East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 121
When he got home, his two brothers made game of him as they had done before, saying, they could see he had watched the grass well, for he looked for all the world as if he were walking in his sleep, and many other spiteful things they said, but _Boots_ gave no heed to them, only asking them to go and see for themselves; and when they went, there stood the grass as fine and deep this time as it had been twice before.
그가 집에 돌아왔을 때, 두 형들은 전처럼 그를 놀려 댔습니다. 풀밭을 잘 지킨 것이 분명하다고, 마치 잠결에 걷는 사람처럼 보인다고 말하면서, 그 밖에도 심술궂은 말을 많이 했습니다. 하지만 _부츠_ 는 그들의 말에 아랑곳하지 않고, 직접 가서 확인해 보라고만 했습니다. 형들이 가서 보니, 풀은 이번에도 전의 두 번처럼 무성하고 깊게 자라 있었습니다.
Now, you must know that the king of the country where _Boots_ lived had a daughter, whom he would only give to the man who could ride up over the hill of glass, for there was a high, high hill, all of glass, as smooth and slippery as ice, close by the _King's_ palace.
자, 이제 알아야 할 것이 있습니다. _부츠_ 가 살던 나라의 왕에게는 딸이 하나 있었는데, 왕은 유리 언덕을 말을 타고 올라올 수 있는 남자에게만 그 딸을 주겠다고 했습니다. 왕궁 가까이에 온통 유리로 된, 높고 높은 언덕이 있었는데, 얼음처럼 매끄럽고 미끄러웠습니다.
Upon the tip top of the hill the _King's_ daughter was to sit, with three golden apples in her lap, and the man who could ride up and carry off the three golden apples, was to have half the kingdom, and the _Princess_ to wife.
언덕의 맨 꼭대기에는 _왕_ 의 딸이 무릎에 황금 사과 세 개를 올려놓고 앉아 있을 것이며, 말을 타고 올라와 그 황금 사과 세 개를 가져갈 수 있는 남자는 왕국의 절반과 _공주_ 를 아내로 얻게 될 것이었습니다.
This the _King_ had stuck up on all the church-doors in his realm, and had given it out in many other kingdoms besides.
_왕_ 은 이 사실을 자신의 왕국 안에 있는 모든 교회 문에 붙여 놓았고, 그 밖의 여러 나라에도 알렸습니다.
Now, this _Princess_ was so lovely that all who set eyes on her fell over head and ears in love with her whether they would or no.
그런데 이 _공주_ 는 너무나 아름다워서, 그녀를 한 번 본 사람은 누구나 자기도 모르게 그녀에게 깊이 빠져들고 말았습니다.
Vocabulary
- 집에
- jibe — At home; to the house
- 돌아왔을
- dorawasseul — Having returned (past supposition form)
- 때
- ttae — When; the time or moment something happens
- 두
- du — Two; the number two
- 형들은
- hyeongdeureun — The older brothers (plural, topic marker)
- 전처럼
- jeoncheoреom — Like before; as it was previously
- 놀려
- nollyeo — To tease; to mock someone
- 댔습니다
- daessseumnida — Kept doing repeatedly (auxiliary verb ending)
- 풀밭을
- pulbacheul — The meadow or grassy field (object marker)
- 잘
- jal — Well; in a good or proper manner
- 지킨
- jikin — Guarded; watched over or protected
- 것이
- geosi — The fact that; thing (subject marker attached)
- 분명하다고
- bunmyeonghadadago — Saying it is clear or obvious
- 마치
- machi — Just as if; as though; exactly like
- 잠결에
- jamgyeore — In a half-asleep state; while drowsy
- 걷는
- geonnneun — Walking; in the act of walking
- 사람처럼
- saramcheoреom — Like a person; resembling a human being
- 보인다고
- boindago — Saying that it appears or looks a certain way
- 말하면서
- malhamyeonseo — While saying; speaking at the same time
- 그
- geu — That; he; used as a demonstrative or pronoun
- 밖에도
- bakkedo — Besides that; in addition to that
- 심술궂은
- simsulguje n — Mean-spirited; spiteful or malicious in nature
- 말을
- mareul — Words; speech (object marker attached)
- 많이
- mani — A lot; many; in great quantity
- 했습니다
- haessseumnida — Did; performed an action (formal past tense)
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- _부츠_
- bucheu — Boots; a character's nickname meaning boots
- 는
- neun — Topic marker particle in Korean grammar
- 말에
- mare — To the words; regarding what was said
- 아랑곳하지
- aranggothaji — Not caring about; paying no attention to
- 않고
- anko — Without doing; not doing and then
- 직접
- jikjeop — Directly; in person; firsthand
- 가서
- gaseo — Going and then; after going there
- 확인해
- hwaginhe — To confirm; to check and verify something
- 보라고만
- boragoman — Saying only to go and see for themselves
- 형들이
- hyeongdeuri — The older brothers (subject marker attached)
- 보니
- boni — Upon seeing; when they looked and found
- 풀은
- pureun — The grass; the plants (topic marker attached)
- 이번에도
- ibeonesdo — This time too; again this time
- 전의
- jeonui — Of before; previous; belonging to earlier time
- 번처럼
- beoncheoреom — Like the time; similar to the previous occasion
- 무성하고
- museongago — Lush and thick; growing abundantly and densely
- 깊게
- gipge — Deeply; to a great depth or extent
- 자라
- jara — Grown; to have grown (base verb form)
- 있었습니다
- isseossseumnida — Was there; existed (formal past tense)
- 자
- ja — Now then; alright; used to draw attention
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 알아야
- araya — Must know; need to be aware of
- 할
- hal — To do; that which must be done
- 있습니다
- issseumnida — There is; exists (formal present tense)
- 가
- ga — Subject marker particle; or the character Boots
- 살던
- saldeon — Where one used to live; formerly resided
- 나라의
- naraui — Of the country; belonging to the kingdom
- 왕에게는
- wangegeeneun — To the king; regarding the king (topic marker)
- 딸이
- ttari — A daughter (subject marker attached)
- 하나
- hana — One; a single thing or person
- 있었는데
- isseonnneunde — There was; existed but (connective past tense)
- 왕은
- wangeun — The king (topic marker attached)
- 유리
- yuri — Glass; made of transparent glass material
- 언덕을
- eondeokgeul — The hill (object marker attached)
- 타고
- tago — Riding; climbing up on something
- 올라올
- ollaol — To come up; to climb up to the top
- 수
- su — Ability; can; possibility of doing something
- 있는
- inneun — Existing; who is able to; that can
- 남자에게만
- namjaegeman — Only to the man; solely for the man
- 딸을
- ttareul — His daughter (object marker attached)
- 주겠다고
- jugetdago — Saying he would give; promising to give
- 왕궁
- wanggung — Royal palace; the king's castle or residence
- 가까이에
- gakkaie — Near; close to; in the vicinity of
- 온통
- ontong — Entirely; completely; all over the place
- 유리로
- yuriro — Made of glass; with glass material
- 된
- doen — Made of; that has become or is made
- 높고
- nopgo — High and; tall and (connective adjective)
- 높은
- nopeun — High; tall; elevated in height
- 언덕이
- eondeogi — The hill (subject marker attached)
- 얼음처럼
- eoreumcheoреom — Like ice; as slippery as ice
- 매끄럽고
- maekkeurepgo — Smooth and; slick and (connective adjective)
- 미끄러웠습니다
- mikkeureowoossseumnida — Was slippery; very slick and hard to grip
- 언덕의
- eondeokui — Of the hill; belonging to the hill
- 맨
- maen — Bare; very top; utmost or topmost point
- 꼭대기에는
- kkokdaegiene — At the very top; on the summit (topic marker)
- _왕_
- wang — The king; ruler of the kingdom
- 의
- ui — Possessive particle meaning of or belonging to
- 무릎에
- mureuне — On the knees; upon the lap
- 황금
- hwanggeum — Gold; made of or relating to gold
- 사과
- sagwa — Apple; the common fruit apple
- 세
- se — Three; the number three
- 개를
- gaereul — Units; pieces (counter word, object marker)
- 올려놓고
- ollyeonoko — Having placed on top; put something up there
- 앉아
- anja — Sitting; in the act of sitting down
- 있을
- isseul — Will be; future existence or state
- 것이며
- geosiryeo — It is and; being the thing that (connective)
- 올라와
- ollawa — Coming up; having climbed up to the top
- 가져갈
- gajyeogal — That will take away; carry off something
- 남자는
- namjaneun — The man (topic marker attached)
- 왕국의
- wanggugui — Of the kingdom; belonging to the realm
- 절반과
- jeolbangwa — Half of and; together with half the kingdom
- _공주_
- gongju — The princess; daughter of the king
- 를
- reul — Object marker particle in Korean grammar
- 아내로
- anaero — As a wife; to take as one's spouse
- 얻게
- eotge — So as to obtain; in order to receive
- 될
- doel — Will become; shall be (future tense)
- 것이었습니다
- geosieotsseumnida — It was the thing; that was what would happen
- 은
- eun — Topic marker particle attached to nouns
- 이
- i — This; subject marker or demonstrative pronoun
- 사실을
- sasireul — This fact; this truth (object marker attached)
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself
- 왕국
- wangguk — Kingdom; the realm ruled by a king
- 안에
- ane — Inside; within a place or space
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 교회
- gyohoe — Church; a Christian place of worship
- 문에
- mune — On the door; at the entrance or gate
- 붙여
- buchyeo — Attaching; to post or stick something on
- 놓았고
- noassgo — Had placed and; put up and (connective past)
- 밖의
- bakkui — Outside of; beyond the borders of
- 여러
- yeoreo — Various; several; many different kinds
- 나라에도
- naraedo — To other countries too; also to other nations
- 알렸습니다
- allyeossseumnida — Announced; made known to others (formal past)
- 그런데
- geureonde — But; by the way; however
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; too much so
- 아름다워서
- areumdawoseo — Because she was beautiful; so beautiful that
- 한
- han — One; a single; once
- 번
- beon — Time; once; a single occurrence
- 본
- bon — Seen; having seen or looked at
- 사람은
- sarameun — The person (topic marker attached)
- 누구나
- nuguna — Anyone; everyone without exception
- 자기도
- jagido — Even oneself; one too (reflexive with marker)
- 모르게
- moreuge — Without knowing; unknowingly; unaware
- 깊이
- gipi — Deeply; profoundly; to a deep degree
- 빠져들고
- ppajyeodeulgo — Falling deeply into; becoming captivated by
- 말았습니다
- marassseumnida — Ended up doing; unfortunately came to do
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →