← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 142

English → Korean Full Text Level 6/10

But it wasn't long before the _King_ came to hear how the gardener's lad slept every night in the _Princess'_ bedroom; and he got so wroth he almost took the lad's life.

그런데 얼마 지나지 않아 _왕_은 정원사의 아들이 매일 밤 _공주_의 침실에서 잠을 잔다는 것을 듣게 되었고, 그는 너무나 격노하여 하마터면 그 아이의 목숨을 빼앗을 뻔했습니다.

He didn't do that, however, but he threw him into the prison tower; and as for his daughter, he shut her up in her own room, whence she never got leave to stir day or night.

그러나 그는 그렇게 하지 않고 그 아이를 감옥 탑에 가두었습니다. 그리고 딸에게는 자신의 방에 가두어 낮이든 밤이든 결코 밖으로 나올 수 없게 했습니다.

All that she begged, and all that she prayed, for the lad and herself, was no good.

그 아이와 자신을 위해 공주가 빌고 또 빌었지만 아무 소용이 없었습니다.

The _King_ was only more wroth than ever.

_왕_은 오히려 그 어느 때보다도 더욱 격노할 뿐이었습니다.

Some time after came a war and uproar in the land, and the _King_ had to take up arms against another king who wished to take the kingdom from him.

얼마 후 나라에 전쟁과 소란이 일어났고, _왕_은 자신의 왕국을 빼앗으려는 다른 왕에 맞서 무기를 들어야 했습니다.

So when the lad heard that, he begged the gaoler to go to the _King_ and ask for a coat of mail and a sword, and for leave to go to the war.

그래서 그 아이는 그 소식을 듣고 간수에게 _왕_께 가서 갑옷과 칼을 청하고 전쟁에 나갈 허락을 구해 달라고 부탁했습니다.

All the rest laughed when the gaoler told his errand, and begged the _King_ to let him have an old worn-out suit, that they might have the fun of seeing such a wretch in battle.

간수가 그 심부름을 전하자 나머지 모두는 웃으며, _왕_께 그에게 낡고 닳은 갑옷을 주어 그런 불쌍한 자가 전투에 나서는 모습을 보는 재미를 누리게 해 달라고 청했습니다.

So he got that, and an old broken-down hack besides, which went upon three legs, and dragged the fourth after it.

그리하여 그는 그것을 받았고, 게다가 세 발로 걷고 나머지 한 발은 질질 끄는 늙고 노쇠한 말도 받았습니다.

[Illustration: The Lad in the Battle.]

[삽화: 전투에 나선 아이.]

Then they went out to meet the foe; but they hadn't got far from the palace before the lad got stuck fast in a bog with his hack.

그러고 나서 그들은 적을 맞으러 나아갔습니다. 그런데 궁전에서 멀리 가기도 전에 그 아이는 자신의 말과 함께 늪에 깊이 빠져 버렸습니다.

Vocabulary

그런데
geureonde — However; by the way; transitional conjunction.
얼마
eolma — How much; some amount of time or money.
지나지
jinaji — Not passing; not going beyond (negated form).
않아
ana — Not doing; negation continuation form.
왕은
wang-eun — The king (topic marker attached).
정원사의
jeongwonsa-ui — Of the gardener; belonging to the gardener.
아들이
adeuri — The son (subject marker attached).
매일
maeil — Every day; daily without exception.
bam — Night; nighttime hours.
공주의
gongju-ui — Of the princess; belonging to the princess.
침실에서
chimsil-eseo — In the bedroom; inside the sleeping room.
잠을
jam-eul — Sleep (object marker attached).
잔다는
jandaneun — Reportedly sleeps; hearsay that one sleeps.
것을
geoseul — The thing/fact (object marker attached).
듣게
deutge — Come to hear; so as to hear.
되었고
doeeotgo — Came to be; became, and then.
그는
geuneun — He (topic marker attached); referring to him.
너무나
neomuna — So very; extremely; excessively so.
격노하여
gyeongno-hayeo — Became furiously enraged; flew into rage.
하마터면
hamateomyeon — Almost; nearly; came very close to doing.
geu — That; the; referring to previously mentioned.
아이의
ai-ui — Of the child; belonging to the child.
목숨을
mokssum-eul — Life; one's life (object marker attached).
빼앗을
ppaeaseul — To take away; to steal or seize (future modifier).
뻔했습니다
ppeonhaessseumnida — Almost did; nearly happened (near-miss expression).
그러나
geureona — However; but; nevertheless; contrasting conjunction.
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so.
하지
haji — Not do; negated verb stem form.
않고
ango — Without doing; instead of doing.
아이를
aireul — The child (object marker attached).
감옥
gamok — Prison; jail; place of confinement.
탑에
tabe — In the tower; at the tower.
가두었습니다
gadueotseumnida — Confined; locked up; imprisoned someone.
그리고
geurigo — And; also; in addition; furthermore.
딸에게는
ddal-egeneun — To the daughter (topic marker); regarding his daughter.
자신의
jasin-ui — One's own; belonging to oneself.
방에
bange — In the room; inside the room.
가두어
gadueo — Confining; locking up; keeping enclosed.
낮이든
najigeun — Whether daytime; regardless if it is day.
밤이든
bamideun — Whether nighttime; regardless if it is night.
결코
gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances.
밖으로
bakkeuro — To the outside; toward the exterior.
나올
naol — To come out (future modifier form).
su — Ability; possibility; can do something.
없게
eopge — So as to not have; making impossible.
했습니다
haetseumnida — Did; made happen; formal past tense.
아이와
aiwa — With the child; the child and.
자신을
jasineul — Oneself (object marker); for herself.
위해
wihae — For the sake of; on behalf of.
공주가
gongjuga — The princess (subject marker attached).
빌고
bilgo — Begging; pleading; praying and continuing.
ddo — Again; also; additionally; once more.
빌었지만
bileotjiman — Pleaded, but; prayed yet nonetheless.
아무
amu — Any; no (with negation); whatsoever.
소용이
soyongi — Use; effect; purpose (subject marker attached).
없었습니다
eopseotseumnida — There was none; did not exist; no use.
오히려
ohiryeo — On the contrary; rather; instead even more.
어느
eoneu — Some; a certain; which; any particular.
때보다도
ttaebodado — Than any time; more than ever before.
더욱
deouk — Even more; further; increasingly so.
격노할
gyeongnohal — Will be enraged; about to become furious.
뿐이었습니다
ppuniyeotseumnida — Was only; merely; nothing but that.
hu — After; later; following that time.
나라에
narae — In the country; within the nation.
전쟁과
jeonjaenggwa — War and; conflict together with another.
소란이
sorani — Disturbance; uproar; chaos (subject marker).
일어났고
ireonnatgo — Broke out; arose; occurred, and then.
왕국을
wanggugeul — The kingdom (object marker); the realm.
빼앗으려는
ppaeaseullyeoneun — Intending to seize; trying to take away.
다른
dareun — Different; another; other kind.
왕에
wange — Against the king; toward the opposing king.
맞서
matseo — Standing against; confronting; opposing directly.
무기를
mugireul — Weapons (object marker); arms for fighting.
들어야
deureoya — Must take up; have to raise (weapons).
그래서
geuraeseo — Therefore; so; for that reason.
아이는
aineun — The child (topic marker); as for the child.
소식을
sosigeul — News; tidings (object marker attached).
듣고
deutgo — Hearing; after hearing; listens and.
간수에게
gansue-ge — To the guard; toward the prison keeper.
왕께
wangkke — To the king (honorific dative marker).
가서
gaseo — Going and then; after going there.
갑옷과
gabotgwa — Armor and; suit of armor together with.
칼을
kareul — A sword; a knife (object marker attached).
청하고
cheonghago — Requesting; asking for; petitioning and.
전쟁에
jeonjaenge — In the war; to the battle; for war.
나갈
nagal — To go out; to head out (future modifier).
허락을
heorak-eul — Permission; approval (object marker attached).
구해
guhae — Seeking; obtaining; asking to get.
달라고
dallago — Asking someone to do; requesting that.
부탁했습니다
butakhaetseumnida — Made a request; asked as a favor.
간수가
gansuga — The guard (subject marker); the jailer.
심부름을
simbureumeul — The errand (object marker); message delivery.
전하자
jeonhaja — Upon delivering; as soon as conveyed message.
나머지
nameoji — The rest; the remainder; everyone else.
모두는
modeuneun — Everyone; all of them (topic marker).
웃으며
useumyeo — While laughing; smiling and doing something.
그에게
geuege — To him; giving to that person.
낡고
nalkgo — Old and worn; tattered and aged.
닳은
dareun — Worn out; eroded; degraded through use.
갑옷을
gaboseul — The armor (object marker); suit of armor.
주어
jueo — Giving; handing over to someone.
그런
geureon — Such; that kind of; like that.
불쌍한
bulssanghan — Pitiful; pathetic; deserving of pity.
자가
jaga — The person; that individual (subject marker).
전투에
jeontue — In battle; into combat; at the fight.
나서는
naseo-neun — Stepping forward into; going out to.
모습을
moseubeul — Appearance; figure; sight (object marker).
보는
boneun — Watching; seeing; the act of seeing.
재미를
jaemireul — Fun; amusement; enjoyment (object marker).
누리게
nurige — So as to enjoy; enabling enjoyment.
hae — Making; doing; causing to happen.
청했습니다
cheonghyaetseumnida — Asked; requested; made an appeal.
그리하여
geurihayeo — Thus; accordingly; and so it was.
그것을
geugeoseul — That thing (object marker); it, referring to.
받았고
badatgo — Received it, and then; got and continued.
게다가
gedaga — Moreover; on top of that; furthermore.
se — Three; numeral three used with counter.
발로
ballo — With legs/feet; using legs as means.
걷고
geotgo — Walking; and walking; moves by walking.
han — One; a single; numeral one.
발은
bareun — The leg/foot (topic marker); as for the leg.
질질
jiljil — Dragging; trailing; sluggishly pulling along.
끄는
kkeuneun — Dragging; pulling; that drags something.
늙고
neulkgo — Old and; aging and decrepit.
노쇠한
noshoehan — Decrepit; feeble from old age; senile.
말도
maldo — A horse also; even a horse (particle).
받았습니다
badatseumnida — Received; was given; obtained formally.
삽화
saphwa — Illustration; picture inserted into text.
나선
naseon — One who stepped forward; having gone out.
그러고
geureugo — And then; after doing that; thereafter.
나서
naseo — After that; having done; stepping forward.
그들은
geudeureun — They (topic marker); as for them.
적을
jeogeul — The enemy (object marker); opposing forces.
맞으러
majeureou — In order to meet; to go confront enemy.
나아갔습니다
naagasseumnida — Advanced; marched forward; proceeded onward.
궁전에서
gungjeon-eseo — From the palace; starting at the palace.
멀리
meolli — Far away; at a distance; far off.
가기도
gagido — Even going; before even going far.
전에
jeone — Before; prior to; in front of time.
말과
malgwa — With the horse; the horse and together.
함께
hamkke — Together; along with; jointly.
늪에
neubeue — Into the swamp; in the marsh.
깊이
gipi — Deeply; to a great depth.
빠져
ppajyeo — Falling into; sinking into; getting stuck.
버렸습니다
beoryeotseumnida — Ended up doing; completely sank (regrettable completion).
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →