East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 134
But when he got sound and well again, he led just as easy a life as ever, and he and the man were just as good friends.
하지만 그가 다시 건강하고 좋아졌을 때, 그는 여전히 예전과 마찬가지로 편안한 생활을 했고, 그와 그 남자는 여전히 사이좋은 친구였습니다.
So a while after the man was to take another journey, and now he said he should be away three weeks, and he forbade the lad anew to go into the third room, for if he went in there he might just make up his mind at once to lose his life.
그래서 얼마 후 그 남자는 또 다른 여행을 떠나게 되었는데, 이번에는 세 주 동안 자리를 비울 것이라고 말했고, 세 번째 방에 들어가지 말라고 소년에게 다시 한번 엄히 금했습니다. 만약 그곳에 들어간다면 목숨을 잃을 각오를 해야 할 것이라고 했습니다.
Then after fourteen days the lad couldn't bear it, but crept into the room, but he saw nothing at all in there but a trap door on the floor; and when he lifted it up and looked down, there stood a great copper cauldron which bubbled up and boiled away down there; but he saw no fire under it.
그런데 열네 날이 지나자 소년은 참을 수가 없어서 그 방으로 살금살금 들어갔습니다. 하지만 그 안에는 바닥에 있는 뚜껑문 외에는 아무것도 보이지 않았습니다. 그것을 들어올리고 아래를 내려다보니, 거대한 구리 가마솥이 아래에서 보글보글 끓고 있었습니다. 하지만 그 아래에는 불이 보이지 않았습니다.
"Well, I should just like to know if it's hot," thought the lad, and struck his finger down into the broth, and when he pulled it out again, lo! it was gilded all over.
"글쎄, 뜨거운지 한번 알아봐야겠어." 소년은 이렇게 생각하며 손가락을 국물 속에 집어넣었습니다. 그런데 손가락을 다시 꺼냈을 때, 이런! 손가락 전체가 금으로 뒤덮여 있었습니다.
So the lad scraped and scrubbed it, but the gilding wouldn't go off, so he bound a piece of rag round it; and when the man came back, and asked what was the matter with his finger, the lad said he'd given it such a bad cut.
소년은 손가락을 긁고 문질러 보았지만 금박은 벗겨지지 않았습니다. 그래서 그는 손가락에 헝겊 조각을 감쌌습니다. 남자가 돌아와서 손가락이 왜 그러냐고 묻자, 소년은 손가락을 심하게 베었다고 말했습니다.
But the man tore off the rag, and then he soon saw what was the matter with the finger.
하지만 남자는 헝겊을 잡아 뜯었고, 그러자 손가락이 어떻게 된 것인지 금세 알아챘습니다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; but; used to contrast two statements.
- 그가
- geuga — He (subject marker attached); referring to a male.
- 다시
- dasi — Again; once more; a second time.
- 건강하고
- geonganghago — Being healthy and (connective form of 건강하다).
- 좋아졌을
- joajyeosseul — Had gotten better; improved (past presumptive modifier).
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs.
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached); referring to a male.
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; unchanged from previously.
- 예전과
- yejeon-gwa — Compared to the past; as in former times.
- 마찬가지로
- machangangjiro — Likewise; in the same way; similarly.
- 편안한
- pyeonanhan — Comfortable; at ease; relaxed and peaceful.
- 생활을
- saengwaleul — Life; lifestyle; daily living (object marker attached).
- 했고
- haetgo — Did and (connective past tense of 하다).
- 그와
- geuwa — With him; him and (connective particle attached).
- 그
- geu — That; he; the (determiner or pronoun).
- 남자는
- namjaneun — The man (topic marker); referring to a male person.
- 사이좋은
- saijoeun — On good terms; friendly with each other.
- 친구였습니다
- chinguyeosseumnida — Were friends (polite past tense of 친구이다).
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result of that.
- 얼마
- eolma — How much; how long; some amount of time.
- 후
- hu — After; later; following a point in time.
- 또
- tto — Again; also; additionally; once more.
- 다른
- dareun — Different; another; other than the current one.
- 여행을
- yeohaengeul — Travel; trip; journey (object marker attached).
- 떠나게
- tteonage — To come to leave; set out on a trip.
- 되었는데
- doeeonnneunde — Came to be; it turned out that (connective).
- 이번에는
- ibeone-neun — This time (as for); on this particular occasion.
- 세
- se — Three (native Korean numeral).
- 주
- ju — Week; a period of seven days.
- 동안
- dongan — During; for a period of time; while.
- 자리를
- jarireul — One's place; seat; position (object marker attached).
- 비울
- biul — To empty; to vacate; to leave a place.
- 것이라고
- geosirago — Saying that it will be; quoting a future fact.
- 말했고
- malhaetgo — Said and (connective past tense of 말하다).
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix meaning -th (as in third, fourth).
- 방에
- bange — In the room; to the room (locative marker).
- 들어가지
- deureoGaji — Entering; going inside (negative connective form).
- 말라고
- mallago — Telling someone not to do something; prohibition quote.
- 소년에게
- sonyeone-ge — To the boy; directed at a young male person.
- 한번
- hanbeon — Once; one time; firmly on one occasion.
- 엄히
- eomhi — Strictly; sternly; in a severe manner.
- 금했습니다
- geumhaesseumnida — Forbade; prohibited strictly (polite past tense).
- 만약
- manyak — If; supposing that; in the event that.
- 그곳에
- geugose — To that place; at that location; there.
- 들어간다면
- deureogandamyeon — If one enters; on the condition of going inside.
- 목숨을
- moksumeul — Life; one's life at stake (object marker attached).
- 잃을
- ireul — To lose (modifier form); risking losing one's life.
- 각오를
- gagoreul — Resolve; preparedness; readiness to accept consequences.
- 해야
- haeya — Must do; have to; obligatory action required.
- 할
- hal — Will do; to do (future modifier form of 하다).
- 했습니다
- haesseumnida — Did; said (polite formal past tense of 하다).
- 그런데
- geureonde — But; however; by the way; transitional conjunction.
- 열네
- yeolne — Fourteen (native Korean numeral).
- 날이
- nari — Day (subject marker); referring to a day passing.
- 지나자
- jinaja — As soon as passed; once time had gone by.
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker); a young male person.
- 참을
- chameul — To endure; to hold back; to resist (modifier form).
- 수가
- suga — Ability; means (subject marker); cannot manage to do.
- 없어서
- eopseoseo — Because there is none; having no ability to endure.
- 방으로
- bang-euro — Toward the room; into the room (directional marker).
- 살금살금
- salgeumsal-geum — Stealthily; tiptoeing quietly; sneaking without sound.
- 들어갔습니다
- deureogasseumnida — Entered; went inside (polite formal past tense).
- 안에는
- ane-neun — As for inside; within the interior of something.
- 바닥에
- badage — On the floor; at the bottom surface.
- 있는
- inneun — That exists; present; being there (modifier form).
- 뚜껑문
- ttukkeongmun — Trapdoor; hatch; a door set into the floor.
- 외에는
- oeeneun — Other than; except for; besides that thing.
- 아무것도
- amugeotsdo — Nothing at all; not anything; not a single thing.
- 보이지
- boiji — Not visible; cannot be seen (negative connective form).
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not; was not (polite formal negative past tense).
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object marker); referring to it directly.
- 들어올리고
- deureo-olligo — Lifting up; raising it and (connective verb form).
- 아래를
- araereul — Below; underneath (object marker); downward direction.
- 내려다보니
- naeryeodaboni — Upon looking down; when one gazed downward below.
- 거대한
- geodaehan — Enormous; huge; very large in size.
- 구리
- guri — Copper; a reddish-brown metallic element.
- 가마솥이
- gamasoti — Cauldron; large iron pot (subject marker attached).
- 아래에서
- arae-eseo — From below; at the lower position; underneath.
- 보글보글
- bogeulbogeul — Bubbling; simmering; sound and look of boiling liquid.
- 끓고
- kkeulgo — Boiling and (connective form of 끓다).
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was; existed; there was (polite formal past tense).
- 아래에는
- arae-eneun — As for below; underneath (topic marker attached).
- 불이
- buri — Fire; flame (subject marker attached); a burning fire.
- 글쎄
- geulssse — Well; hmm; expression of uncertainty or pondering.
- 뜨거운지
- tteugeounji — Whether it is hot; wondering about the heat level.
- 알아봐야겠어
- arabwayagettseo — I should find out; I need to check this.
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way; thus.
- 생각하며
- saenggakhamyeo — While thinking; as one thought about something.
- 손가락을
- son-garageul — Finger (object marker); one's finger as the object.
- 국물
- gungmul — Broth; soup liquid; the liquid part of a dish.
- 속에
- soge — Inside; within; into the interior of something.
- 집어넣었습니다
- jibeoneoeosseumnida — Inserted; put in; dipped something into a place.
- 꺼냈을
- kkeonaesseul — When (one) took out; upon withdrawing (modifier form).
- 이런
- ireon — Oh my; good gracious; exclamation of surprise.
- 손가락
- son-garak — Finger; one of the digits on a hand.
- 전체가
- jeonchega — The whole; entirely; all of something (subject marker).
- 금으로
- geumeuro — With gold; in gold; covered by gold material.
- 뒤덮여
- dwideopyeo — Covered over; coated entirely; enveloped in something.
- 긁고
- geulkgo — Scratching and (connective form of 긁다).
- 문질러
- munjilleo — Rubbing; scrubbing; wiping vigorously (connective form).
- 보았지만
- boatjiman — Tried but; looked and tried yet did not succeed.
- 금박은
- geumbaGeun — The gold leaf; gold coating (topic marker attached).
- 벗겨지지
- beotgyeojiji — Would not come off; not peeling away (negative form).
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not (polite formal negative past tense).
- 손가락에
- son-garage — On the finger; around the finger (locative marker).
- 헝겊
- heonggop — Rag; piece of cloth; scrap of fabric.
- 조각을
- jogageul — Piece; fragment; chunk (object marker attached).
- 감쌌습니다
- gamssatsseumnida — Wrapped around; covered; bound with cloth (past tense).
- 남자가
- namjaga — The man (subject marker); a male person as subject.
- 돌아와서
- dorawaseo — Having returned; came back and then (connective form).
- 손가락이
- son-garagi — The finger (subject marker); referring to a finger.
- 왜
- wae — Why; for what reason; asking about a cause.
- 그러냐고
- geureonyago — Asking why it is like that; quoting a question.
- 묻자
- mutja — When asked; upon asking (sequential connective form).
- 심하게
- simhage — Severely; badly; to a serious degree.
- 베었다고
- beeotdago — Saying that (one) cut (oneself); quoting a past action.
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; stated (polite formal past tense of 말하다).
- 헝겊을
- heonggeoPeul — The rag; the cloth piece (object marker attached).
- 잡아
- jaba — Grabbing; taking hold of (connective form of 잡다).
- 뜯었고
- tteudeotgo — Tore off and (connective past tense of 뜯다).
- 그러자
- geureoja — Thereupon; at that moment; as a result of that.
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way; by what means.
- 된
- doen — Become; turned into (past modifier form of 되다).
- 것인지
- geosninji — What it was; whether something had happened (indirect).
- 금세
- geumse — Right away; immediately; in no time at all.
- 알아챘습니다
- arachaetsseumnida — Realized; figured out; noticed immediately (past tense).
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →