← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 128

English → Korean Full Text Level 6/10

But, last of all," they said, "came one in a silver suit, and his horse had a silver saddle and a silver bridle.

"하지만 마지막으로," 그들이 말했습니다. "은빛 갑옷을 입은 자가 왔는데, 그의 말은 은빛 안장과 은빛 고삐를 가지고 있었어."

He was just a chap to ride; and he got two-thirds up the hill, and then turned back.

그는 정말 훌륭한 기수였어. 언덕의 3분의 2까지 올라갔다가 돌아왔지.

He was a fine fellow, and no mistake; and the _Princess_ threw the second gold apple to him."

그는 정말 훌륭한 사람이었어, 틀림없이. 그리고 공주님이 그에게 두 번째 황금 사과를 던져 주셨어."

"Oh!" said _Boots_, "I should so like to have seen him too, that I should."

"오!" 부츠가 말했습니다. "나도 그를 정말 보고 싶었을 텐데."

"A pretty story," they said.

"그것참 좋은 이야기네," 그들이 말했습니다.

"Perhaps you think his coat of mail was as bright as the ashes you are always poking about, and sifting, you nasty dirty beast."

"혹시 네가 항상 쑤시고 뒤지는 재만큼이나 그의 갑옷이 빛났다고 생각하는 거야, 이 지저분한 더러운 녀석아."

The third day everything happened as it had happened the two days before.

셋째 날에도 앞의 두 날과 똑같이 모든 일이 일어났습니다.

_Boots_ begged to go and see the sight, but the two wouldn't hear of his going with them.

부츠는 구경을 가겠다고 졸랐지만, 두 형들은 그가 함께 가는 것을 들으려 하지 않았습니다.

When they got to the hill there was no one who could get so much as a yard up it; and now all waited for the knight in silver mail, but they neither saw nor heard of him.

그들이 언덕에 도착했을 때 1야드도 올라가지 못하는 사람들뿐이었습니다. 모두가 은빛 갑옷의 기사를 기다렸지만, 그를 보지도 듣지도 못했습니다.

At last came one riding on a steed, so brave that no one had ever seen his match; and the knight had a suit of golden mail, and a golden saddle and bridle, so wondrous bright that the sunbeams gleamed from them a mile off.

마침내 한 사람이 말을 타고 나타났는데, 그 말은 너무나 훌륭해서 아무도 그와 견줄 만한 것을 본 적이 없었습니다. 그 기사는 황금빛 갑옷을 입고 황금 안장과 고삐를 달고 있었는데, 너무나 눈부시게 빛나서 1마일 떨어진 곳에서도 햇빛이 반사될 정도였습니다.

The other knights and princes could not find time to call out to him not to try his luck, for they were amazed to see how grand he was.

다른 기사들과 왕자들은 그에게 운을 시험하지 말라고 소리칠 겨를도 없었습니다. 그가 얼마나 웅장한지를 보고 놀라움에 빠졌기 때문입니다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast two opposing statements
마지막으로
majimageuro — Finally; lastly; at the end
그들이
geudeuri — They (subject marker attached); referring to a group
말했습니다
malhaessseumnida — Said; formal past tense of 'to speak'
은빛
eunbit — Silver-colored; having a silvery shine
갑옷을
gaboseul — Armor (object marker); protective battle clothing
입은
ibeun — Wearing; dressed in (modifier form)
자가
jaga — The one who; person (subject marker attached)
왔는데
wanneunde — Came, but/and; arrived with a contrasting nuance
그의
geuui — His; possessive form of 'he'
말은
mareun — Horse (topic marker); referring to a horse
안장과
anjangwa — Saddle and; seat placed on a horse's back
고삐를
goppireul — Reins (object marker); straps used to control a horse
가지고
gajigo — Having; possessing something
있었어
isseosseo — Had; informal past tense of 'to have/exist'
그는
geuneun — He (topic marker); referring to a male person
정말
jeongmal — Really; truly; expressing sincerity or emphasis
훌륭한
hullyunghan — Excellent; outstanding; admirable in quality
기수였어
gisuyeosseo — Was a rider; informal past for horse rider
언덕의
eondeogui — Of the hill; possessive form relating to a hill
3분의 2
sambunui i — Two-thirds; a fractional portion of something
올라갔다가
ollagattaga — Went up and then; climbed before returning
돌아왔지
dorawatji — Came back; returned (informal confirmation tone)
사람이었어
saramiyeosseo — Was a person; informal past form of 'person'
틀림없이
teullimeopsi — Without doubt; certainly; definitely true
그리고
geurigo — And; used to connect two clauses or sentences
공주님이
gongjunimi — The princess (subject); honorific form for princess
그에게
geuege — To him; indirect object referring to a male
두 번째
du beonjjae — Second; the ordinal number two
황금
hwanggeum — Gold; precious yellow metal or golden color
사과를
sagwareul — Apple (object marker); the fruit apple
던져 주셨어
deonjyeo jusyeosseo — Threw and gave; tossed something to someone kindly
부츠가
bucheuга — Boots (subject marker); tall footwear
나도
nado — I also; me too; including oneself
그를
geureul — Him (object marker); referring to a male person
보고 싶었을 텐데
bogo sipeosseul tende — Would have wanted to see; expressing regret or wish
좋은
joeun — Good; nice; pleasant in quality
이야기네
iyagine — What a story; exclamatory about a tale told
혹시
hoksi — By any chance; perhaps; used for polite inquiry
네가
nega — You (subject marker); informal second person subject
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
갑옷이
gabosi — Armor (subject marker); battle protective clothing
빛났다고
bitnattago — That it shone; reporting past brilliance or glow
생각하는 거야
saenggakhaneun geoya — Do you think; informal question about one's belief
i — This; demonstrative pronoun for nearby object
지저분한
jijeobunhan — Messy; dirty; untidy in appearance
더러운
deoreoun — Filthy; unclean; morally or physically dirty
셋째 날에도
setjjae nare do — On the third day also; continuing on day three
앞의 날과
apui nalgwa — With the previous days; comparing to earlier days
똑같이
ttokgachi — Exactly the same; identically; without difference
모든
modeun — All; every; without exception
일이
iri — Things (subject marker); events or happenings
일어났습니다
ireonassseumnida — Happened; occurred; formal past tense of 'to occur'
구경을
gugyeongeul — Sightseeing (object marker); watching or observing
가겠다고
gagetdago — Said he would go; reporting intention to leave
졸랐지만
jollatjiman — Begged but; pleaded yet was refused
형들은
hyeongdeureun — The older brothers (topic); referring to elder siblings
그가
geuga — He (subject marker); referring to a male person
함께
hamkke — Together; jointly; in each other's company
가는 것을
ganeun geoseul — The act of going (object); nominalized verb phrase
들으려 하지 않았습니다
deureuryeo haji anassseumnida — Would not listen to; refused to hear formally
언덕에 도착했을 때
eondeoge dochakhaesseul ttae — When they arrived at the hill; upon reaching hill
올라가지 못하는
ollagaji mothaneun — Unable to climb; failing to ascend the hill
모두가
moduga — Everyone (subject); all people without exception
갑옷의 기사를
gabosui gisareul — The armored knight (object); warrior in armor
기다렸지만
gidareoetjiman — Waited but; expected yet nothing happened
보지도 듣지도 못했습니다
bojido deutjido mothaessseumnida — Could neither see nor hear; completely unaware formally
마침내
machimnae — At last; finally; after a long wait
한 사람이
han sarami — One person (subject); a single individual
말을 타고
mareul tago — Riding a horse; mounted on horseback
나타났는데
natananneunde — Appeared, and; showed up with a following clause
너무나
neomuna — So very; extremely; intensifier beyond normal degree
훌륭해서
hullyunghaeseo — Because it was excellent; so magnificent that
아무도
amudo — Nobody; no one at all
본 적이 없었습니다
bon jeogi eopseossseumnida — Had never seen; no experience of seeing formally
기사는
gisaneun — The knight (topic); a mounted armored warrior
황금빛
hwanggeumbit — Golden light; a shining golden color or glow
입고
ipgo — Wearing and; dressed in (connective form)
달고 있었는데
dalgo isseonnneunde — Was attached and; carrying or adorned with something
눈부시게
nunbusige — Dazzlingly; blindingly bright; in a stunning manner
빛나서
bitnaseo — Shining so brightly that; radiant causing a result
햇빛이
haetbichi — Sunlight (subject); rays of light from the sun
반사될 정도였습니다
bansadoel jeongdoyeossseumnida — Was to the degree of reflecting; light bounced off
다른
dareun — Other; different; another one
기사들과
gisadeulgwa — With the knights; together with other warriors
왕자들은
wangjajeureun — The princes (topic); male royalty as a group
얼마나 웅장한지를
eolmana ungjanghanjireul — How magnificent it was; expressing grand scale
놀라움에 빠졌기 때문입니다
nollaaume ppajyeotgi ttaemunipnida — Because they fell into amazement; stunned with wonder
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →