East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 131
said the king; "you shall have my daughter, and half my kingdom, for you well deserve both her and it."
왕이 말했습니다. "너는 내 딸과 내 왕국의 절반을 가질 것이다. 왜냐하면 너는 그 둘 다를 충분히 받을 자격이 있기 때문이다."
So they got ready for the wedding, and Boots got the Princess to wife, and there was great merry-making at the bridal-feast, you may fancy, for they could all be merry though they couldn't ride up the Hill of Glass;
그리하여 그들은 결혼식 준비를 하였고, 부츠는 공주를 아내로 맞이하였으며, 혼인 잔치에서는 큰 흥겨움이 있었습니다. 짐작하시겠지만, 유리 언덕을 올라타지 못했더라도 그들 모두 즐거울 수 있었으니까요.
and all I can say is, if they haven't left off their merry-making yet, why, they're still at it.
그리고 내가 말할 수 있는 것은, 만약 그들이 아직도 흥겨움을 멈추지 않았다면, 그들은 여전히 그 자리에 있을 것이라는 것입니다.
THE WIDOW'S SON
과부의 아들
Once on a time there was a poor, poor Widow, who had an only Son.
옛날 옛적에 외아들을 둔 가난하고 가난한 과부가 있었습니다.
She dragged on with the boy till he had been confirmed, and then she said she couldn't feed him any longer, he must just go out and earn his own bread.
그녀는 아들이 견진성사를 받을 때까지 겨우겨우 버텼지만, 그 후에는 더 이상 그를 먹여 살릴 수 없다고 말하며, 그가 나가서 스스로 먹을 것을 벌어야 한다고 했습니다.
So the lad wandered out into the world, and when he had walked a day or so, a strange man met him.
그리하여 그 소년은 세상으로 떠돌아 나갔고, 하루 정도 걷고 나서 낯선 남자를 만났습니다.
"Whither away?" asked the man.
"어디로 가는 길이냐?" 남자가 물었습니다.
"Oh, I'm going out into the world to try and get a place," said the lad.
"오, 저는 일자리를 구하러 세상으로 나가는 길입니다." 소년이 말했습니다.
"Will you come and serve me?" said the man.
"나를 위해 일하러 오겠느냐?" 남자가 말했습니다.
"Oh, yes; just as soon you as any one else," said the lad.
"오, 그렇습니다. 다른 누구보다도 당신을 위해 일하겠습니다." 소년이 말했습니다.
"Well, you'll have a good place with me," said the man; "for you'll only have to keep me company, and do nothing at all else beside."
"글쎄, 나와 함께하면 좋은 자리를 얻게 될 것이다." 남자가 말했습니다. "나와 함께 있어 주기만 하면 되고, 그 외에는 아무것도 할 필요가 없으니까."
Vocabulary
- 왕이
- wang-i — The king (subject marker attached to 왕).
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke in formal polite speech.
- 너는
- neoneun — You (informal subject); second person singular topic.
- 내
- nae — My; first person singular possessive pronoun.
- 딸과
- ttal-gwa — Daughter and; noun with conjunction particle attached.
- 왕국의
- wanggug-ui — Of the kingdom; possessive form of kingdom.
- 절반을
- jeolban-eul — Half of something; object-marked half.
- 가질
- gajil — Will have; future modifier form of 가지다.
- 것이다
- geosida — It is; declarative sentence-ending expression.
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; conjunction introducing a reason or cause.
- 그
- geu — That; third person pronoun or determiner.
- 둘
- dul — Two; the number two in native Korean.
- 다를
- dareul — Different; object-marked adjective stem 다르다.
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately.
- 받을
- badeul — Will receive; future modifier form of 받다.
- 자격이
- jagyeog-i — Qualification; eligibility subject-marked.
- 있기
- itgi — Existing; nominalized form of 있다.
- 때문이다
- ttaemun-ida — It is because; causal concluding expression.
- 그리하여
- geurihayeo — Therefore; and so; consequently.
- 그들은
- geudeul-eun — They; third person plural with topic marker.
- 결혼식
- gyeolhonsik — Wedding ceremony; marriage celebration event.
- 준비를
- junbi-reul — Preparation; object-marked form of 준비.
- 하였고
- hayeotgo — Did and; past tense connective form of 하다.
- 공주를
- gongju-reul — Princess; object-marked form of 공주.
- 아내로
- anae-ro — As a wife; directional marker on 아내.
- 맞이하였으며
- majihayeosseumyeo — Welcomed and; took as spouse, connective past.
- 혼인
- honin — Marriage; matrimony; formal term for wedding.
- 잔치에서는
- janchi-eseoneun — At the feast; topic-marked location of banquet.
- 큰
- keun — Big; great; large modifier before noun.
- 흥겨움이
- heunggyeoum-i — Joyfulness; merriment subject-marked.
- 있었습니다
- isseosseumnida — There was; formal polite past of 있다.
- 짐작하시겠지만
- jimjakhashigetjiman — As you might guess; honorific conjectural concessive.
- 유리
- yuri — Glass; transparent hard material.
- 언덕을
- eondeog-eul — Hill; object-marked form of 언덕.
- 올라타지
- ollataji — Ride up; negative connector form of 올라타다.
- 못했더라도
- mothaetdeorado — Even if could not do; past counterfactual concessive.
- 그들
- geudeul — They; third person plural pronoun.
- 모두
- modu — All; everyone; entirely.
- 즐거울
- jeulgeoul — Joyful; pleasant; future modifier of 즐겁다.
- 수
- su — Ability; possibility; used in ~ㄹ 수 있다.
- 있었으니까요
- isseosseunikkayo — Because there was; explanatory past ending.
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting conjunction.
- 내가
- naega — I; first person subject with subject marker.
- 말할
- malhal — Will say; future modifier form of 말하다.
- 있는
- inneun — That exists; present modifier form of 있다.
- 것은
- geoseun — The thing that; nominalizer with topic marker.
- 만약
- manyak — If; supposing; conditional conjunction.
- 그들이
- geudeuri — They; third person plural with subject marker.
- 아직도
- ajikdo — Still; even now; yet.
- 흥겨움을
- heunggyeoum-eul — Merriment; joy; object-marked festive happiness.
- 멈추지
- meomchuji — Stop; negative connector form of 멈추다.
- 않았다면
- anhassedamyeon — If had not stopped; past negative conditional.
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; unchanged from earlier state.
- 자리에
- jarie — At the place; location marker on 자리 (seat/place).
- 있을
- isseul — Will be there; future modifier form of 있다.
- 것이라는
- geosiranneun — That it would be; nominalizer with quotative modifier.
- 것입니다
- geosipnida — It is; formal polite nominal sentence ending.
- 과부의
- gwabu-ui — Widow's; possessive form of 과부 (widow).
- 아들
- adeul — Son; male child.
- 옛날
- yennal — Long ago; old times; once upon a time.
- 옛적에
- yeotjeoge — In olden times; in the days of old.
- 외아들을
- oeadeul-eul — Only son; object-marked only male child.
- 둔
- dun — Had; kept; modifier past form of 두다.
- 가난하고
- gananhago — Poor and; connective form of 가난하다.
- 가난한
- gananhan — Poor; impoverished; modifier form of 가난하다.
- 과부가
- gwabu-ga — Widow; subject-marked form of 과부.
- 그녀는
- geunyeo-neun — She; third person feminine pronoun with topic marker.
- 아들이
- adeuri — Son; subject-marked form of 아들.
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to the time of.
- 겨우겨우
- gyeougyeou — Barely; just barely managing with difficulty.
- 버텼지만
- beotgyeotjiman — Endured but; held on but (concessive past).
- 후에는
- hue-neun — After that; afterward with topic marker.
- 더
- deo — More; further; anymore.
- 이상
- isang — More than; beyond; no longer (더 이상).
- 그를
- geureul — Him; third person male object pronoun.
- 먹여
- meogyeo — Feed; causative connective form of 먹이다.
- 살릴
- sallil — To sustain life; future modifier of 살리다.
- 없다고
- eopdago — Said there is none; quotative form of 없다.
- 말하며
- malhámyeo — Saying and; connective form of 말하다.
- 그가
- geuga — He; third person male subject pronoun.
- 나가서
- nagaseo — Go out and; connective form of 나가다.
- 스스로
- seuseuro — By oneself; on one's own; independently.
- 먹을
- meogeul — To eat; future modifier form of 먹다.
- 것을
- geoseul — The thing; nominalized object with object marker.
- 벌어야
- beoreoya — Must earn; obligatory connective of 벌다.
- 한다고
- handago — Said that one does; indirect quotation of 하다.
- 했습니다
- haetsseumnida — Did; said; formal polite past of 하다.
- 소년은
- sonyeon-eun — The boy; youth with topic marker.
- 세상으로
- sesang-euro — Into the world; directional marker on 세상.
- 떠돌아
- tteodora — Wander; roam; connective form of 떠돌다.
- 나갔고
- nagatkko — Went out and; past connective of 나가다.
- 하루
- haru — One day; a single day.
- 정도
- jeongdo — About; approximately; degree or extent.
- 걷고
- geotgo — Walk and; connective form of 걷다.
- 나서
- naseo — After doing; connective of 나다 indicating sequence.
- 낯선
- natsseon — Unfamiliar; strange; unknown modifier of 낯설다.
- 남자를
- namja-reul — Man; object-marked adult male person.
- 만났습니다
- mannatsseumnida — Met; encountered; formal polite past of 만나다.
- 어디로
- eodiro — To where; directional question word.
- 가는
- ganeun — Going; present modifier form of 가다.
- 길이냐
- girina — Is it the road?; informal question about path/purpose.
- 남자가
- namja-ga — The man; subject-marked adult male.
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked; inquired; formal polite past of 묻다.
- 오
- o — Oh; interjection expressing mild surprise or response.
- 저는
- jeoneun — I; humble first person pronoun with topic marker.
- 일자리를
- iljari-reul — Job; employment; object-marked work position.
- 구하러
- guhureo — In order to seek; purposive form of 구하다.
- 나가는
- naganeun — Going out; present modifier form of 나가다.
- 길입니다
- giripnida — It is the way; formal polite nominal sentence.
- 소년이
- sonyeon-i — The boy; subject-marked young male person.
- 나를
- nareul — Me; first person object pronoun.
- 위해
- wihae — For; for the sake of; on behalf of.
- 일하러
- ilhareo — To go work; purposive form of 일하다.
- 오겠느냐
- ogetneunya — Will you come?; informal future question of 오다.
- 그렇습니다
- geureosseumnida — Yes, that is so; formal polite affirmative response.
- 다른
- dareun — Other; different; another modifier of 다르다.
- 누구보다도
- nugubodado — More than anyone; comparative with anyone.
- 당신을
- dangsin-eul — You; formal second person object pronoun.
- 일하겠습니다
- ilhagetseumnida — I will work; formal polite future of 일하다.
- 글쎄
- geulssse — Well; hmm; expression of slight hesitation or thinking.
- 나와
- nawa — With me; first person noun with comitative particle.
- 함께하면
- hamkkehamyeon — If together with; conditional of 함께하다.
- 좋은
- joeun — Good; nice; positive modifier of 좋다.
- 자리를
- jari-reul — Position; place; object-marked spot or seat.
- 얻게
- eotge — So as to obtain; resultative form of 얻다.
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다.
- 함께
- hamkke — Together; jointly; with each other.
- 있어
- isseo — Be present; informal connective form of 있다.
- 주기만
- jugiman — Only give; just stay; restrictive form of 주다.
- 하면
- hamyeon — If do; conditional form of 하다.
- 되고
- doego — Become and; connective form of 되다.
- 외에는
- oeeneun — Except for; besides that; exclusionary expression.
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; anything (with negative).
- 할
- hal — To do; future modifier form of 하다.
- 필요가
- piryo-ga — Need; necessity subject-marked.
- 없으니까
- eopseunikkayo — Because there is no need; causal ending of 없다.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →