← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 149

English → Korean Full Text Level 6/10

You can't do anything to help me, my good woman," said the _King_; "it's no use telling you."

"당신은 나를 도울 수 있는 것이 아무것도 없소, 아낙네여," 왕이 말했다. "말해봤자 소용없소."

"I am not so sure about that," said the beggar woman.

"그것에 대해 저는 그리 확신하지 못하겠습니다," 거지 여인이 말했다.

"Very little is wanted when luck is in the way.

"운이 따를 때는 아주 작은 것만 있어도 됩니다.

The _King_ is thinking that he has no heir to his crown and kingdom, but he need not mourn on that account," she said.

왕께서는 왕관과 왕국을 물려받을 후계자가 없다고 생각하시지만, 그 때문에 슬퍼하실 필요가 없습니다," 그녀가 말했다.

"The _Queen_ shall have three daughters, but great care must be taken that they do not come out under the open heavens before they are all fifteen years old; otherwise a snowdrift will come and carry them away."

"왕비께서는 세 명의 딸을 낳으실 것입니다. 그러나 세 딸이 모두 열다섯 살이 되기 전에 탁 트인 하늘 아래로 나가지 않도록 매우 조심해야 합니다. 그렇지 않으면 눈보라가 몰아쳐 그들을 데려가 버릴 것입니다."

When the time came the _Queen_ had a beautiful baby girl; the year after she had another, and the third year she also had a girl.

때가 되자 왕비는 아름다운 여자 아기를 낳았다. 그 다음 해에도 또 한 명을 낳았고, 세 번째 해에도 역시 딸을 낳았다.

The _King_ and _Queen_ were glad beyond all measure; but although the _King_ was very happy, he did not forget to set a watch at the Palace door, so that the _Princesses_ should not get out.

왕과 왕비는 더없이 기뻐했다. 그러나 왕은 매우 행복했음에도 불구하고, 공주들이 밖으로 나가지 못하도록 궁궐 문에 파수꾼을 세우는 것을 잊지 않았다.

As they grew up they became both fair and beautiful, and all went well with them in every way.

그들이 자라면서 모두 밝고 아름다워졌으며, 모든 면에서 그들에게 잘 풀렸다.

Their only sorrow was that they were not allowed to go out and play like other children.

그들의 유일한 슬픔은 다른 아이들처럼 밖에 나가 놀 수 없다는 것이었다.

For all they begged and prayed their parents, and for all they besought the sentinel, it was of no avail; go out they must not before they were fifteen years old, all of them.

부모님께 아무리 애원하고 간청해도, 파수꾼에게 아무리 탄원해도 아무 소용이 없었다. 그들 모두는 열다섯 살이 되기 전에는 결코 밖에 나가서는 안 되었다.

Vocabulary

당신은
dangsin-eun — You (subject marker); polite second-person pronoun
나를
na-reul — Me (object marker); first-person object form
도울
do-ul — To help; assist someone with a task
su — Ability or possibility; used in grammar constructions
있는
in-neun — Existing; present-tense modifier form of 있다
것이
geosi — Thing that is; nominalizer with subject marker
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
없소
eopsso — There is not; formal declarative negative existence
왕이
wang-i — The king (subject); ruler of a kingdom
말했다
malhaetda — Said; past tense of to speak or say
말해봤자
malhaebwatja — Even if one speaks; no use talking about it
소용없소
soyong-eopsso — It is useless; of no use or purpose
그것에
geugeose — About that; regarding that particular thing
대해
daehae — Regarding; about a particular subject or topic
저는
jeoneun — I (humble subject); polite first-person subject form
그리
geuri — So; that much; to that degree or extent
확신하지
hwaksinaji — Not certain; lacking conviction or confidence
못하겠습니다
mothagetseumnida — Cannot do; formal expression of inability or uncertainty
거지
geoji — Beggar; a person who begs for a living
여인이
yeoin-i — A woman (subject); adult female person
운이
uni — Luck (subject); fortune or chance in life
따를
ttareul — To follow; luck follows or favors someone
때는
ttaeneun — When; at the time that something occurs
아주
aju — Very; extremely; quite a lot
작은
jageun — Small; little in size or amount
것만
geotman — Only a thing; just that one thing alone
있어도
isseo-do — Even if there is; even having something
됩니다
doemnida — It will do; is acceptable or sufficient
왕께서는
wang-kkeseo-neun — The king (honorific subject); respectful royal subject form
왕관과
wanggwan-gwa — Crown and; the royal crown together with something
왕국을
wanggug-eul — Kingdom (object); a country ruled by a king
물려받을
mullyeobad-eul — To inherit; receive something passed down from another
후계자가
hugeja-ga — Successor (subject); one who inherits a title or throne
없다고
eopdago — That there is none; saying something does not exist
생각하시지만
saenggakasijiman — Although you think; respectful concessive thought clause
때문에
ttaemune — Because of; due to a reason or cause
슬퍼하실
seulpeoasil — To feel sad; honorific form of being sorrowful
필요가
pillyoga — Need (subject); necessity for something to happen
없습니다
eopseumnida — There is not; formal polite negative existence statement
그녀가
geunyeo-ga — She (subject); third-person feminine subject pronoun
왕비께서는
wangbi-kkeseo-neun — The queen (honorific subject); respectful address for queen
se — Three; the number three in Korean
명의
myeong-ui — Of people; counter for persons with possessive marker
딸을
ttal-eul — Daughter (object); a female child of parents
낳으실
na-eunsil — To give birth (honorific); respectful form of bearing children
것입니다
geosimnida — It is the case that; formal declarative noun clause ending
그러나
geureona — However; but; used to introduce a contrasting statement
딸이
ttal-i — Daughter (subject); female child as sentence subject
모두
modu — All; everyone; every single one
열다섯
yeoldaseot — Fifteen; the number fifteen in Korean
살이
sal-i — Years old (subject); age counter as subject
되기
doegi — Becoming; the nominalized form of to become
전에
jeone — Before; prior to a specific time or event
tak — Wide open; completely unobstructed (adverb)
트인
teuin — Open; cleared; unobstructed view or space
하늘
haneul — Sky; the heavens above the earth
아래로
araero — Downward; toward a lower place or direction
나가지
nagaji — Not go out; negative form of going outside
않도록
antodorok — So as not to; in order to prevent something
매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
조심해야
josimhaeya — Must be careful; need to take caution
합니다
hamnida — Do; formal polite declarative verb ending
그렇지
geureoji — That being so; used in conditional expressions
않으면
aneumyeon — If not; otherwise; conditional negative clause
눈보라가
nunbora-ga — Snowstorm (subject); a heavy blizzard or snow squall
몰아쳐
morachyeo — To sweep in; a storm rages and drives forward
그들을
geudeul-eul — Them (object); third-person plural object pronoun
데려가
deryeoga — To take away; lead or carry someone somewhere else
버릴
beoril — To throw away; completely discard or abandon
때가
ttaega — The time (subject); a particular moment or period
되자
doeja — When the time came; as soon as it happened
왕비는
wangbi-neun — The queen (topic); female ruler or king's consort
아름다운
areumdaun — Beautiful; very attractive or lovely in appearance
여자
yeoja — Woman; girl; a female person
아기를
agi-reul — Baby (object); a very young infant child
낳았다
na-atda — Gave birth; past tense of to bear a child
다음
daeum — Next; following; the one that comes after
해에도
hae-edo — Also in the year; even in that year too
tto — Again; also; once more
han — One; a single unit or person
명을
myeong-eul — Person (object); counter for people as object
낳았고
na-atgo — Gave birth and; past tense connective of bearing child
번째
beonjjae — Ordinal suffix; used to indicate order or sequence
역시
yeoksi — Also; likewise; as expected
왕과
wang-gwa — The king and; king together with something else
더없이
deoeopsi — Supremely; incomparably; without anything more extreme
기뻐했다
gippeohaetda — Was delighted; felt great joy and happiness
왕은
wang-eun — The king (topic); ruler as topic of sentence
행복했음에도
haengbokhaesseumeddo — Even though was happy; despite being joyful
불구하고
bulguhago — Despite; in spite of; regardless of circumstances
공주들이
gongjudeul-i — The princesses (subject); plural royal daughters as subject
밖으로
bakk-euro — To the outside; outward direction beyond a boundary
못하도록
mothadorok — So as to be unable to; preventing someone from doing
궁궐
gunggwol — Royal palace; the official residence of a king
문에
mune — At the gate; at the door or entrance
파수꾼을
pasukkun-eul — Guard (object); a person stationed to watch over
세우는
seuu-neun — Setting up; placing or stationing someone somewhere
것을
geoseul — The thing (object); nominalizer with object marker
잊지
itji — Not forget; negative form of forgetting something
않았다
an-atda — Did not; past tense negative action ending
그들이
geudeul-i — They (subject); third-person plural subject pronoun
자라면서
jaramyeonseo — While growing up; as they grew and developed
밝고
balggo — Bright and; cheerful and radiant in nature
아름다워졌으며
areumdawojeosseumyeo — Became beautiful and; grew lovely over time
모든
modeun — All; every; each and every one
면에서
myeoneseo — In every aspect; in all respects or areas
그들에게
geudeul-ege — To them; for them; directed toward that group
jal — Well; nicely; in a good or successful manner
풀렸다
pullyeotda — Worked out; things went smoothly or favorably
그들의
geudeul-ui — Their; belonging to that group of people
유일한
yuilan — Only; sole; the one and only thing
슬픔은
seulpeum-eun — Sadness (topic); sorrow or grief as topic
다른
dareun — Other; different; another kind or person
아이들처럼
aideulcheoreom — Like other children; similar to other kids
밖에
bakke — Outside; beyond a boundary or enclosed space
나가
naga — Go out; exit to the outside
nol — To play; engage in fun or recreational activity
없다는
eopdaneun — That there is not; modifying clause of nonexistence
것이었다
geosieotda — Was the thing; past tense nominalized predicate
부모님께
bumonim-kke — To the parents (honorific); respectful dative for parents
아무리
amuri — No matter how much; however hard one tries
애원하고
aewonhago — Pleading and; begging earnestly and emotionally
간청해도
gancheonghaedo — Even if entreating; earnestly requesting without success
탄원해도
tanwonhaedo — Even if petitioning; formally appealing without result
아무
amu — Any; no (with negative); used in negative contexts
소용이
soyong-i — Use (subject); utility or effectiveness of an action
없었다
eopseotda — There was not; past tense negative existence
그들
geudeul — They; them; a group of people
전에는
jeone-neun — Before; as for the time before a certain event
결코
gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances
나가서는
nagaseoneun — As for going out; regarding the act of leaving
an — Not; negation placed before a verb
되었다
doeeotda — Became; it was made so; past tense of become
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →