East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 129
So he rode right at the hill, and tore up it like nothing, so that the _Princess_ hadn't even time to wish that he might get up the whole way.
그래서 그는 곧장 언덕을 향해 달려들어 순식간에 치고 올라갔고, 공주는 그가 끝까지 올라가기를 바랄 시간조차 없었습니다.
As soon as ever he reached the top, he took the third golden apple from the _Princess'_ lap, and then turned his horse and rode down again.
그가 꼭대기에 도달하자마자, 그는 공주의 무릎에서 세 번째 황금 사과를 집어 들고, 말을 돌려 다시 내려왔습니다.
As soon as he got down, he rode off at full speed, and was out of sight in no time.
내려오자마자 그는 전속력으로 달려 순식간에 시야에서 사라졌습니다.
Now, when the brothers got home at even, you may fancy what long stories they told, how the riding had gone off that day; and amongst other things, they had a deal to say about the knight in golden mail.
그날 저녁 형들이 집에 돌아왔을 때, 그들이 그날의 기마 경기에 대해 얼마나 긴 이야기를 늘어놓았을지 상상이 가실 겁니다. 특히 황금 갑옷을 입은 기사에 대해 할 말이 많았습니다.
"He just was a chap to ride!" they said; "so grand a knight isn't to be found in the wide world."
"그는 정말 말 타는 솜씨가 대단한 자였어!" 그들이 말했습니다. "저렇게 훌륭한 기사는 온 세상을 뒤져도 찾을 수 없을 거야."
"Oh!" said _Boots_, "I should so like to have seen him, that I should."
"오!" 부츠가 말했습니다. "나도 정말 그를 보고 싶었는데, 정말로요."
"Ah!" said his brothers, "his mail shone a deal brighter than the glowing coals which you are always poking and digging at; nasty dirty beast that you are."
"흥!" 형들이 말했습니다. "그의 갑옷은 네가 항상 쑤시고 뒤적거리는 그 빨갛게 타는 석탄보다 훨씬 더 밝게 빛났어. 이 더럽고 지저분한 녀석아."
Next day all the knights and princes were to pass before the king and the _Princess_--it was too late to do so the night before, I suppose--that he who had the gold apple might bring it forth; but one came after another, first the _Princes_, and then the knights, and still no one could show the gold apple.
다음 날 모든 기사들과 왕자들이 왕과 공주 앞을 지나가게 되었는데, 전날 밤에 하기에는 너무 늦었던 탓이겠지요. 황금 사과를 가진 자가 그것을 내보일 수 있도록 하기 위해서였습니다. 그러나 한 명씩 차례로, 먼저 왕자들이, 그다음 기사들이 나섰지만, 여전히 아무도 황금 사과를 보여 주지 못했습니다.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
- 그는
- geuneun — He; that person (subject marker attached)
- 곧장
- gotjang — Straight ahead; directly without stopping
- 언덕을
- eondeog-eul — Hill (object form); a small raised landform
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of something
- 달려들어
- dallyeodeul-eo — Rushed at; charged toward something energetically
- 순식간에
- sunsikgan-e — In an instant; in the blink of an eye
- 치고
- chigo — Striking; hitting and continuing action
- 올라갔고
- ollagatkko — Went up; climbed and (continued)
- 공주는
- gongjuneun — The princess (topic marker); royal female heir
- 그가
- geuga — He (subject marker); referring to him
- 끝까지
- kkeutkkaji — Until the end; all the way to completion
- 올라가기를
- ollagagireul — The act of going up (object form)
- 바랄
- baral — To wish; to hope for something (modifier form)
- 시간조차
- siganjochwa — Even the time; not even enough time
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; did not have (formal past)
- 꼭대기에
- kkokdaegie — At the top; at the very peak or summit
- 도달하자마자
- dodalhajamaja — As soon as reaching; immediately upon arrival
- 공주의
- gongjuui — Of the princess; belonging to the princess
- 무릎에서
- mureup-eseo — From the knee; from one's lap
- 세
- se — Three; the number three
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter; -th (first, second, third)
- 황금
- hwanggeum — Gold; golden; made of precious gold
- 사과를
- sagwareul — Apple (object form); the fruit apple
- 집어
- jibeo — Picking up; grabbing with fingers
- 들고
- deulgo — Holding; picking up and carrying
- 말을
- mareul — Horse (object form); a riding horse
- 돌려
- dollyeo — Turning; rotating; steering around
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to a state
- 내려왔습니다
- naeryeowatseumnida — Came down; descended (formal past tense)
- 내려오자마자
- naeryeojamaja — As soon as coming down; immediately after descending
- 전속력으로
- jeonsongnyeog-euro — At full speed; as fast as possible
- 달려
- dallyeo — Running; sprinting forward quickly
- 시야에서
- siyaeseo — From sight; out of one's field of vision
- 사라졌습니다
- sarajyeotseumnida — Disappeared; vanished from view (formal past)
- 그날
- genal — That day; on that particular day
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time after sunset
- 형들이
- hyeongdeuri — The older brothers (subject); elder male siblings
- 집에
- jibe — At home; to the house
- 돌아왔을
- dorawasseul — Had returned; came back (modifier form)
- 때
- ttae — When; at the time of; moment
- 그들이
- geudeuri — They (subject); those people
- 그날의
- geunarei — Of that day; belonging to that day
- 기마
- gima — Horseback riding; mounted on a horse
- 경기에
- gyeonggie — About the contest; regarding the competition
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning a topic
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent or degree
- 긴
- gin — Long; lengthy (modifier form)
- 이야기를
- iyagireul — Story; tale (object form)
- 늘어놓았을지
- neureono'asseulji — Would have gone on about; rambled at length
- 상상이
- sangsangi — Imagination (subject); the act of imagining
- 겁니다
- geomnida — It will be; it is (formal conjecture ending)
- 특히
- teuki — Especially; particularly; above all others
- 갑옷을
- gaboseul — Armor (object form); protective battle clothing
- 입은
- ibeun — Wearing; dressed in (modifier form)
- 기사에
- gisae — About the knight; regarding the knight
- 할
- hal — To do; to say (modifier form, future)
- 말이
- mari — Words; things to say (subject form)
- 많았습니다
- mana'tseumnida — There were many; had a lot (formal past)
- 정말
- jeongmal — Really; truly; genuinely
- 말
- mal — Horse; also means words depending on context
- 타는
- taneun — Riding; getting on (present modifier form)
- 솜씨가
- somsssiga — Skill; ability; craftsmanship (subject form)
- 대단한
- daedanhan — Remarkable; extraordinary; truly impressive
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; stated (formal past tense)
- 저렇게
- jeoreoke — Like that; in that manner over there
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent; superb; outstanding in quality
- 기사는
- gisaneun — The knight (topic); a mounted warrior
- 온
- on — Entire; whole; all of something
- 세상을
- sesangeul — The world (object form); all of existence
- 뒤져도
- dwijyeodo — Even searching through; even if you scour
- 찾을
- chajeul — To find; to look for (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
- 없을
- eopseul — Will not exist; cannot be found (modifier)
- 거야
- geoya — It will be; I bet it is (informal)
- 오
- o — Oh; an exclamation of surprise or realization
- 부츠가
- bucheuiga — Boots (subject form); tall footwear
- 나도
- nado — I also; me too; even I
- 그를
- geureul — Him (object form); referring to that male person
- 보고
- bogo — Seeing; to see and then do something
- 싶었는데
- sipeonneunde — Wanted to; wished to but (contrast implied)
- 정말로요
- jeongmallyo — Really; truly (polite informal emphasis)
- 흥
- heung — Hmph; a scoffing sound of dismissal
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 갑옷은
- gaboseun — The armor (topic); protective battle clothing
- 네가
- nega — You (subject, informal); you are the one
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 쑤시고
- ssusigo — Poking around; rummaging and continuing
- 뒤적거리는
- dwijeokgeorineun — Rummaging through; constantly searching messily
- 그
- geu — That; the; referring to something mentioned
- 빨갛게
- ppalgake — Redly; in a red manner; glowing red
- 석탄보다
- seoktan boda — Than coal; compared to coal (comparison form)
- 훨씬
- hwolssin — Much more; far; by a great margin
- 더
- deo — More; even more; additionally
- 밝게
- balgge — Brightly; in a bright manner
- 빛났어
- bichnasseo — It shone; it gleamed (informal past tense)
- 이
- i — This; hey (exclamation calling someone out)
- 더럽고
- deoreopgo — Dirty and; filthy and (continuing form)
- 지저분한
- jijeobunhan — Messy; untidy; slovenly in appearance
- 녀석아
- nyeoseoga — Hey you rascal; calling someone a scoundrel
- 다음
- daeum — Next; following; the one after this
- 날
- nal — Day; a single day
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 기사들과
- gisadeulgwa — With the knights; the knights and others
- 왕자들이
- wangja deuri — The princes (subject); royal male heirs
- 왕과
- wanggwa — With the king; the king and someone else
- 공주
- gongju — Princess; a royal female of high rank
- 앞을
- apeul — Front (object form); before; in front of
- 지나가게
- jinagage — To pass by; to go past (causative form)
- 되었는데
- doe'eonneunde — It came to be; it became (contrast implied)
- 전날
- jeonnal — The previous day; the day before
- 밤에
- bame — At night; during the nighttime
- 하기에는
- hagieneun — To do (topic); as for doing something
- 너무
- neomu — Too; excessively; more than enough
- 늦었던
- neujeotteon — Had been late; was too late (past modifier)
- 탓이겠지요
- tasigetejiyo — It must be the fault of; it is likely because
- 가진
- gajin — Having; possessing (modifier form)
- 자가
- jaga — The person who; the one that has
- 그것을
- geugeosteul — That thing (object form); it
- 내보일
- naeboil — To show; to display (future modifier form)
- 있도록
- itdorok — So that there is; in order to enable
- 하기
- hagi — Doing; the act of doing something
- 위해서였습니다
- wihaeseoyeotseumnida — It was for the purpose of; it was in order to
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless
- 한
- han — One; a single; one person or thing
- 명씩
- myeongsik — One person at a time; person by person
- 차례로
- charyero — In order; one by one; in sequence
- 먼저
- meonjeo — First; before others; ahead of time
- 그다음
- geudaeum — After that; then next; the following
- 나섰지만
- naseotjiman — Stepped forward but; came out however
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; even now unchanged
- 아무도
- amudo — Nobody; not anyone; no one at all
- 보여
- boyeo — Showing; to show; to display
- 주지
- juji — Giving (negative base); not giving or showing
- 못했습니다
- mothaetseumnida — Could not; was unable to (formal past negative)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →