East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 149
You can't do anything to help me, my good woman," said the _King_; "it's no use telling you."
"당신은 나를 도울 수 있는 것이 아무것도 없소, 아낙네여," 왕이 말했다. "말해봤자 소용없소."
"I am not so sure about that," said the beggar woman.
"그것에 대해 저는 그리 확신하지 못하겠습니다," 거지 여인이 말했다.
"Very little is wanted when luck is in the way.
"운이 따를 때는 아주 작은 것만 있어도 됩니다.
The _King_ is thinking that he has no heir to his crown and kingdom, but he need not mourn on that account," she said.
왕께서는 왕관과 왕국을 물려받을 후계자가 없다고 생각하시지만, 그 때문에 슬퍼하실 필요가 없습니다," 그녀가 말했다.
"The _Queen_ shall have three daughters, but great care must be taken that they do not come out under the open heavens before they are all fifteen years old; otherwise a snowdrift will come and carry them away."
"왕비께서는 세 명의 딸을 낳으실 것입니다. 그러나 세 딸이 모두 열다섯 살이 되기 전에 탁 트인 하늘 아래로 나가지 않도록 매우 조심해야 합니다. 그렇지 않으면 눈보라가 몰아쳐 그들을 데려가 버릴 것입니다."
When the time came the _Queen_ had a beautiful baby girl; the year after she had another, and the third year she also had a girl.
때가 되자 왕비는 아름다운 여자 아기를 낳았다. 그 다음 해에도 또 한 명을 낳았고, 세 번째 해에도 역시 딸을 낳았다.
The _King_ and _Queen_ were glad beyond all measure; but although the _King_ was very happy, he did not forget to set a watch at the Palace door, so that the _Princesses_ should not get out.
왕과 왕비는 더없이 기뻐했다. 그러나 왕은 매우 행복했음에도 불구하고, 공주들이 밖으로 나가지 못하도록 궁궐 문에 파수꾼을 세우는 것을 잊지 않았다.
As they grew up they became both fair and beautiful, and all went well with them in every way.
그들이 자라면서 모두 밝고 아름다워졌으며, 모든 면에서 그들에게 잘 풀렸다.
Their only sorrow was that they were not allowed to go out and play like other children.
그들의 유일한 슬픔은 다른 아이들처럼 밖에 나가 놀 수 없다는 것이었다.
For all they begged and prayed their parents, and for all they besought the sentinel, it was of no avail; go out they must not before they were fifteen years old, all of them.
부모님께 아무리 애원하고 간청해도, 파수꾼에게 아무리 탄원해도 아무 소용이 없었다. 그들 모두는 열다섯 살이 되기 전에는 결코 밖에 나가서는 안 되었다.
Vocabulary
- 당신은
- dangsin-eun — You (subject marker); polite second-person pronoun
- 나를
- na-reul — Me (object marker); first-person object form
- 도울
- do-ul — To help; assist someone with a task
- 수
- su — Ability or possibility; used in grammar constructions
- 있는
- in-neun — Existing; present-tense modifier form of 있다
- 것이
- geosi — Thing that is; nominalizer with subject marker
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
- 없소
- eopsso — There is not; formal declarative negative existence
- 왕이
- wang-i — The king (subject); ruler of a kingdom
- 말했다
- malhaetda — Said; past tense of to speak or say
- 말해봤자
- malhaebwatja — Even if one speaks; no use talking about it
- 소용없소
- soyong-eopsso — It is useless; of no use or purpose
- 그것에
- geugeose — About that; regarding that particular thing
- 대해
- daehae — Regarding; about a particular subject or topic
- 저는
- jeoneun — I (humble subject); polite first-person subject form
- 그리
- geuri — So; that much; to that degree or extent
- 확신하지
- hwaksinaji — Not certain; lacking conviction or confidence
- 못하겠습니다
- mothagetseumnida — Cannot do; formal expression of inability or uncertainty
- 거지
- geoji — Beggar; a person who begs for a living
- 여인이
- yeoin-i — A woman (subject); adult female person
- 운이
- uni — Luck (subject); fortune or chance in life
- 따를
- ttareul — To follow; luck follows or favors someone
- 때는
- ttaeneun — When; at the time that something occurs
- 아주
- aju — Very; extremely; quite a lot
- 작은
- jageun — Small; little in size or amount
- 것만
- geotman — Only a thing; just that one thing alone
- 있어도
- isseo-do — Even if there is; even having something
- 됩니다
- doemnida — It will do; is acceptable or sufficient
- 왕께서는
- wang-kkeseo-neun — The king (honorific subject); respectful royal subject form
- 왕관과
- wanggwan-gwa — Crown and; the royal crown together with something
- 왕국을
- wanggug-eul — Kingdom (object); a country ruled by a king
- 물려받을
- mullyeobad-eul — To inherit; receive something passed down from another
- 후계자가
- hugeja-ga — Successor (subject); one who inherits a title or throne
- 없다고
- eopdago — That there is none; saying something does not exist
- 생각하시지만
- saenggakasijiman — Although you think; respectful concessive thought clause
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason or cause
- 슬퍼하실
- seulpeoasil — To feel sad; honorific form of being sorrowful
- 필요가
- pillyoga — Need (subject); necessity for something to happen
- 없습니다
- eopseumnida — There is not; formal polite negative existence statement
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject); third-person feminine subject pronoun
- 왕비께서는
- wangbi-kkeseo-neun — The queen (honorific subject); respectful address for queen
- 세
- se — Three; the number three in Korean
- 명의
- myeong-ui — Of people; counter for persons with possessive marker
- 딸을
- ttal-eul — Daughter (object); a female child of parents
- 낳으실
- na-eunsil — To give birth (honorific); respectful form of bearing children
- 것입니다
- geosimnida — It is the case that; formal declarative noun clause ending
- 그러나
- geureona — However; but; used to introduce a contrasting statement
- 딸이
- ttal-i — Daughter (subject); female child as sentence subject
- 모두
- modu — All; everyone; every single one
- 열다섯
- yeoldaseot — Fifteen; the number fifteen in Korean
- 살이
- sal-i — Years old (subject); age counter as subject
- 되기
- doegi — Becoming; the nominalized form of to become
- 전에
- jeone — Before; prior to a specific time or event
- 탁
- tak — Wide open; completely unobstructed (adverb)
- 트인
- teuin — Open; cleared; unobstructed view or space
- 하늘
- haneul — Sky; the heavens above the earth
- 아래로
- araero — Downward; toward a lower place or direction
- 나가지
- nagaji — Not go out; negative form of going outside
- 않도록
- antodorok — So as not to; in order to prevent something
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 조심해야
- josimhaeya — Must be careful; need to take caution
- 합니다
- hamnida — Do; formal polite declarative verb ending
- 그렇지
- geureoji — That being so; used in conditional expressions
- 않으면
- aneumyeon — If not; otherwise; conditional negative clause
- 눈보라가
- nunbora-ga — Snowstorm (subject); a heavy blizzard or snow squall
- 몰아쳐
- morachyeo — To sweep in; a storm rages and drives forward
- 그들을
- geudeul-eul — Them (object); third-person plural object pronoun
- 데려가
- deryeoga — To take away; lead or carry someone somewhere else
- 버릴
- beoril — To throw away; completely discard or abandon
- 때가
- ttaega — The time (subject); a particular moment or period
- 되자
- doeja — When the time came; as soon as it happened
- 왕비는
- wangbi-neun — The queen (topic); female ruler or king's consort
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; very attractive or lovely in appearance
- 여자
- yeoja — Woman; girl; a female person
- 아기를
- agi-reul — Baby (object); a very young infant child
- 낳았다
- na-atda — Gave birth; past tense of to bear a child
- 다음
- daeum — Next; following; the one that comes after
- 해에도
- hae-edo — Also in the year; even in that year too
- 또
- tto — Again; also; once more
- 한
- han — One; a single unit or person
- 명을
- myeong-eul — Person (object); counter for people as object
- 낳았고
- na-atgo — Gave birth and; past tense connective of bearing child
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix; used to indicate order or sequence
- 역시
- yeoksi — Also; likewise; as expected
- 왕과
- wang-gwa — The king and; king together with something else
- 더없이
- deoeopsi — Supremely; incomparably; without anything more extreme
- 기뻐했다
- gippeohaetda — Was delighted; felt great joy and happiness
- 왕은
- wang-eun — The king (topic); ruler as topic of sentence
- 행복했음에도
- haengbokhaesseumeddo — Even though was happy; despite being joyful
- 불구하고
- bulguhago — Despite; in spite of; regardless of circumstances
- 공주들이
- gongjudeul-i — The princesses (subject); plural royal daughters as subject
- 밖으로
- bakk-euro — To the outside; outward direction beyond a boundary
- 못하도록
- mothadorok — So as to be unable to; preventing someone from doing
- 궁궐
- gunggwol — Royal palace; the official residence of a king
- 문에
- mune — At the gate; at the door or entrance
- 파수꾼을
- pasukkun-eul — Guard (object); a person stationed to watch over
- 세우는
- seuu-neun — Setting up; placing or stationing someone somewhere
- 것을
- geoseul — The thing (object); nominalizer with object marker
- 잊지
- itji — Not forget; negative form of forgetting something
- 않았다
- an-atda — Did not; past tense negative action ending
- 그들이
- geudeul-i — They (subject); third-person plural subject pronoun
- 자라면서
- jaramyeonseo — While growing up; as they grew and developed
- 밝고
- balggo — Bright and; cheerful and radiant in nature
- 아름다워졌으며
- areumdawojeosseumyeo — Became beautiful and; grew lovely over time
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 면에서
- myeoneseo — In every aspect; in all respects or areas
- 그들에게
- geudeul-ege — To them; for them; directed toward that group
- 잘
- jal — Well; nicely; in a good or successful manner
- 풀렸다
- pullyeotda — Worked out; things went smoothly or favorably
- 그들의
- geudeul-ui — Their; belonging to that group of people
- 유일한
- yuilan — Only; sole; the one and only thing
- 슬픔은
- seulpeum-eun — Sadness (topic); sorrow or grief as topic
- 다른
- dareun — Other; different; another kind or person
- 아이들처럼
- aideulcheoreom — Like other children; similar to other kids
- 밖에
- bakke — Outside; beyond a boundary or enclosed space
- 나가
- naga — Go out; exit to the outside
- 놀
- nol — To play; engage in fun or recreational activity
- 없다는
- eopdaneun — That there is not; modifying clause of nonexistence
- 것이었다
- geosieotda — Was the thing; past tense nominalized predicate
- 부모님께
- bumonim-kke — To the parents (honorific); respectful dative for parents
- 아무리
- amuri — No matter how much; however hard one tries
- 애원하고
- aewonhago — Pleading and; begging earnestly and emotionally
- 간청해도
- gancheonghaedo — Even if entreating; earnestly requesting without success
- 탄원해도
- tanwonhaedo — Even if petitioning; formally appealing without result
- 아무
- amu — Any; no (with negative); used in negative contexts
- 소용이
- soyong-i — Use (subject); utility or effectiveness of an action
- 없었다
- eopseotda — There was not; past tense negative existence
- 그들
- geudeul — They; them; a group of people
- 전에는
- jeone-neun — Before; as for the time before a certain event
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances
- 나가서는
- nagaseoneun — As for going out; regarding the act of leaving
- 안
- an — Not; negation placed before a verb
- 되었다
- doeeotda — Became; it was made so; past tense of become
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →