← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 124

English → Korean Full Text Level 6/10

Then all the others called out to him he might just as well spare himself the trouble of riding at the Hill, for it would lead to no good; but he gave no heed to them, and put his horse at the hill, and went up it like nothing for a good way, about a third of the height; and when he had got so far, he turned his horse round and rode down again.

그러자 다른 모든 이들이 그에게 소리쳐 언덕을 오르는 수고를 하지 않아도 된다고, 아무 소용이 없을 것이라고 했다. 하지만 그는 그들의 말에 아랑곳하지 않고 말을 언덕으로 몰아 꽤 높이, 언덕 높이의 약 3분의 1쯤까지 거뜬히 올라갔다. 그리고 그만큼 올라갔을 때, 그는 말을 돌려 다시 내려왔다.

So lovely a knight the _Princess_ thought she had never yet seen; and while he was riding, she sat and thought to herself:

공주는 이토록 아름다운 기사를 본 적이 없다고 생각했다. 그가 말을 타는 동안, 그녀는 앉아서 혼자 이렇게 생각했다.

"Would to heaven he might only come up and down the other side."

"하늘이시여, 그가 저 언덕을 올라 반대편으로 내려오기만 한다면."

And when she saw him turning back, she threw down one of the golden apples after him, and it rolled down into his shoe.

그리고 그가 되돌아가는 것을 보았을 때, 그녀는 황금 사과 하나를 그의 뒤로 던졌고, 사과는 굴러서 그의 신발 안으로 들어갔다.

But when he got to the bottom of the hill, he rode off so fast that no one could tell what had become of him.

하지만 그가 언덕 아래에 닿자마자, 그는 너무나 빠르게 달려가 버려서 아무도 그가 어디로 갔는지 알 수 없었다.

That evening all the knights and princes were to go before the king, that he who had ridden so far up the hill might show the apple which the _Princess_ had thrown, but there was no one who had anything to show.

그날 저녁 모든 기사들과 왕자들은 왕 앞에 나아가야 했는데, 언덕을 그토록 높이 올라간 자가 공주가 던진 사과를 보여주어야 했다. 하지만 보여줄 것을 가진 자는 아무도 없었다.

One after the other they all came, but not a man of them could show the apple.

한 명씩 차례로 모두 나왔지만, 그 누구도 사과를 보여주지 못했다.

At even the brothers of _Boots_ came home too, and had such a long story to tell about the riding up the hill.

저녁이 되자 부츠의 형들도 집으로 돌아왔고, 언덕 오르기에 대해 길고 긴 이야기를 늘어놓았다.

Vocabulary

그러자
geureoja — Then, at that moment, as a result
다른
dareun — Different, other, another
모든
modeun — All, every, entire
이들이
ideul-i — These people (subject marker attached)
그에게
geu-ege — To him, directed at him
소리쳐
sorichyeo — Shouting, yelling out loudly
언덕을
eondeok-eul — Hill (object marker attached)
오르는
oreuneun — Climbing, ascending (present participle)
수고를
sugo-reul — Effort, trouble, hard work (object marker)
하지
haji — Do not (negative verb stem form)
않아도
ana-do — Even without doing, need not do
된다고
doendago — Saying it is okay, acceptable (reported speech)
아무
amu — Any, no (used in negative contexts)
소용이
soyong-i — Use, purpose, benefit (subject marker attached)
없을
eopseul — Will not exist, there will be none
것이라고
geosi-rago — Saying that it will be (reported speech)
했다
haetda — Did, said (past tense verb)
하지만
hajiman — However, but, nevertheless
그는
geuneun — He (subject marker attached)
그들의
geudeul-ui — Their, belonging to them
말에
mal-e — To the words, regarding the speech
아랑곳하지
aranggot-haji — Not caring about, disregarding others' words
않고
anko — Without doing, not doing and then
말을
mal-eul — Horse (object marker attached)
언덕으로
eondeok-euro — Toward the hill, in direction of hill
몰아
mora — Driving, herding forward forcefully
kkwae — Quite, fairly, rather considerably
높이
nopi — Height, highly, at an elevated level
언덕
eondeok — Hill, small elevated landform
높이의
nopi-ui — Of the height, pertaining to the elevation
yak — About, approximately, roughly
3분의
sambun-ui — Of three parts, one-third (fraction indicator)
1쯤까지
iljeumkkaji — Up to about one, approximately to one point
거뜬히
geottteunhi — Easily, effortlessly, without difficulty
올라갔다
ollagatta — Went up, climbed up successfully (past tense)
그리고
geurigo — And, and then, furthermore
그만큼
geumankeum — That much, to that extent, as much
올라갔을
ollagasseul — Having climbed up (past supposition form)
ttae — Time, moment, when
돌려
dollyeo — Turning around, reversing direction
다시
dasi — Again, once more, anew
내려왔다
naeryeowatta — Came down, descended (past tense)
공주는
gongju-neun — The princess (topic marker attached)
이토록
itorok — This much, so, to this extent
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely, stunning (adjective)
기사를
gisa-reul — Knight (object marker attached)
bon — Seen, having seen (past participle)
적이
jeok-i — Experience of, time when (subject marker)
없다고
eopsdago — Saying there is none, never experienced (reported)
생각했다
saenggakhaetda — Thought, considered (past tense verb)
그가
geuga — He (subject marker attached)
타는
taneun — Riding, mounting (present participle)
동안
dongan — During, while, for a period of time
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker attached)
앉아서
anja-seo — Sitting and then, while seated
혼자
honja — Alone, by oneself, solo
이렇게
ireoke — Like this, in this way, thus
jeo — I, me (humble/formal first person pronoun)
올라
olla — Going up, climbing (verb stem form)
반대편으로
bandaepyeon-euro — To the opposite side, toward the other side
내려오기만
naeryeogi-man — Only coming down, just descending
한다면
handamyeon — If one does, supposing that one does
되돌아가는
doedora-ganeun — Returning back, going back again (participle)
것을
geot-eul — Thing, fact (object marker attached)
보았을
boasseul — Having seen, upon seeing (past supposition)
황금
hwanggeum — Gold, golden (precious metal or color)
사과
sagwa — Apple (fruit)
하나를
hana-reul — One (object marker attached)
그의
geu-ui — His, belonging to him
뒤로
dwi-ro — Toward the back, behind
던졌고
deonjyeotgo — Threw and then, tossed (past connective)
사과는
sagwa-neun — The apple (topic marker attached)
굴러서
gulleo-seo — Rolling and then, having rolled
신발
sinbal — Shoe, footwear
안으로
an-euro — Into the inside, inward
들어갔다
deureogatta — Went inside, entered (past tense)
아래에
arae-e — Below, at the bottom, underneath
닿자마자
daja-maja — As soon as it touched, immediately upon contact
너무나
neomuna — So very, extremely, excessively
빠르게
ppareuge — Quickly, rapidly, swiftly
달려가
dallyeoga — Running away, dashing off
버려서
beoryeo-seo — Having discarded, gone away completely (auxiliary)
아무도
amudo — Nobody, no one (with negative verb)
어디로
eodi-ro — Where to, in which direction
갔는지
ganneun-ji — Whether went, where it went (indirect question)
al — To know (verb stem form)
su — Ability, possibility (bound noun)
없었다
eopseotda — Did not exist, was unable to (past tense)
그날
geunal — That day, on that particular day
저녁
jeonyeok — Evening, dinner time
기사들과
gisadeul-gwa — With the knights (plural, with connector)
왕자들은
wangja-deul-eun — The princes (plural topic marker attached)
wang — King, monarch, ruler
앞에
ap-e — In front of, before
나아가야
naagaya — Must advance, should step forward
했는데
haenneunde — Had to do, did but (past background clause)
그토록
geutorok — That much, so, to such an extent
올라간
ollagan — Who climbed up (past relative clause)
자가
ja-ga — Person, one who (subject marker attached)
공주가
gongju-ga — The princess (subject marker attached)
던진
deonjin — Thrown, who threw (past participle)
보여주어야
boyeojueo-ya — Must show, ought to present
보여줄
boyeojul — To show, will show (future participle)
가진
gajin — Having, who possesses (past participle)
han — One, a single (numeral modifier)
명씩
myeong-ssik — One person at a time, each person
차례로
charye-ro — In order, one by one, in turn
모두
modu — All, everyone, everything together
나왔지만
nawatjiman — Came out but, appeared however
geu — That, the (demonstrative determiner)
누구도
nugudo — Nobody, not anyone (negative context)
보여주지
boyeoju-ji — To show (negative verb stem form)
못했다
mothaetda — Could not do, was unable to (past tense)
저녁이
jeonyeok-i — The evening (subject marker attached)
되자
doeja — When it became, as it turned to evening
형들도
hyeongdeul-do — The older brothers also (plural, additive marker)
집으로
jip-euro — Toward home, in the direction of home
돌아왔고
dorawatgo — Returned and then, came back (past connective)
오르기에
oreugi-e — About climbing, regarding the ascent
대해
daehae — About, regarding, concerning
길고
gilgo — Long and (connective adjective form)
gin — Long (adjective modifying a noun)
이야기를
iyagi-reul — Story, tale (object marker attached)
늘어놓았다
neureonoa-tda — Laid out, told at length, rambled on
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →