← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 147

English → Korean Full Text Level 6/10

it is only I, the tiniest billy-goat _Gruff_; and I'm going up to the hill-side to make myself fat," said the billy-goat, with such a small voice.

저는 그저 가장 작은 염소 _그루프_랍니다. 언덕 위로 올라가 살을 찌우러 가는 길이에요." 라고 염소가 아주 작은 목소리로 말했습니다.

"Now, I'm coming to gobble you up," said the _Troll_.

"이제 널 잡아먹으러 가겠다." 라고 _트롤_이 말했습니다.

"Oh, no! pray don't take me. I'm too little, that I am," said the billy-goat; "wait a bit till the second billy-goat _Gruff_ comes, he's much bigger."

"오, 안 돼요! 제발 저를 잡지 마세요. 저는 너무 작아요." 라고 염소가 말했습니다. "두 번째 염소 _그루프_가 올 때까지 기다려 보세요, 그 염소는 훨씬 더 크답니다."

"Well! be off with you," said the _Troll_.

"그래! 어서 가버려." 라고 _트롤_이 말했습니다.

A little while after came the second billy-goat _Gruff_ to cross the bridge.

잠시 후 두 번째 염소 _그루프_가 다리를 건너러 왔습니다.

"TRIP, TRAP! TRIP, TRAP! TRIP, TRAP!" went the bridge.

"트립, 트랩! 트립, 트랩! 트립, 트랩!" 다리가 울렸습니다.

"WHO'S THAT tripping over my bridge?" roared the _Troll_.

"내 다리 위를 건너는 게 누구냐?" _트롤_이 으르렁거렸습니다.

"Oh! It's the second billy-goat _Gruff_, and I'm going up to the hill-side to make myself fat," said the billy-goat, who hadn't such a small voice.

"오! 저는 두 번째 염소 _그루프_예요, 언덕 위로 올라가 살을 찌우러 가는 길이에요." 라고 그다지 작지 않은 목소리를 가진 염소가 말했습니다.

"Now, I'm coming to gobble you up," said the _Troll_.

"이제 널 잡아먹으러 가겠다." 라고 _트롤_이 말했습니다.

"Oh, no! don't take me, wait a little till the big billy-goat _Gruff_ comes, he's much bigger."

"오, 안 돼요! 저를 잡지 마세요, 큰 염소 _그루프_가 올 때까지 잠깐만 기다려 보세요, 그 염소는 훨씬 더 크답니다."

"Very well! be off with you," said the _Troll_.

"좋아! 어서 가버려." 라고 _트롤_이 말했습니다.

But just then up came the big billy-goat _Gruff_.

그런데 바로 그때 큰 염소 _그루프_가 나타났습니다.

"TRIP, TRAP! TRIP, TRAP! TRIP, TRAP!" went the bridge, for the billy-goat was so heavy that the bridge creaked and groaned under him.

"트립, 트랩! 트립, 트랩! 트립, 트랩!" 다리가 울렸습니다. 염소가 너무 무거워서 다리가 그 아래에서 삐걱거리고 신음했습니다.

"WHO'S THAT tramping over my bridge?" roared the _Troll_.

"내 다리 위를 쿵쿵거리며 건너는 게 누구냐?" _트롤_이 으르렁거렸습니다.

"IT'S I! THE BIG BILLY-GOAT GRUFF," said the billy-goat, who had an ugly hoarse voice of his own.

"나다! 큰 염소 그루프다." 라고 거칠고 쉰 목소리를 가진 염소가 말했습니다.

"Now, I'm coming to gobble you up," roared the _Troll_.

"이제 널 잡아먹으러 가겠다." _트롤_이 으르렁거렸습니다.

Vocabulary

저는
jeoneun — I (topic marker); first-person subject pronoun
그저
geujeo — simply, just, merely without special reason
가장
gajang — most, the most; superlative degree marker
작은
jageun — small, little; adjective modifying a noun
염소
yeomso — goat; a horned farm or mountain animal
언덕
eondeok — hill, small elevated area of land
위로
wiro — upward, to the top; directional adverb
올라가
ollaga — go up, climb; moving to a higher place
살을
sareul — flesh, meat, body fat; object-marked noun
찌우러
jjiureo — to fatten up; purposive form of fatten
가는
ganeun — going; present participle modifying a noun
길이에요
girieyo — it is the way/road; polite declarative sentence
라고
rago — quotation particle meaning 'saying that'
염소가
yeomsoga — the goat (subject); goat as sentence subject
아주
aju — very, extremely; intensifying adverb
목소리로
moksoríro — with a voice; using one's voice as instrument
말했습니다
malhaessseumnida — said, spoke; past tense formal declarative verb
이제
ije — now, from now on; current moment adverb
neol — you (object form); informal second-person pronoun
잡아먹으러
jabameogeuro — to catch and eat; purposive form of devour
가겠다
gagessda — will go; first-person future intention statement
o — oh; exclamation expressing surprise or alarm
an — not; negation adverb before a verb
돼요
dwaeyo — it won't do; please don't; polite prohibition
제발
jebal — please; begging or pleading adverb
저를
jeoreul — me (object form); first-person polite object
잡지
japji — don't catch; negative imperative of to catch
마세요
maseyo — please don't; polite negative imperative ending
너무
neomu — too, excessively; adverb of degree
작아요
jagayo — I am small; polite declarative of to be small
du — two; the number two in native Korean
번째
beonjjae — ordinal suffix meaning '-th'; second in order
ol — will come; future modifier form of to come
때까지
ttaekkaji — until the time; temporal particle meaning until
기다려
gidaryeo — wait; informal imperative of to wait
보세요
boseyo — please try; polite suggestion or soft command
geu — that; demonstrative pronoun or determiner
염소는
yeomsoneun — the goat (topic); goat as sentence topic
훨씬
hwolssin — much more, far greater; degree adverb
deo — more; comparative adverb
크답니다
keudamnida — is said to be big; hearsay formal declarative
그래
geurae — alright, okay; casual agreement expression
어서
eoseo — quickly, hurry up; urging adverb
가버려
gabeoryeo — go away; informal imperative to leave completely
잠시
jamsi — a moment, a short while; brief time expression
hu — after, later; temporal noun indicating afterward
다리를
darireul — the bridge (object); bridge as sentence object
건너러
geonneoreo — to cross over; purposive form of to cross
왔습니다
wassseumnida — came; past tense formal declarative of to come
다리가
dariga — the bridge (subject); bridge as sentence subject
울렸습니다
ullyeossseumnida — rang out, resonated; bridge made a loud sound
nae — my; first-person possessive determiner
다리
dari — bridge or leg; structure spanning a gap
위를
wireul — the top, above (object); surface as object
건너는
geonneoneun — crossing; present participle modifying a noun
ge — the one who; nominalizing form meaning thing/one
누구냐
nuguya — who is it?; informal interrogative question
으르렁거렸습니다
eureureonggeolyeossseumnida — growled, snarled; past tense of to growl
그다지
geudaji — not so much, not particularly; degree adverb
작지
jakji — not small; base form in negative construction
않은
aneun — not; negating modifier attached to adjective
목소리를
moksoríreul — voice (object); one's voice as sentence object
가진
gajin — having, possessing; past modifier of to have
keun — big, large; adjective modifying a noun
잠깐만
jamkkanman — just a moment; asking someone to wait briefly
좋아
joa — good, alright; casual expression of agreement
그런데
geureonde — but, however, by the way; conjunctive adverb
바로
baro — right, exactly, just; adverb of immediacy
그때
geuttae — at that time, then; past temporal expression
나타났습니다
natanassseumnida — appeared, showed up; past tense formal verb
무거워서
mugeoweoseo — because it is heavy; causal connective form
아래에서
araeeső — from below, underneath; locative source marker
삐걱거리고
ppigeogegorigo — creaking and; connective form of to creak
신음했습니다
sineumhaessseumnida — groaned, moaned; past tense formal declarative
쿵쿵거리며
kungkunggeorímyeo — while stomping heavily; connective of to thud
나다
nada — it's me; informal first-person identification
거칠고
geochilgo — rough and; connective form of to be rough
swin — hoarse, raspy; describing a rough-sounding voice
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →