East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 144
Every one wondered what strange champion it could be that had helped them, but no one got so near him as to say a word to him; and no one guessed it could be the lad; that's easy to understand.
모든 사람들은 자신들을 도운 이상한 용사가 누구일지 궁금해했지만, 아무도 그에게 한 마디 말을 건넬 만큼 가까이 다가가지 못했고, 그것이 그 청년일 거라고는 아무도 짐작하지 못했다. 그것은 이해하기 쉬운 일이다.
So when they went home at night, and saw the lad still sitting there on his hack, they burst out laughing at him again, and one of them shot an arrow at him and hit him in the leg.
그래서 그들이 밤에 집으로 돌아가다가 그 청년이 여전히 자신의 낡은 말 위에 앉아 있는 것을 보고는 다시 한 번 그를 보며 웃음을 터뜨렸고, 그들 중 하나가 그에게 화살을 쏘아 다리에 맞혔다.
So he began to shriek and to bewail; 'twas enough to break one's heart; and so the _King_ threw his pocket-handkerchief to him to bind his wound.
그러자 그는 비명을 지르며 울부짖기 시작했는데, 그 소리는 듣는 이의 마음을 찢어놓을 만했다. 그리하여 왕은 그의 상처를 감싸도록 자신의 손수건을 그에게 던져주었다.
When they went out to battle the third day, the lad still sat there.
셋째 날 그들이 전투에 나갈 때도, 그 청년은 여전히 그 자리에 앉아 있었다.
"Gee up! gee up!" he said to his hack.
"이랴! 이랴!" 그는 자신의 낡은 말에게 말했다.
"Nay, nay," said the _King's_ men; "if he won't stick there till he's starved to death."
"아니, 아니," 왕의 부하들이 말했다. "저러다 굶어 죽을 때까지 저기 붙어 있지 않겠어."
And then they rode on, and laughed at him till they were fit to fall from their horses.
그리고 나서 그들은 말을 타고 나아가며, 말에서 떨어질 듯 웃으며 그를 비웃었다.
When they were gone, he ran again to the lime, and came up to the battle just in the very nick of time.
그들이 떠나자, 그는 다시 보리수나무로 달려가, 딱 맞는 순간에 전투에 나타났다.
This day he slew the enemy's king, and then the war was over at once.
이날 그는 적국의 왕을 쓰러뜨렸고, 그리하여 전쟁은 단번에 끝이 났다.
When the battle was over, the _King_ caught sight of his handkerchief, which the strange warrior had bound round his leg, and so it wasn't hard to find him out.
전투가 끝나자, 왕은 그 이상한 용사가 다리에 감고 있던 자신의 손수건을 발견했고, 그리하여 그를 찾아내는 것은 어렵지 않았다.
Vocabulary
- 모든
- mo-deun — All, every; used before nouns to indicate totality
- 사람들은
- sa-ram-deul-eun — People (topic marker); referring to a group of people
- 자신들을
- ja-sin-deul-eul — Themselves (object marker); reflexive plural pronoun
- 도운
- do-un — Who helped; past attributive form of 돕다
- 이상한
- i-sang-han — Strange, weird, unusual; modifying a noun
- 용사가
- yong-sa-ga — Warrior, hero; brave fighter (subject marker)
- 누구일지
- nu-gu-il-ji — Who it might be; wondering about someone's identity
- 궁금해했지만
- gung-geum-hae-haet-ji-man — Were curious but; felt wonder yet with contrast
- 아무도
- a-mu-do — Nobody, no one; used in negative sentences
- 그에게
- geu-e-ge — To him; dative marker indicating direction toward him
- 한
- han — One; a single (counter or determiner)
- 마디
- ma-di — Word, syllable; unit for counting spoken words
- 말을
- ma-reul — Word(s) or speech (object marker); spoken language
- 건넬
- geon-nel — To pass, to address; future attributive of 건네다
- 만큼
- man-keum — As much as, to the extent of; comparison particle
- 가까이
- ga-kka-i — Closely, nearby; adverb indicating close proximity
- 다가가지
- da-ga-ga-ji — Approach, go near; negated form of 다가가다
- 못했고
- mot-haet-go — Could not do and; past inability with continuation
- 그것이
- geu-geo-si — That, it (subject marker); referring to something mentioned
- 청년일
- cheong-nyeon-il — That it is a young man; attributive form
- 거라고는
- geo-ra-go-neun — That it would be; expectation or assumption marker
- 짐작하지
- jim-jak-ha-ji — Guess, surmise; negate form of 짐작하다
- 못했다
- mot-haet-da — Could not; past tense inability or failure
- 이해하기
- i-hae-ha-gi — Understanding; gerund form of 이해하다 (to understand)
- 쉬운
- swi-un — Easy, simple; adjective modifying a noun
- 일이다
- il-i-da — It is a matter/thing; describes something as a fact
- 그래서
- geu-rae-seo — So, therefore; conjunction showing cause and result
- 그들이
- geu-deul-i — They (subject marker); third-person plural pronoun
- 밤에
- bam-e — At night; time locative marker indicating nighttime
- 집으로
- jib-eu-ro — Toward home; directional marker indicating movement homeward
- 돌아가다가
- dol-a-ga-da-ga — While returning home; ongoing action then interrupted
- 청년이
- cheong-nyeon-i — Young man (subject marker); a young male person
- 여전히
- yeo-jeon-hi — Still, as before; adverb indicating unchanged condition
- 자신의
- ja-sin-eui — One's own; possessive reflexive pronoun modifier
- 낡은
- nal-geun — Old, worn-out, tattered; describing something aged
- 말
- mal — Horse; an equine animal used for riding
- 위에
- wi-e — On top of, above; locative particle indicating position
- 앉아
- an-ja — Sitting; gerund/connective form of 앉다 (to sit)
- 있는
- in-neun — Being, existing; present attributive form of 있다
- 것을
- geo-seul — Thing, fact (object marker); nominalizer with object case
- 보고는
- bo-go-neun — Having seen and then; sequential connective after seeing
- 다시
- da-si — Again, once more; adverb indicating repetition
- 번
- beon — Time, occurrence; counter for number of times
- 그를
- geu-reul — Him (object marker); third-person singular male pronoun
- 보며
- bo-myeo — While looking at; connective form indicating simultaneous action
- 웃음을
- us-eum-eul — Laughter (object marker); the act or sound of laughing
- 터뜨렸고
- teo-ddeu-ryeot-go — Burst out (laughing) and; past tense with continuation
- 그들
- geu-deul — They, them; third-person plural pronoun
- 중
- jung — Among, in the middle of; indicates selection from a group
- 하나가
- ha-na-ga — One (subject marker); one person or thing from a group
- 화살을
- hwa-sal-eul — Arrow (object marker); projectile shot from a bow
- 쏘아
- sso-a — Shot, fired; connective form of 쏘다 (to shoot)
- 다리에
- da-ri-e — On the leg; locative marker indicating body part location
- 맞혔다
- ma-chyeot-da — Hit, struck; past tense causative of 맞다
- 그러자
- geu-reo-ja — Then, thereupon; conjunction showing immediate consequence
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); third-person singular male subject
- 비명을
- bi-myeong-eul — Scream (object marker); a shriek of pain or fear
- 지르며
- ji-reu-myeo — While screaming; connective form of 지르다
- 울부짖기
- ul-bu-jjit-gi — Wailing, howling; gerund of 울부짖다 (to cry out)
- 시작했는데
- si-jak-haet-neun-de — Started to and (but); began with mild contrast conjunction
- 소리는
- so-ri-neun — Sound, noise (topic marker); an audible sound
- 듣는
- deut-neun — Listening, hearing; present attributive form of 듣다
- 이의
- i-eui — Of the person; possessive marker for a mentioned individual
- 마음을
- ma-eum-eul — Heart, mind (object marker); one's inner feelings
- 찢어놓을
- jji-jeo-no-eul — Would tear apart; future attributive of 찢어놓다
- 만했다
- man-haet-da — Was enough to, worthy of; indicating sufficient degree
- 그리하여
- geu-ri-ha-yeo — Thus, therefore; formal conjunction showing resulting action
- 왕은
- wang-eun — The king (topic marker); a monarch or ruler
- 그의
- geu-eui — His; possessive form of third-person pronoun
- 상처를
- sang-cheo-reul — Wound, injury (object marker); a physical or emotional hurt
- 감싸도록
- gam-ssa-do-rok — So as to wrap, cover; purpose form of 감싸다
- 손수건을
- son-su-geon-eul — Handkerchief (object marker); small cloth for wiping
- 던져주었다
- deon-jyeo-ju-eot-da — Threw to (someone); past tense of giving by throwing
- 셋째
- set-jjae — Third; ordinal number indicating third in sequence
- 날
- nal — Day; a unit of time referring to one full day
- 전투에
- jeon-tu-e — In battle; locative marker indicating a fight or combat
- 나갈
- na-gal — Will go out; future attributive form of 나가다
- 때도
- ttae-do — Even when, also at the time; temporal particle with emphasis
- 자리에
- ja-ri-e — In one's place/spot; locative indicating a position or seat
- 있었다
- i-sseot-da — Was, existed; past tense of 있다
- 말에게
- mal-e-ge — To the horse; dative marker toward an animal
- 말했다
- mal-haet-da — Said, spoke; past tense of 말하다 (to speak)
- 아니
- a-ni — No, not; informal negation or interjection of surprise
- 왕의
- wang-eui — King's; possessive form indicating belonging to the king
- 부하들이
- bu-ha-deul-i — Subordinates, followers (subject); people under a leader
- 굶어
- gul-meo — Starving; connective form of 굶다 (to starve, skip meals)
- 죽을
- ju-geul — Will die; future attributive form of 죽다
- 때까지
- ttae-kka-ji — Until the time when; temporal particle indicating a deadline
- 저기
- jeo-gi — Over there; distal demonstrative adverb of place
- 붙어
- but-eo — Attached, stuck; connective form of 붙다 (to stick)
- 있지
- it-ji — Will stay, will be; informal present with rhetorical nuance
- 않겠어
- an-ke-sseo — Won't do; informal future negation expressing refusal
- 그리고
- geu-ri-go — And, and then; coordinating conjunction linking clauses
- 나서
- na-seo — After doing, having done; sequential connective particle
- 타고
- ta-go — Riding; connective form of 타다 (to ride)
- 나아가며
- na-a-ga-myeo — While advancing forward; connective form of 나아가다
- 말에서
- mal-e-seo — From the horse; source locative marker off of a horse
- 떨어질
- tteo-reo-jil — Will fall off; future attributive of 떨어지다
- 듯
- deut — As if, seeming like; conjecture or resemblance marker
- 웃으며
- us-eu-myeo — While laughing; connective form of 웃다 (to laugh)
- 비웃었다
- bi-us-eot-da — Mocked, sneered at; past tense of 비웃다
- 떠나자
- tteo-na-ja — As soon as (they) left; immediate sequential connector
- 달려가
- dal-ryeo-ga — Ran toward; connective form of 달려가다
- 딱
- ttak — Exactly, just right; adverb indicating precise timing or fit
- 맞는
- mat-neun — Fitting, matching; present attributive form of 맞다
- 순간에
- sun-gan-e — At the moment; locative indicating a precise point in time
- 나타났다
- na-ta-nat-da — Appeared, showed up; past tense of 나타나다
- 이날
- i-nal — On this day; demonstrative time reference to a specific day
- 적국의
- jeok-guk-eui — Enemy nation's; possessive of an opposing country
- 왕을
- wang-eul — King (object marker); a monarch as the direct object
- 쓰러뜨렸고
- sseu-reo-ddeu-ryeot-go — Knocked down and; past tense causative of 쓰러지다
- 전쟁은
- jeon-jaeng-eun — The war (topic marker); armed conflict between nations
- 단번에
- dan-beon-e — At once, in one go; adverb meaning immediately or swiftly
- 끝이
- kkeut-i — The end (subject marker); conclusion or termination
- 났다
- nat-da — Occurred, came about; past tense of 나다
- 전투가
- jeon-tu-ga — Battle (subject marker); a fight or military engagement
- 끝나자
- kkeut-na-ja — As soon as the battle ended; immediate sequential form
- 감고
- gam-go — Wrapping and; connective form of 감다 (to wrap/wind)
- 있던
- it-deon — Was (in a state); retrospective attributive form of 있다
- 발견했고
- bal-gyeon-haet-go — Discovered and; past tense of 발견하다 (to discover)
- 찾아내는
- cha-ja-nae-neun — Finding out; present attributive of 찾아내다
- 어렵지
- eo-ryeop-ji — Difficult (negated); base for 어렵지 않다 (not difficult)
- 않았다
- an-at-da — Did not; past tense negation of a verb or adjective
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →