← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 129

English → Korean Full Text Level 6/10

So he rode right at the hill, and tore up it like nothing, so that the _Princess_ hadn't even time to wish that he might get up the whole way.

그래서 그는 곧장 언덕을 향해 달려들어 순식간에 치고 올라갔고, 공주는 그가 끝까지 올라가기를 바랄 시간조차 없었습니다.

As soon as ever he reached the top, he took the third golden apple from the _Princess'_ lap, and then turned his horse and rode down again.

그가 꼭대기에 도달하자마자, 그는 공주의 무릎에서 세 번째 황금 사과를 집어 들고, 말을 돌려 다시 내려왔습니다.

As soon as he got down, he rode off at full speed, and was out of sight in no time.

내려오자마자 그는 전속력으로 달려 순식간에 시야에서 사라졌습니다.

Now, when the brothers got home at even, you may fancy what long stories they told, how the riding had gone off that day; and amongst other things, they had a deal to say about the knight in golden mail.

그날 저녁 형들이 집에 돌아왔을 때, 그들이 그날의 기마 경기에 대해 얼마나 긴 이야기를 늘어놓았을지 상상이 가실 겁니다. 특히 황금 갑옷을 입은 기사에 대해 할 말이 많았습니다.

"He just was a chap to ride!" they said; "so grand a knight isn't to be found in the wide world."

"그는 정말 말 타는 솜씨가 대단한 자였어!" 그들이 말했습니다. "저렇게 훌륭한 기사는 온 세상을 뒤져도 찾을 수 없을 거야."

"Oh!" said _Boots_, "I should so like to have seen him, that I should."

"오!" 부츠가 말했습니다. "나도 정말 그를 보고 싶었는데, 정말로요."

"Ah!" said his brothers, "his mail shone a deal brighter than the glowing coals which you are always poking and digging at; nasty dirty beast that you are."

"흥!" 형들이 말했습니다. "그의 갑옷은 네가 항상 쑤시고 뒤적거리는 그 빨갛게 타는 석탄보다 훨씬 더 밝게 빛났어. 이 더럽고 지저분한 녀석아."

Next day all the knights and princes were to pass before the king and the _Princess_--it was too late to do so the night before, I suppose--that he who had the gold apple might bring it forth; but one came after another, first the _Princes_, and then the knights, and still no one could show the gold apple.

다음 날 모든 기사들과 왕자들이 왕과 공주 앞을 지나가게 되었는데, 전날 밤에 하기에는 너무 늦었던 탓이겠지요. 황금 사과를 가진 자가 그것을 내보일 수 있도록 하기 위해서였습니다. 그러나 한 명씩 차례로, 먼저 왕자들이, 그다음 기사들이 나섰지만, 여전히 아무도 황금 사과를 보여 주지 못했습니다.

Vocabulary

그래서
geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
그는
geuneun — He; that person (subject marker attached)
곧장
gotjang — Straight ahead; directly without stopping
언덕을
eondeog-eul — Hill (object form); a small raised landform
향해
hyanghae — Toward; in the direction of something
달려들어
dallyeodeul-eo — Rushed at; charged toward something energetically
순식간에
sunsikgan-e — In an instant; in the blink of an eye
치고
chigo — Striking; hitting and continuing action
올라갔고
ollagatkko — Went up; climbed and (continued)
공주는
gongjuneun — The princess (topic marker); royal female heir
그가
geuga — He (subject marker); referring to him
끝까지
kkeutkkaji — Until the end; all the way to completion
올라가기를
ollagagireul — The act of going up (object form)
바랄
baral — To wish; to hope for something (modifier form)
시간조차
siganjochwa — Even the time; not even enough time
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; did not have (formal past)
꼭대기에
kkokdaegie — At the top; at the very peak or summit
도달하자마자
dodalhajamaja — As soon as reaching; immediately upon arrival
공주의
gongjuui — Of the princess; belonging to the princess
무릎에서
mureup-eseo — From the knee; from one's lap
se — Three; the number three
번째
beonjjae — Ordinal counter; -th (first, second, third)
황금
hwanggeum — Gold; golden; made of precious gold
사과를
sagwareul — Apple (object form); the fruit apple
집어
jibeo — Picking up; grabbing with fingers
들고
deulgo — Holding; picking up and carrying
말을
mareul — Horse (object form); a riding horse
돌려
dollyeo — Turning; rotating; steering around
다시
dasi — Again; once more; returning to a state
내려왔습니다
naeryeowatseumnida — Came down; descended (formal past tense)
내려오자마자
naeryeojamaja — As soon as coming down; immediately after descending
전속력으로
jeonsongnyeog-euro — At full speed; as fast as possible
달려
dallyeo — Running; sprinting forward quickly
시야에서
siyaeseo — From sight; out of one's field of vision
사라졌습니다
sarajyeotseumnida — Disappeared; vanished from view (formal past)
그날
genal — That day; on that particular day
저녁
jeonyeok — Evening; the time after sunset
형들이
hyeongdeuri — The older brothers (subject); elder male siblings
집에
jibe — At home; to the house
돌아왔을
dorawasseul — Had returned; came back (modifier form)
ttae — When; at the time of; moment
그들이
geudeuri — They (subject); those people
그날의
geunarei — Of that day; belonging to that day
기마
gima — Horseback riding; mounted on a horse
경기에
gyeonggie — About the contest; regarding the competition
대해
daehae — About; regarding; concerning a topic
얼마나
eolmana — How much; to what extent or degree
gin — Long; lengthy (modifier form)
이야기를
iyagireul — Story; tale (object form)
늘어놓았을지
neureono'asseulji — Would have gone on about; rambled at length
상상이
sangsangi — Imagination (subject); the act of imagining
겁니다
geomnida — It will be; it is (formal conjecture ending)
특히
teuki — Especially; particularly; above all others
갑옷을
gaboseul — Armor (object form); protective battle clothing
입은
ibeun — Wearing; dressed in (modifier form)
기사에
gisae — About the knight; regarding the knight
hal — To do; to say (modifier form, future)
말이
mari — Words; things to say (subject form)
많았습니다
mana'tseumnida — There were many; had a lot (formal past)
정말
jeongmal — Really; truly; genuinely
mal — Horse; also means words depending on context
타는
taneun — Riding; getting on (present modifier form)
솜씨가
somsssiga — Skill; ability; craftsmanship (subject form)
대단한
daedanhan — Remarkable; extraordinary; truly impressive
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke; stated (formal past tense)
저렇게
jeoreoke — Like that; in that manner over there
훌륭한
hullyunghan — Excellent; superb; outstanding in quality
기사는
gisaneun — The knight (topic); a mounted warrior
on — Entire; whole; all of something
세상을
sesangeul — The world (object form); all of existence
뒤져도
dwijyeodo — Even searching through; even if you scour
찾을
chajeul — To find; to look for (future modifier)
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
없을
eopseul — Will not exist; cannot be found (modifier)
거야
geoya — It will be; I bet it is (informal)
o — Oh; an exclamation of surprise or realization
부츠가
bucheuiga — Boots (subject form); tall footwear
나도
nado — I also; me too; even I
그를
geureul — Him (object form); referring to that male person
보고
bogo — Seeing; to see and then do something
싶었는데
sipeonneunde — Wanted to; wished to but (contrast implied)
정말로요
jeongmallyo — Really; truly (polite informal emphasis)
heung — Hmph; a scoffing sound of dismissal
그의
geuui — His; belonging to him
갑옷은
gaboseun — The armor (topic); protective battle clothing
네가
nega — You (subject, informal); you are the one
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
쑤시고
ssusigo — Poking around; rummaging and continuing
뒤적거리는
dwijeokgeorineun — Rummaging through; constantly searching messily
geu — That; the; referring to something mentioned
빨갛게
ppalgake — Redly; in a red manner; glowing red
석탄보다
seoktan boda — Than coal; compared to coal (comparison form)
훨씬
hwolssin — Much more; far; by a great margin
deo — More; even more; additionally
밝게
balgge — Brightly; in a bright manner
빛났어
bichnasseo — It shone; it gleamed (informal past tense)
i — This; hey (exclamation calling someone out)
더럽고
deoreopgo — Dirty and; filthy and (continuing form)
지저분한
jijeobunhan — Messy; untidy; slovenly in appearance
녀석아
nyeoseoga — Hey you rascal; calling someone a scoundrel
다음
daeum — Next; following; the one after this
nal — Day; a single day
모든
modeun — All; every; each and every one
기사들과
gisadeulgwa — With the knights; the knights and others
왕자들이
wangja deuri — The princes (subject); royal male heirs
왕과
wanggwa — With the king; the king and someone else
공주
gongju — Princess; a royal female of high rank
앞을
apeul — Front (object form); before; in front of
지나가게
jinagage — To pass by; to go past (causative form)
되었는데
doe'eonneunde — It came to be; it became (contrast implied)
전날
jeonnal — The previous day; the day before
밤에
bame — At night; during the nighttime
하기에는
hagieneun — To do (topic); as for doing something
너무
neomu — Too; excessively; more than enough
늦었던
neujeotteon — Had been late; was too late (past modifier)
탓이겠지요
tasigetejiyo — It must be the fault of; it is likely because
가진
gajin — Having; possessing (modifier form)
자가
jaga — The person who; the one that has
그것을
geugeosteul — That thing (object form); it
내보일
naeboil — To show; to display (future modifier form)
있도록
itdorok — So that there is; in order to enable
하기
hagi — Doing; the act of doing something
위해서였습니다
wihaeseoyeotseumnida — It was for the purpose of; it was in order to
그러나
geureona — However; but; nevertheless
han — One; a single; one person or thing
명씩
myeongsik — One person at a time; person by person
차례로
charyero — In order; one by one; in sequence
먼저
meonjeo — First; before others; ahead of time
그다음
geudaeum — After that; then next; the following
나섰지만
naseotjiman — Stepped forward but; came out however
여전히
yeojeonhi — Still; as before; even now unchanged
아무도
amudo — Nobody; not anyone; no one at all
보여
boyeo — Showing; to show; to display
주지
juji — Giving (negative base); not giving or showing
못했습니다
mothaetseumnida — Could not; was unable to (formal past negative)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →