East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 132
So the lad stopped with him, and lived on the fat of the land, both in meat and drink, and had little or nothing to do; but he never saw a living soul in that man's house.
그래서 그 소년은 그와 함께 머물며, 먹고 마시는 것 모두 풍족하게 살았고, 할 일이 거의 없었다. 하지만 그는 그 남자의 집에서 살아있는 사람을 한 번도 본 적이 없었다.
So one day the man said:
그러던 어느 날 그 남자가 말했다.
"Now, I'm going off for eight days, and that time you'll have to spend here all alone; but you must not go into any one of these four rooms here.
"자, 나는 팔 일 동안 자리를 비울 것이고, 그동안 너는 여기서 혼자 지내야 한다. 하지만 여기 있는 이 네 개의 방 중 어느 곳에도 들어가서는 안 된다.
If you do, I'll take your life when I come back."
만약 그렇게 한다면, 내가 돌아왔을 때 네 목숨을 빼앗겠다."
"No," said the lad, he'd be sure not to do that.
"아니요," 라고 소년은 말했고, 절대 그러지 않겠다고 했다.
But when the man had been gone three or four days, the lad couldn't bear it any longer, but went into the first room, and when he got inside he looked round, but he saw nothing but a shelf over the door where a bramble-bush rod lay.
하지만 남자가 떠난 지 사흘이나 나흘이 지나자, 소년은 더 이상 참을 수가 없어서 첫 번째 방으로 들어갔다. 안으로 들어가 둘러보았지만, 문 위의 선반에 가시나무 막대기 하나가 놓여 있는 것 외에는 아무것도 보이지 않았다.
Well, indeed! thought the lad; a pretty thing to forbid my seeing this.
참, 이런! 소년은 생각했다. 이걸 보지 말라고 하다니 참으로 웃기는 일이군.
So when the eight days were out, the man came home, and the first thing he said was:
그렇게 팔 일이 지나자, 남자가 집으로 돌아왔고, 그가 처음으로 한 말은 이것이었다.
"You haven't been into any of these rooms, of course."
"물론 이 방들 중 어느 곳에도 들어가지 않았겠지."
"No, no; that I haven't," said the lad.
"아니요, 아니요. 들어가지 않았어요." 라고 소년이 말했다.
"I'll soon see that," said the man, and went at once into the room where the lad had been.
"곧 알게 되겠지," 라고 남자가 말하며, 소년이 들어갔던 방으로 곧장 갔다.
"Nay, but you have been in here," said he; "and now you shall lose your life."
"아니, 네가 여기 들어왔었구나," 라고 그가 말했다. "이제 너는 목숨을 잃게 될 것이다."
Vocabulary
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
- 그
- geu — He; that; the (third person pronoun)
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
- 그와
- geuwa — With him; together with that person
- 함께
- hamkke — Together; along with someone
- 머물며
- meomulmyeo — While staying; while remaining in a place
- 먹고
- meokgo — Eating and; having food (connective form)
- 마시는
- masineun — Drinking; the act of consuming liquid
- 것
- geot — Thing; matter; fact (nominalizer)
- 모두
- modu — All; everything; everyone altogether
- 풍족하게
- pungjokhage — Abundantly; plentifully; in plenty
- 살았고
- saratgo — Lived and; was living (past connective form)
- 할
- hal — To do; that must be done (modifier form)
- 일이
- iri — Work; task; thing to do (subject marker)
- 거의
- geoui — Almost; nearly; hardly any
- 없었다
- eopseotda — There was not; did not exist; had none
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 그는
- geuneun — He (topic marker); as for him
- 남자의
- namjaui — Of the man; the man's (possessive form)
- 집에서
- jibeseo — At the house; from the home
- 살아있는
- sarainnneun — Living; alive; currently existing person
- 사람을
- sarameul — A person (object marker attached)
- 한
- han — One; a; single (numeral or article)
- 번도
- beondo — Not even once; not a single time
- 본
- bon — Seen; having seen (past modifier form)
- 적이
- jeogi — Experience of; time when (subject marker)
- 그러던
- geureodeon — While that was so; at that time
- 어느
- eoneu — One; some; a certain (indefinite determiner)
- 날
- nal — Day; a particular day
- 남자가
- namjaga — The man (subject marker attached)
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; stated something (past tense)
- 자
- ja — Now; come; well then (interjection)
- 나는
- naneun — I; as for me (topic marker)
- 팔
- pal — Eight (number); also means arm
- 일
- il — Day; work; one (numeral or noun)
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 자리를
- jarireul — Seat; place; spot (object marker attached)
- 비울
- biul — To empty; to vacate; to leave (modifier)
- 것이고
- geosigo — It will be and; is the case and (connective)
- 그동안
- geudongan — During that time; meanwhile; in the meantime
- 너는
- neoneun — You (topic marker); as for you
- 여기서
- yeogiseo — Here; at this place; from here
- 혼자
- honja — Alone; by oneself; on one's own
- 지내야
- jinaeyа — Must spend time; must get by alone
- 한다
- handa — Do; must do (plain declarative/obligation form)
- 여기
- yeogi — Here; this place; right here
- 있는
- inneun — That exists; that is here (modifier form)
- 이
- i — This; these (demonstrative determiner)
- 네
- ne — Four; your; yes (context-dependent word)
- 개의
- gaeui — Of (counter for objects); number of things
- 방
- bang — Room; chamber in a building
- 중
- jung — Among; in the middle of; during
- 곳에도
- gosedo — Even to any place; to any spot
- 들어가서는
- deureogaseoneun — As for going in; regarding entering (restrictive)
- 안
- an — Not; inside; no (negation or noun)
- 된다
- doenda — It is allowed; it works; must not (context)
- 만약
- manyak — If; in case; supposing that (conditional)
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; so
- 한다면
- handamyeon — If one does; supposing you do that
- 내가
- naega — I (subject marker); it is I who
- 돌아왔을
- dorawasseul — When I return; upon returning (modifier form)
- 때
- ttae — When; time; moment; occasion
- 목숨을
- moksumeul — Life; one's life (object marker attached)
- 빼앗겠다
- ppaeasgetda — Will take away; will steal life (future threat)
- 아니요
- aniyo — No; I will not; polite refusal
- 라고
- rago — Quoting particle; saying that; called
- 말했고
- malhaetgo — Said and; spoke and (connective past form)
- 절대
- jeoldae — Never; absolutely not; under no circumstances
- 그러지
- geureoji — Do that; act that way (negative context form)
- 않겠다고
- anketdago — Saying will not; vowing not to do it
- 했다
- haetda — Did; said; acted (general past tense verb)
- 떠난
- tteonan — Having left; after departing (modifier form)
- 지
- ji — Since; time elapsed since an event
- 사흘이나
- saheurina — Even three days; as many as three days
- 나흘이
- naheuri — Four days (subject marker attached)
- 지나자
- jinaja — As soon as passed; once time elapsed
- 더
- deo — More; any more; further
- 이상
- isang — More than; beyond; no longer (with negative)
- 참을
- chameul — To endure; to hold back (object modifier form)
- 수가
- suga — Ability; possibility (subject marker attached)
- 없어서
- eopseoseo — Because there is none; unable to bear it
- 첫
- cheot — First; the very first (ordinal determiner)
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter; -th in sequence
- 방으로
- bangeuro — Into the room; toward the room
- 들어갔다
- deureogatda — Entered; went inside; walked into
- 안으로
- aneuro — Into the inside; inward; further inside
- 들어가
- deureo ga — Going in; entering (connective verb form)
- 둘러보았지만
- dulleobоatjiman — Looked around but; surveyed yet found nothing
- 문
- mun — Door; gate; entrance to a room
- 위의
- wiui — Above; on top of (possessive form)
- 선반에
- seonbane — On the shelf; on a ledge or rack
- 가시나무
- gasinamu — Thorn bush; thorny tree or shrub
- 막대기
- makdaegi — Stick; rod; a thin rigid object
- 하나가
- hanaga — One (thing); a single one (subject marker)
- 놓여
- noeo — Placed; lying there; set down (passive)
- 외에는
- oeeneun — Other than; except for; besides that
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
- 보이지
- boiji — Not visible; cannot be seen (negative form)
- 않았다
- anatda — Did not; was not (general past negative)
- 참
- cham — Really; truly; my goodness (exclamation)
- 이런
- ireon — This kind of; such; goodness (exclamation)
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought; considered; had that thought (past)
- 이걸
- igeol — This thing (object form); this here (colloquial)
- 보지
- boji — Not to see; looking (negative context form)
- 말라고
- mallago — Told not to; commanding someone to refrain
- 하다니
- hadani — To think that someone said; how surprising
- 참으로
- chameuro — Truly; really; indeed (emphatic adverb)
- 웃기는
- utgineun — Funny; ridiculous; laughable (modifier form)
- 일이군
- iриgun — What a thing; what a ridiculous matter
- 집으로
- jibeuro — To the house; toward home
- 돌아왔고
- dorawatgo — Returned and; came back (connective past form)
- 처음으로
- cheoeumeuro — For the first time; firstly
- 말은
- mareun — Words; speech; what was said (topic marker)
- 이것이었다
- igeosieotda — It was this; this was it (past declarative)
- 물론
- mullон — Of course; naturally; needless to say
- 방들
- bangdeul — Rooms (plural marker attached)
- 들어가지
- deureogaji — Not entered; did not go in (negative form)
- 않았겠지
- anatgetji — Surely didn't; I assume you didn't (past guess)
- 소년이
- sonyeoni — The boy (subject marker); the young boy
- 곧
- got — Soon; shortly; right away
- 알게
- alge — Come to know; will find out (causative form)
- 되겠지
- doegетji — Will probably become; I suppose will know
- 말하며
- malhamyeo — While saying; speaking and (simultaneous action)
- 들어갔던
- deureogatdeon — Had entered; the room that was entered (past modifier)
- 곧장
- gotjang — Straight; directly; right away to a place
- 갔다
- gatda — Went; has gone (past tense verb)
- 아니
- ani — No; ah; wait (surprised interjection)
- 네가
- nega — You (subject marker); it is you who
- 들어왔었구나
- deureowasseotguna — So you had come in; I see you entered
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point
- 잃게
- ilke — To lose; will end up losing (causative form)
- 될
- doel — Will become; that will be (future modifier)
- 것이다
- geosida — It is; it will be (declarative nominalizer form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →