it over the horse; then it had no power to stir from the spot, and became so tame that the lad could do what he liked with it.

그래서 그는 지체하지 않고 부싯갑에서 쇳조각을 꺼내 말 위로 던졌다. 그러자 말은 그 자리에서 꼼짝도 할 수 없게 되었고, 너무나 순해져서 소년이 마음대로 다룰 수 있게 되었다.

So he got on its back, and rode off with it to a place which no one knew of, and there he put up the horse.

그래서 그는 말 등에 올라타 아무도 모르는 곳으로 말을 몰고 갔고, 그곳에 말을 맡겨두었다.

When he got home, his brothers laughed and asked how he had fared?

그가 집에 돌아왔을 때, 형들은 웃으며 어떻게 지냈냐고 물었다.

"You didn't lie long in the barn, even if you had the heart to go so far as the field."

"헛간에 오래 누워 있지도 못했잖아, 설령 들판까지 갈 용기가 있었다 해도 말이야."

Vocabulary

tto — Again; also; in addition to something else
ol — Will come; future tense form of 오다
거야
geoya — Casual sentence ending expressing assumption or intention
틀림없어
teullimeopsseo — Certainly; without a doubt; must be so
라고
rago — Quotation particle meaning 'saying that' or 'called'
부츠
bucheu — Boots; a type of footwear covering the ankle
neun — Topic marker particle used after a noun
생각했다
saenggakhaetda — Thought; past tense of 생각하다 (to think)
하지만
hajiman — However; but; used to contrast two statements
아니었다
anieotda — Was not; past tense negation of 이다 (to be)
소리는
sorineun — The sound (topic); 소리 means sound or noise
다시
dasi — Again; once more; anew
오지
oji — Come (negated form); part of 오지 않다
않았다
anatda — Did not; past tense negative auxiliary verb
여전히
yeojeonhi — Still; as before; unchanged from a previous state
조용했고
joyonghaetgo — Was quiet and; past tense of 조용하다 with connector
그대로였다
geudaeroyeotda — Remained the same; was just as it was before
그가
geuga — He; subject form of the third-person pronoun 그
잠시
jamsi — For a moment; briefly; a short period of time
누워
nuwo — Lying down; present participle form of 눕다
있은
isseun — Having been; past attributive form of 있다
hu — After; following a certain time or event
마치
machi — As if; just like; used before a simile
mal — Horse; a large domesticated equine animal
han — One; a; an indefinite article or number one
마리가
mariga — Counter for animals (subject); one animal subject marker
헛간
heotgan — Barn; a farm building for storing grain or animals
mun — Door; gate; an entrance to a building or room
바로
baro — Right; directly; immediately; exactly at that place
밖에
bakke — Outside; beyond; only (in negative constructions)
서서
seoseo — Standing; gerund form of 서다 (to stand)
풀을
pureul — Grass (object marker); grazing material for animals
뜯고
tteudgo — Grazing; chewing grass; connected verb form of 뜯다
있는
inneun — Present participle; currently doing or existing
geot — Thing; fact; nominalizer turning a verb into a noun
같은
gateun — Like; similar to; resembling something else
소리가
soriga — A sound (subject); 소리 meaning noise or sound
들렸다
deullyeotda — Was heard; past tense passive form of 듣다
그는
geuneun — He (topic); topic-marked third-person masculine pronoun
살금살금
salgeumsal​geum — Stealthily; tiptoeing quietly so as not to be noticed
문으로
muneuro — Toward the door; directional particle attached to 문
다가가
dagaga — Approached; moved closer; gerund of 다가가다
틈새로
teumsaero — Through a crack or gap; via a narrow opening
엿보았고
yeotboatgo — Peeked and; past tense of 엿보다 (to peep)
거기에
geogie — There; at that place; locative form of 거기
먹이를
meogireul — Feed; food for animals (object marker)
먹고
meokgo — Eating and; connected verb form of 먹다 (to eat)
있었다
isseotda — Was; existed; past tense of 있다
그토록
geutorok — So much; to that extent; such a degree
크고
keugo — Big and; connected adjective form of 크다 (big)
살찌고
saljjigo — Fat and; plump and; connected form of 살찌다
훌륭한
hullyunghan — Magnificent; splendid; excellent; outstanding
말을
mareul — Horse (object marker); 말 as an animal with object particle
bon — Seen; past attributive form of 보다 (to see)
적이
jeogi — Experience of (subject); used in 본 적이 없다 pattern
없었다
eopseotda — Did not exist; had never; past tense of 없다
yeop — Side; next to; beside something or someone
풀밭에는
pulbateneun — In the grass field (topic); grassy area nearby
안장과
anjangwa — Saddle and; 안장 is a horse saddle with connector 과
굴레
gulle — Bridle; a headgear used to control a horse
그리고
geurigo — And; also; furthermore; connecting two clauses
기사를
gisareul — Knight (object); a medieval armored warrior
위한
wihan — For; intended for; meant for someone or something
완전한
wanjeonhan — Complete; full; entire set without missing pieces
갑옷
gabот — Armor; protective metal suit worn by knights
벌이
beori — A set of (subject); counter for suits or sets
놓여
nohyeo — Placed; laid; passive form of 놓다 (to place)
있었는데
isseonnunde — Was there but; existed with a contrastive nuance
모두
modu — All; everything; every single one of them
놋쇠로
notssoeро — Made of brass; using brass material
만들어져
mandeureoжyeo — Being made; passive gerund of 만들다 (to make)
빛이
bichi — Light (subject); 빛 meaning light or radiance
번쩍일
beonjjeogil — To flash; future attributive form of 번쩍이다
만큼
mankeum — As much as; to the degree that; extent marker
밝게
balkge — Brightly; in a bright manner; adverb form of 밝다
빛났다
bitnатda — Shone; gleamed; past tense of 빛나다 (to shine)
소년은
sonyeoneun — The boy (topic); young male person as topic
우리
uri — Our; we; also means pen or enclosure for animals
건초를
geonchoreul — Hay (object); dried grass used as animal feed
먹어치운
meogeochiun — Devoured; ate up completely; attributive past form
ge — The one who; nominalizer contraction of 것이
너였구나
neoyeotguna — So it was you; surprised realization addressed to someone
내가
naega — I (subject); first-person subject pronoun
got — Soon; shortly; before long
ne — Your; second-person possessive; also means 'yes'
앞을
apeul — Front (object); the area ahead or in front
막아주겠어
magajugessseo — Will block for you; promise to stop or obstruct
두고
dugo — Leaving; placing; gerund of 두다 in 두고 봐
bwa — Watch; see; informal imperative of 보다 (to see)
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result of that
지체하지
jichehanji — Without delaying; not hesitating; from 지체하다
않고
ankgo — Without doing; negative connective form of 않다
부싯갑에서
busitgabeseo — From the tinderbox; a container for fire-starting tools
쇳조각을
soeтjoageul — Metal piece (object); a small fragment of metal
꺼내
kkonae — Taking out; removing; gerund of 꺼내다
위로
wiro — Upward; toward the top; also means comfort or consolation
던졌다
deonjyeotda — Threw; past tense of 던지다 (to throw)
그러자
geureoja — Then; thereupon; and just then something happened
자리에서
jariseo — From its spot; from the place where it stood
꼼짝도
kkomjjakdo — Not even budge; even the slightest movement (negated)
hal — To do; future attributive form of 하다
su — Ability; possibility; used in ~할 수 있다 pattern
없게
eopge — So as to be unable; adverbial form of 없다
되었고
doeeotgo — Became and; past tense of 되다 with connector
너무나
neomuna — Extremely; so very; an intensified form of 너무
순해져서
sunhaejyeoseo — Became tame so; gentle because of a change in state
소년이
sonyeoni — The boy (subject); young male person as subject
마음대로
maeumdareo — As one pleases; freely; at will; however one wants
다룰
darul — To handle; future attributive form of 다루다
있게
itge — So as to be able to; adverbial form enabling possibility
되었다
doeeotda — Became; past tense of 되다 (to become)
등에
deunge — On the back of; 등 meaning back of a person or animal
올라타
ollata — Got on; mounted; gerund of 올라타다 (to ride)
아무도
amudo — Nobody; no one; not anyone
모르는
moreuneun — Unknown; not knowing; present attributive of 모르다
곳으로
goseuro — To a place; directional particle attached to 곳
몰고
molgo — Driving; herding; gerund of 몰다 (to drive/herd)
갔고
gatgo — Went and; past tense of 가다 with connector
그곳에
geugose — At that place; there; locative form of 그곳
맡겨두었다
matgyeoduеotda — Left in someone's care; entrusted; past tense
집에
jibe — At home; to the house; locative form of 집
돌아왔을
dorawasseul — Having returned; past attributive form of 돌아오다
ttae — When; time; the moment something happened
형들은
hyeongdeureun — The older brothers (topic); plural form of 형
웃으며
useumyeo — While laughing; laughing and; gerund of 웃다
어떻게
eotteoke — How; in what way; interrogative adverb
지냈냐고
jinaennago — Asking how one had been; indirect question form
물었다
mureotda — Asked; past tense of 묻다 (to ask)
헛간에
heotgane — In the barn; locative form of 헛간
오래
orae — For a long time; a prolonged duration
있지도
itjido — Not even stayed; emphatic negative of 있다
못했잖아
mothaetjana — Couldn't even do it, right?; reproachful reminder
설령
seollyeong — Even if; even supposing that; concessive conjunction
들판까지
deulpankaji — All the way to the field; up to the open plain
gal — To go; future attributive form of 가다
용기가
yonggiga — Courage (subject); bravery; boldness to act
해도
haedo — Even if one does; concessive form of 하다
말이야
mariya — I mean; you know; sentence-final emphasis particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →