East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 137
Now saddle me," said the _Horse_, "and put on the coat of mail, and then take the bramble-bush rod, and the stone, and the pitcher of water, and the pot of ointment, and then we'll be off as fast as we can."
"이제 나에게 안장을 얹어라," 말이 말했다, "그리고 쇠사슬 갑옷을 입고, 그런 다음 가시덤불 지팡이와 돌과 물 주전자와 연고 단지를 가져라, 그러면 우리는 최대한 빨리 떠날 것이다."
So when the lad had got on the horse, off they went at such a rate, he couldn't at all tell how they went.
그래서 소년이 말에 올라타자, 그들은 너무나 빠른 속도로 달려나갔고, 그는 어떻게 달리는지 전혀 알 수가 없었다.
But when he had ridden awhile, the _Horse_ said, "I think I hear a noise; look round! can you see anything?"
그런데 잠시 달린 후, 말이 말했다, "무슨 소리가 들리는 것 같다; 뒤를 돌아봐라! 무언가 보이느냐?"
"Yes; there are ever so many coming after us, at least a score," said the lad.
"그렇다; 굉장히 많은 것들이 우리를 쫓아오고 있다, 적어도 스무 명은 될 것이다," 소년이 말했다.
"Aye, aye, that's the _Troll_ coming," said the _Horse_; "now he's after us with his pack."
"그렇구나, 그렇구나, 저건 트롤이 오는 것이다," 말이 말했다; "이제 그가 무리를 이끌고 우리를 쫓고 있다."
So they rode on a while, until those who followed were close behind them.
그래서 그들은 잠시 더 달렸고, 뒤따르는 자들이 바로 코앞까지 다가왔다.
"Now throw your bramble-bush rod behind you, over your shoulder," said the _Horse_; "but mind you throw it a good way off my back."
"이제 가시덤불 지팡이를 어깨 너머로 네 뒤에 던져라," 말이 말했다; "하지만 내 등에서 멀리 떨어지도록 던지는 것을 잊지 마라."
So the lad did that, and all at once a close, thick bramblewood grew up behind them.
소년은 그렇게 했고, 그러자 갑자기 빽빽하고 두꺼운 가시덤불 숲이 그들의 뒤에 생겨났다.
So the lad rode on a long, long time, while the _Troll_ and his crew had to go home to fetch something to hew their way through the wood.
그래서 소년은 오랫동안 계속 달렸고, 그 동안 트롤과 그의 무리는 숲을 헤쳐나갈 도구를 가지러 집으로 돌아가야만 했다.
But at last the _Horse_ said again: "Look behind you! can you see anything now?"
그러나 마침내 말이 다시 말했다: "뒤를 돌아봐라! 이제 무언가 보이느냐?"
"Yes, ever so many," said the lad, "as many as would fill a large church."
"그렇다, 굉장히 많다," 소년이 말했다, "큰 교회를 가득 채울 만큼이나 많다."
Vocabulary
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 나에게
- na-ege — To me; giving or directed toward me
- 안장을
- anjang-eul — Saddle (object marker form)
- 얹어라
- eonjeo-ra — Put on top; place something onto something
- 말이
- mal-i — The horse (subject marker form)
- 말했다
- malhaessda — Said; spoke; expressed in words
- 그리고
- geurigo — And; additionally; connecting two statements
- 쇠사슬
- soe-saseul — Iron chain; metal links connected together
- 갑옷을
- gab-os-eul — Armor (object marker); protective battle clothing
- 입고
- ibgo — Wearing; putting on clothing and continuing
- 그런
- geureon — Such; that kind of; of that sort
- 다음
- da-eum — Next; following; the one after
- 지팡이와
- jipang-iwa — Walking stick and; staff with connector particle
- 돌과
- dolgwa — Stone and; rock with connecting particle
- 물
- mul — Water; liquid essential for drinking
- 주전자와
- jujeonjawa — Kettle and; pot used for boiling water
- 연고
- yeongo — Ointment; medicinal cream applied to skin
- 단지를
- danji-reul — Jar (object marker); small container for substances
- 가져라
- gajyeo-ra — Take it; bring it with you (command)
- 그러면
- geureomyeon — Then; if so; in that case
- 우리는
- uri-neun — We (topic marker); referring to our group
- 최대한
- choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
- 빨리
- ppalli — Quickly; fast; at high speed
- 떠날
- tteonat — To leave; to depart from a place
- 것이다
- geosi-da — Will do; it is the case that
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result
- 소년이
- sonyeon-i — The boy (subject marker); young male person
- 말에
- mal-e — On the horse; onto the horse (locative)
- 올라타자
- ollataja — As soon as (he) mounted; got on horse
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; to a great degree
- 빠른
- ppareun — Fast; quick; rapid (adjective modifier form)
- 속도로
- sokdo-ro — At a speed; with velocity (instrumental particle)
- 달려나갔고
- dallyeonagassgo — Ran out and; dashed away continuing onward
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way; by what means
- 달리는지
- dalleuneun-ji — Whether running; how one runs (indirect question)
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely not; absolutely none
- 알 수가 없었다
- al suga eopseossda — Could not know; had no way of knowing
- 그런데
- geureonde — But; by the way; however (topic shift)
- 잠시
- jamsi — A moment; briefly; for a short time
- 달린
- dallin — Having run; that ran (modifier form)
- 후
- hu — After; following; subsequent to an event
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of thing
- 소리가
- sori-ga — Sound (subject marker); a noise or voice
- 들리는
- deulleuneun — Heard; audible; that can be heard
- 것 같다
- geot gatda — It seems like; appears to be so
- 뒤를
- dwi-reul — The back; behind (object marker form)
- 돌아봐라
- dol-abwara — Look back; turn around and look (command)
- 무언가
- mueonga — Something; anything; some unspecified thing
- 보이느냐
- boineunya — Do you see?; is something visible? (question)
- 그렇다
- geureota — That is so; yes, it is true
- 굉장히
- goengjanghi — Tremendously; enormously; to a great extent
- 많은
- manheun — Many; numerous; a large quantity of
- 것들이
- geotdeuri — Things (subject marker); multiple unspecified items
- 쫓아오고
- jjoch-aogo — Chasing and coming; pursuing continuously toward
- 있다
- itda — Exist; there is; currently happening
- 적어도
- jeogeo-do — At least; no fewer than a number
- 스무
- seumu — Twenty; the number 20 (native Korean)
- 명은
- myeongeun — People (topic marker); counter for persons
- 될
- doel — Will become; that will be (modifier)
- 그렇구나
- geureokguna — I see; is that so; realization exclamation
- 저건
- jeogeon — That over there is; contraction of 저것은
- 오는
- oneun — Coming; approaching (present tense modifier)
- 이제
- ije — Now; from this point onward
- 그가
- geuga — He (subject marker); that person
- 무리를
- muri-reul — The group (object marker); a crowd or gang
- 이끌고
- ikkeulgo — Leading and; guiding a group onward
- 쫓고
- jjotgo — Chasing and; pursuing continuing to next action
- 더
- deo — More; further; additionally
- 달렸고
- dallyeossgo — Ran and; galloped continuing to next clause
- 뒤따르는
- dwitdareuneun — Following behind; pursuing from the rear
- 자들이
- jadeuri — Those people (subject); followers or pursuers
- 바로
- baro — Right; directly; immediately; just ahead
- 코앞까지
- ko-ap-kkaji — Up to right in front; very close proximity
- 다가왔다
- dagawassda — Approached; came near; drew close
- 지팡이를
- jipang-ireul — The walking stick (object marker); staff
- 어깨
- eokkae — Shoulder; the joint between arm and torso
- 너머로
- neomeoro — Over; beyond; across to the other side
- 네
- ne — Your; belonging to you (informal)
- 뒤에
- dwie — Behind; at the back of something
- 던져라
- deonjyeo-ra — Throw it; toss it (imperative command form)
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless contrasting statement
- 내
- nae — My; belonging to me (possessive)
- 등에서
- deung-eseo — From the back; away from my back
- 멀리
- meolli — Far away; at a distance; distantly
- 떨어지도록
- tteoreojidorok — So as to fall away; to land far off
- 던지는
- deonjineun — Throwing; the act of tossing something
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); the act of doing
- 잊지
- itji — Do not forget; don't fail to remember
- 마라
- mara — Don't do it; negative imperative ending
- 소년은
- sonyeon-eun — The boy (topic marker); young male subject
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; accordingly
- 했고
- haessgo — Did and; performed an action continuing on
- 그러자
- geureoja — Then; at that moment; right after that
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once; without warning
- 빽빽하고
- ppaekppaekago — Dense and; thick and tightly packed together
- 두꺼운
- dukkeo-un — Thick; having great depth or density
- 숲이
- sup-i — The forest (subject marker); a wooded area
- 그들의
- geudeul-ui — Their; belonging to them (possessive marker)
- 생겨났다
- saenggyeonassda — Appeared; came into existence; sprang up
- 오랫동안
- oraet-dongan — For a long time; over an extended period
- 계속
- gyesok — Continuously; without stopping; keeping on
- 그 동안
- geu dongan — During that time; meanwhile; in that period
- 그의
- geu-ui — His; belonging to him (possessive)
- 숲을
- sup-eul — The forest (object marker); wooded area
- 헤쳐나갈
- hechyeonagal — To push through; to struggle out of (modifier)
- 도구를
- dogu-reul — Tools (object marker); instruments for a task
- 가지러
- gajireo — In order to get; going to fetch something
- 집으로
- jib-euro — To the house; homeward (directional particle)
- 돌아가야만
- dol-agayaman — Must go back; had no choice but return
- 했다
- haessda — Did; performed; completed an action (past tense)
- 그러나
- geureuna — However; but; nonetheless (formal contrast)
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; eventually after long time
- 다시
- dasi — Again; once more; another time
- 뒤를
- dwi-reul — The back (object marker); look behind you
- 많다
- manta — There are many; numerous; plentiful in quantity
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 교회를
- gyohoe-reul — The church (object marker); Christian place of worship
- 가득
- gadeuk — Full; filled to capacity; brimming with
- 채울
- chaeul — To fill; enough to fill completely (modifier)
- 만큼이나
- mankeum-ina —
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →