East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 122
So I needn't tell you how all the princes and knights who heard of her were eager to win her to wife, and half the kingdom beside; and how they came riding from all parts of the world on high prancing horses, and clad in the grandest clothes, for there wasn't one of them who hadn't made up his mind that he, and he alone, was to win the _Princess_.
그러니 그녀에 대한 소문을 들은 모든 왕자들과 기사들이 그녀를 아내로 맞이하고 왕국의 절반도 함께 얻으려 얼마나 열망했는지는 굳이 말할 필요도 없겠지요. 그들이 세상의 모든 곳에서 높이 뛰어오르는 말을 타고, 가장 화려한 옷을 입고 달려왔는데, 그들 중 자기야말로, 오직 자기만이 공주를 차지할 것이라고 마음먹지 않은 자가 단 한 명도 없었습니다.
So when the day of trial came, which the king had fixed, there was such a crowd of princes and knights under the _Glass Hill_, that it made one's head whirl to look at them, and everyone in the country who could even crawl along was off to the hill, for they were all eager to see the man who was to win the _Princess_.
그리하여 왕이 정해 놓은 시험의 날이 되었을 때, 유리 언덕 아래에는 왕자들과 기사들이 너무나 많이 모여들어 그들을 바라보면 머리가 어지러울 지경이었고, 나라 안에서 기어다닐 수 있는 사람이라면 누구나 언덕으로 향했습니다. 공주를 차지할 사람을 모두들 보고 싶어 했기 때문입니다.
So the two elder brothers set off with the rest; but as for _Boots_, they said outright he shouldn't go with them, for if they were seen with such a dirty changeling, all begrimed with smut from cleaning their shoes and sifting cinders in the dust-hole, they said folk would make game of them.
그래서 두 형들도 다른 사람들과 함께 출발했습니다. 그러나 부츠에 관해서는, 형들이 대놓고 그가 함께 가서는 안 된다고 했습니다. 구두를 닦고 잿더미 속에서 재를 체질하느라 온통 그을음으로 더럽혀진 그런 지저분한 아이와 함께 다니는 것이 사람들에게 보이면, 놀림감이 될 것이라고 형들은 말했습니다.
"Very well," said _Boots_, "it's all one to me. I can go alone, and stand or fall by myself."
"그래도 상관없어," 부츠가 말했습니다. "나한테는 다 마찬가지야. 혼자 가서 혼자 잘되든 못되든 하면 되지."
Vocabulary
- 그러니
- geureon i — So, therefore; conjunction indicating logical consequence
- 그녀에
- geunyeo e — To/about her; locative or dative form of 'she'
- 대한
- daehan — Regarding, about, concerning something or someone
- 소문을
- somun eul — Rumor, gossip; object form of 소문
- 들은
- deureun — Heard; past tense modifier form of 듣다
- 모든
- modeun — All, every; determiner indicating entirety
- 왕자들과
- wangja deul gwa — Princes and; plural noun with conjunction particle
- 기사들이
- gisa deul i — Knights; plural subject form of 기사 (knight)
- 그녀를
- geunyeo reul — Her; object particle form of 그녀 (she/her)
- 아내로
- anae ro — As a wife; directional particle form of 아내
- 맞이하고
- majihago — To welcome, receive someone; connective form
- 왕국의
- wangguk ui — Of the kingdom; possessive form of 왕국
- 절반도
- jeolban do — Even half; half with inclusive particle 도
- 함께
- hamkke — Together, along with; adverb of companionship
- 얻으려
- eodeuryeo — In order to obtain; intentional verb connective form
- 얼마나
- eolmana — How much, to what extent; exclamatory adverb
- 열망했는지는
- yeolmanghaenneunji neun — How much they desired/longed for something
- 굳이
- gudi — Deliberately, insistently, needlessly; stubborn adverb
- 말할
- malhal — To say, speak; future/modifier form of 말하다
- 필요도
- piryo do — Even need; necessity with inclusive particle 도
- 없겠지요
- eopgessjiyo — There probably is not; polite presumptive negative form
- 그들이
- geudeul i — They; subject particle form of 그들 (they)
- 세상의
- sesang ui — Of the world; possessive form of 세상 (world)
- 곳에서
- got eseo — From a place; location particle form of 곳 (place)
- 높이
- nopi — High, highly; adverb of height or elevation
- 뛰어오르는
- ttwieooreuneun — Leaping up, jumping; present modifier form
- 말을
- mal eul — Horse; object particle form of 말 (horse)
- 타고
- tago — Riding, mounting; connective form of 타다
- 가장
- gajang — Most, the most; superlative adverb
- 화려한
- hwaryeohan — Splendid, gorgeous, flashy; descriptive adjective
- 옷을
- ot eul — Clothes; object particle form of 옷 (clothing)
- 입고
- ipgo — Wearing, putting on; connective form of 입다
- 달려왔는데
- dallyeowannneunde — Came running; past tense with contrast connector
- 그들
- geudeul — They, them; third person plural pronoun
- 중
- jung — Among, in the middle of; positional noun
- 자기야말로
- jagi yamallo — Precisely oneself; emphatic reflexive pronoun form
- 오직
- ojik — Only, solely, exclusively; limiting adverb
- 자기만이
- jagimani — Only oneself; exclusive particle form of 자기
- 공주를
- gongju reul — Princess; object particle form of 공주
- 차지할
- chajilhal — To claim, take possession of; future modifier form
- 것이라고
- geosirago — That it would be; quotative form for conviction
- 마음먹지
- maeum meokji — To make up one's mind; negative connective form
- 않은
- aneun — Did not; past negative modifier of 않다
- 단
- dan — Just, merely, only; limiting adverb
- 한
- han — One; Korean native numeral or determiner
- 명도
- myeong do — Even one person; counter for people with 도
- 없었습니다
- eopseossseubnida — There was not; formal polite past negative form
- 그리하여
- geurihayeo — And so, thus; formal conjunctive adverb
- 왕이
- wang i — The king; subject particle form of 왕 (king)
- 정해
- jeonghae — Set, decided; short connective form of 정하다
- 놓은
- noeun — Placed, set up; past modifier form of 놓다
- 시험의
- siheom ui — Of the test/trial; possessive form of 시험
- 날이
- nal i — The day; subject particle form of 날 (day)
- 되었을
- doeeosseul — When it became; past conjecture modifier form
- 때
- ttae — Time, moment, when; temporal noun
- 유리
- yuri — Glass; material noun, here used as in 'glass hill'
- 언덕
- eondeok — Hill, mound; small elevated landform
- 아래에는
- arae e neun — Below, at the bottom of; locative with topic particle
- 너무나
- neomuna — So very, extremely; intensifying adverb
- 많이
- mani — A lot, many, much; adverb of quantity
- 모여들어
- moyeodeulleo — Gathered together; connective form of 모여들다
- 그들을
- geudeul eul — Them; object particle form of 그들 (they)
- 바라보면
- barabomyeon — If one looks at; conditional form of 바라보다
- 머리가
- meori ga — Head; subject particle form of 머리 (head)
- 어지러울
- eojireoul — Dizzy, dizzy-making; future modifier of 어지럽다
- 지경이었고
- jigyeong ieotgo — Was to the extent/degree; past connective form
- 나라
- nara — Country, nation, kingdom; common noun
- 안에서
- an eseo — Inside, within; locative form of 안 (inside)
- 기어다닐
- gieo danil — To crawl around; future modifier of 기어다니다
- 수
- su — Ability, possibility; bound noun after verb modifier
- 있는
- inneun — Existing, who can; present modifier of 있다
- 사람이라면
- saram iramyeon — If a person; conditional quotative form
- 누구나
- nuguna — Everyone, anyone; universal pronoun
- 언덕으로
- eondeok euro — Toward the hill; directional particle form
- 향했습니다
- hyanghyeossseubnida — Headed toward, directed; formal past tense form
- 사람을
- saram eul — Person; object particle form of 사람 (person)
- 모두들
- modudeul — Everyone, all of them; plural emphatic form of 모두
- 보고
- bogo — Seeing, looking; connective form of 보다 (to see)
- 싶어
- sipeo — Want to; short form of 싶다 (to want)
- 했기
- haetgi — Did; past gerundive form used before 때문에
- 때문입니다
- ttaemun imnida — It is because of; formal causal concluding expression
- 그래서
- geuraeseo — So, therefore; causal conjunctive adverb
- 두
- du — Two; Korean native numeral determiner
- 형들도
- hyeong deul do — The older brothers too; plural with inclusive particle
- 다른
- dareun — Other, different; attributive adjective
- 사람들과
- saramdeul gwa — With other people; plural noun with conjunctive particle
- 출발했습니다
- chulbalhyeossseubnida — Departed, set out; formal polite past tense
- 그러나
- geureona — However, but; adversative conjunctive adverb
- 관해서는
- gwanhaeseo neun — As for concerning, regarding; topical prepositional form
- 형들이
- hyeongdeul i — The older brothers; subject particle plural form
- 대놓고
- daenoko — Openly, blatantly; adverb meaning without hesitation
- 그가
- geuga — He; subject particle form of 그 (he/him)
- 가서는
- gaseo neun — As for going; connective topic form of 가다
- 안
- an — Not, inside; negation adverb or spatial noun
- 된다고
- doendago — That it is acceptable/should be; quotative form
- 했습니다
- haessseubnida — Said, did; formal polite past tense of 하다
- 구두를
- gudu reul — Dress shoes; object particle form of 구두
- 닦고
- dakgo — Polishing, cleaning; connective form of 닦다
- 속에서
- sok eseo — Inside, within; locative form of 속 (inside)
- 재를
- jae reul — Ash, soot; object particle form of 재
- 온통
- ontong — Entirely, all over; adverb of total coverage
- 더럽혀진
- deoreopyeojin — Dirtied, soiled; past modifier of 더럽히다
- 그런
- geureon — Such, that kind of; demonstrative determiner
- 지저분한
- jijeobunhan — Messy, dirty, unkempt; descriptive adjective
- 아이와
- ai wa — With a child; conjunctive particle form of 아이
- 다니는
- daninneun — Going around with; present modifier of 다니다
- 것이
- geosi — The fact that; subject form of bound noun 것
- 사람들에게
- saramdeul ege — To people; dative particle form of 사람들
- 보이면
- boimyeon — If seen, if visible; conditional form of 보이다
- 놀림감이
- nollimgam i — Laughingstock, object of ridicule; subject form
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 형들은
- hyeongdeul eun — The older brothers; topic particle plural form
- 말했습니다
- malhaessseubnida — Said, spoke; formal polite past tense of 말하다
- 그래도
- geuraedo — Even so, still, nevertheless; concessive adverb
- 상관없어
- sanggwan eopseo — Doesn't matter, don't care; casual negative form
- 나한테는
- nahante neun — To/for me; dative topic form of 나 (I/me)
- 다
- da — All, everything; adverb meaning entirely or same
- 마찬가지야
- machanjagiya — Same thing, no difference; casual declarative form
- 혼자
- honja — Alone, by oneself; adverb of solitude
- 가서
- gaseo — Going and then; sequential connective of 가다
- 잘되든
- jalddoedeun — Whether it goes well; alternative connective form
- 못되든
- motdoedeun — Whether it goes badly; alternative connective form
- 하면
- hamyeon — If one does; conditional form of 하다 (to do)
- 되지
- doeji — It will be fine; casual assertive form of 되다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →