← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 126

English → Korean Full Text Level 6/10

So when the brothers got to the _Hill of Glass_, all the princes and knights began to ride again, and you may fancy they had taken care to shoe their horses sharp; but it was no good--they rode and slipped, and slipped and rode, just as they had done the day before, and there was not one who could get so far as a yard up the hill.

형제들이 _유리 언덕_에 도착했을 때, 모든 왕자들과 기사들이 다시 말을 타기 시작했고, 그들이 말굽을 날카롭게 편자를 박는 데 신경을 썼으리라는 것은 짐작할 수 있겠지만, 아무 소용이 없었습니다. 그들은 타다가 미끄러지고, 미끄러지다가 타기를 반복했는데, 전날과 똑같았고, 언덕 위로 1야드조차 올라갈 수 있는 자가 단 한 명도 없었습니다.

And when they had worn out their horses, so that they could not stir a leg, they were all forced to give it up as a bad job.

그들이 말들을 지치게 하여 다리 하나 움직일 수 없게 되었을 때, 모두 어쩔 수 없이 포기하고 말았습니다.

So the king thought he might as well proclaim that the riding should take place the day after for the last time, just to give them one chance more; but all at once it came across his mind that he might as well wait a little longer, to see if the knight in brass mail would come this day too.

그래서 왕은 그들에게 한 번 더 기회를 주기 위해 다음 날 마지막으로 한 번 더 말 타기를 행하겠다고 선포하는 것이 좋겠다고 생각했습니다. 그런데 문득 황동 갑옷을 입은 기사가 이날도 올지 보기 위해 좀 더 기다리는 것이 좋겠다는 생각이 떠올랐습니다.

Well, they saw nothing of him; but all at once came one riding on a steed, far, far braver and finer than that on which the knight in brass had ridden, and he had silver mail, and a silver saddle and bridle, all so bright that the sunbeams gleamed and glanced from them far away.

그런데 그의 모습은 보이지 않았습니다. 그런데 갑자기 한 사람이 말을 타고 나타났는데, 황동 갑옷의 기사가 탔던 말보다 훨씬, 훨씬 더 늠름하고 훌륭한 준마였으며, 그는 은빛 갑옷을 입고 은빛 안장과 굴레를 갖추고 있었는데, 모두 너무나 밝게 빛나 햇살이 그것들에 반사되어 멀리까지 번쩍이며 빛났습니다.

Vocabulary

형제들이
hyeongje-deul-i — Brothers (subject marker attached, plural)
유리
yuri — Glass; smooth transparent material
언덕
eondeok — Hill; a small elevated landform
도착했을
dochakhaesseul — When (they) had arrived at a place
ttae — Time; moment when something occurs
모든
modeun — All; every single one of something
왕자들과
wangja-deul-gwa — Princes (with conjunction marker, plural)
기사들이
gisa-deul-i — Knights (subject marker attached, plural)
다시
dasi — Again; once more, repeating an action
말을
mal-eul — Horse (object marker attached)
타기
tagi — Riding; the act of mounting and riding
시작했고
sijakhaessgo — Started and (then); began doing something
그들이
geudeur-i — They (subject marker); third-person plural subject
말굽을
malgup-eul — Horse's hoof (object marker attached)
날카롭게
nalkaropge — Sharply; in a sharp or keen manner
편자를
pyeonja-reul — Horseshoe (object marker); iron shoe for horses
박는
bangneun — Nailing; driving something firmly into place
de — Thing; matter; act of doing something
신경을
singyeong-eul — Attention; nerve, care, or concern about something
것은
geoseun — The fact that; nominalizer with topic marker
짐작할
jimjakhal — To guess; to surmise or estimate approximately
su — Ability; possibility of doing something
있겠지만
itgessijiman — Though one can imagine; concessive with conjecture
아무
amu — Any; no (with negative), whatsoever
소용이
soyong-i — Use; purpose or benefit of something
없었습니다
eopseosseumnida — There was not; formal past negative existence
그들은
geudeul-eun — They (topic marker); referring to previously mentioned people
타다가
tadaga — While riding and then; mid-action transition
미끄러지고
mikkeurejigo — Sliding and (then); slipping and continuing action
미끄러지다가
mikkeurejidaga — While slipping; mid-slide transition to next action
타기를
tagi-reul — Riding (object marker, nominalized); act of riding
반복했는데
banbokhaenneunde — Repeated; kept doing something cyclically
전날과
jeonnalgwa — The previous day (with conjunction); day before
똑같았고
ttokgatassgo — Was exactly the same and; identical to before
언덕
eondeok — Hill; a small elevated landform
위로
wiro — Upward; toward the top of something
올라갈
ollagal — To go up; to ascend or climb upward
있는
inneun — Who can; existing or capable (relative clause)
자가
jaga — Person who; one who does something (subject)
dan — Only; merely, just a single one
han — One; a single unit or person
명도
myeongdo — Not even one person; even a single person
말들을
maldeul-eul — Horses (object marker, plural)
지치게
jichige — To exhaust; causing fatigue or weariness
하여
hayeo — Doing; by doing, causing something to happen
다리
dari — Leg; a limb used for standing or walking
하나
hana — One; a single item or thing
움직일
umjigil — To move; capable of making movement
없게
eopge — So as not to; making something impossible
되었을
doeeosseul — Had become; past conjecture of a state change
모두
modu — Everyone; all people without exception
어쩔
eojjeol — What to do; helpless, no other option
없이
eopsi — Without; lacking something, no choice remaining
포기하고
pogihago — Giving up and; abandoning an attempt
말았습니다
marasseumnida — Ended up doing; regrettable completion of action
그래서
geuraeseo — So; therefore, as a result of that
왕은
wang-eun — The king (topic marker); ruler of a kingdom
그들에게
geudeul-ege — To them; dative marker toward those people
beon — Time; occurrence, a counter for instances
deo — More; additionally, to a greater degree
기회를
gihoe-reul — Opportunity (object marker); a chance to do something
주기
jugi — Giving; the act of providing something to someone
위해
wihae — For the purpose of; in order to do something
다음
daeum — Next; the one following in sequence
nal — Day; a single calendar day
마지막으로
majimageuro — Finally; for the last time, conclusively
mal — Horse; large domesticated riding animal
행하겠다고
haenghagetdago — Would carry out; intends to perform an action
선포하는
seonpohaneun — Proclaiming; publicly announcing an official declaration
것이
geosi — Thing that; nominalized clause with subject marker
좋겠다고
joketdago — It would be good; expressing a mild suggestion
생각했습니다
saenggakhaesseumnida — Thought; formally expressed past tense of thinking
그런데
geureonde — But then; however, introducing a contrasting thought
문득
mundeuk — Suddenly; all at once, an unexpected thought arises
황동
hwangdong — Brass; yellowish copper-zinc alloy metal
갑옷을
gabot-eul — Armor (object marker); protective battle clothing
입은
ibeun — Wearing; dressed in (relative clause modifier)
기사가
gisa-ga — Knight (subject marker); a mounted armored warrior
이날도
inalto — On this day too; also on this particular day
올지
olji — Whether (he) will come; uncertain future question
보기
bogi — Seeing; act of watching or observing something
jom — A little; somewhat, softening a request or statement
기다리는
gidarineun — Waiting; act of waiting for someone or something
좋겠다는
joketdaneun — That it would be good; reported mild suggestion
생각이
saenggag-i — Thought (subject marker); an idea that comes to mind
떠올랐습니다
tteoorasseumnida — Came to mind; a thought suddenly arose formally
그의
geuui — His; possessive marker for third-person male
모습은
moseub-eun — Appearance (topic marker); one's figure or look
보이지
boiji — Not visible; cannot be seen (negative verb form)
않았습니다
anatseumnida — Did not; formal past negative ending
갑자기
gapjagi — Suddenly; all at once, without warning
사람이
saram-i — Person (subject marker); a human being
타고
tago — Riding and; mounted on while doing something else
나타났는데
natananneunde — Appeared but; came into view with added context
갑옷의
gabot-ui — Of the armor; possessive relating to armor worn
탔던
tatdeon — Had ridden; previously rode (retrospective modifier)
말보다
malboda — Than the horse; comparative marker with horse
훨씬
hwolssin — Much more; by far, to a great degree
늠름하고
neumneumhago — Dignified and; having a noble imposing bearing
훌륭한
hullyunghan — Excellent; splendid, outstanding in quality
준마였으며
junmayeosseumyeo — Was a fine steed and; superior horse furthermore
그는
geuneun — He (topic marker); the male subject previously mentioned
은빛
eunbit — Silver color; a shining silvery hue
입고
ipgo — Wearing and; dressed in while doing something else
안장과
anjang-gwa — Saddle and; horse saddle with conjunction marker
굴레를
gulle-reul — Bridle (object marker); headgear used to control horse
갖추고
gatchugo — Equipped with and; having all necessary items ready
있었는데
isseonne-unde — Had and; was equipped while providing added context
너무나
neomuna — So very; extremely, to an excessive degree
밝게
balkge — Brightly; in a bright shining manner
빛나
bitna — Shining; emitting or reflecting light brilliantly
햇살이
haetsal-i — Sunlight (subject marker); rays of sunshine
그것들에
geugeotdeul-e — On them; locative marker on those things
반사되어
bansadoeeo — Being reflected; light bouncing off a surface
멀리까지
meolli-kkaji — All the way far; extending to a distant place
번쩍이며
beonjjeogimyeo — Flashing while; glittering brilliantly as it does
빛났습니다
bichnasseumnida — Shone brilliantly; formally expressed past shining
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →