East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 157
Now you must lie down and look right along the cleft, and you'll soon learn how to cut wood," said the soldier.
"이제 당신은 누워서 틈새를 따라 똑바로 바라봐야 합니다, 그러면 곧 나무 자르는 법을 배우게 될 거예요," 라고 병사가 말했습니다.
"In the meantime I'll show you how to use the axe."
"그 동안 제가 도끼 사용법을 알려드리겠습니다."
The old man was not sufficiently cunning, and did as he was told; he lay down and looked steadily along the log.
노인은 충분히 영리하지 못했고, 시키는 대로 했습니다. 그는 누워서 통나무를 따라 똑바로 바라보았습니다.
When the soldier saw the old man's beard had got well into the cleft, he struck out the wedge; the cleft closed and the old man was caught by the beard.
병사는 노인의 수염이 틈새 안으로 깊숙이 들어간 것을 보고 쐐기를 뽑아냈습니다. 틈새가 닫히면서 노인은 수염이 끼이고 말았습니다.
The soldier began to beat him with the axe handle, and then swung the axe round his head, and vowed that he would split his skull if he did not tell him, there and then, where the Princesses were.
병사는 도끼 자루로 그를 때리기 시작했고, 그런 다음 도끼를 머리 위로 휘두르며, 공주들이 어디에 있는지 당장 말하지 않으면 그의 두개골을 쪼개버리겠다고 맹세했습니다.
"Spare my life, spare my life, and I'll tell you!" said the old man.
"목숨만 살려주세요, 목숨만 살려주세요, 그러면 말씀드리겠습니다!" 라고 노인이 말했습니다.
"To the east of the house there is a big mound; on top of the mound you must dig out a square piece of turf, and then you will see a big stone slab.
"집의 동쪽에 큰 언덕이 있습니다. 언덕 꼭대기에서 네모난 잔디 조각을 파내면 큰 돌판이 보일 것입니다.
Under that there is a deep hole through which you must let yourself down, and you'll then come to another world where you will find the Princesses.
그 아래에 깊은 구멍이 있는데, 그 구멍을 통해 내려가야 합니다. 그러면 공주들을 찾을 수 있는 다른 세계에 이르게 될 것입니다.
But the way is long and dark and it goes both through fire and water."
하지만 그 길은 길고 어두우며 불과 물을 모두 통과합니다."
When the soldier got to know this, he released the old man, who was not long in making off.
병사가 이것을 알게 되자, 그는 노인을 풀어주었고, 노인은 머지않아 달아났습니다.
Vocabulary
- 이제
- ije — Now; from this point on
- 당신은
- dangsin-eun — You (topic marker attached); formal second person
- 누워서
- nuwoseo — Lying down and then; in a lying position
- 틈새를
- teumsae-reul — The gap or crack (object marker attached)
- 따라
- ttara — Following along; according to something
- 똑바로
- ttokbaro — Straight; directly without deviation
- 바라봐야
- barabwaya — Must look at; need to gaze toward
- 합니다
- hamnida — Formal polite ending meaning 'do' or 'is'
- 그러면
- geureomyeon — Then; if so; in that case
- 곧
- got — Soon; shortly; right away
- 나무
- namu — Tree; wood
- 자르는
- jareuneun — Cutting; the act of cutting something
- 법을
- beob-eul — The method or way (object marker attached)
- 배우게
- baeuge — So as to learn; in a way that one learns
- 될
- doel — Will become; will turn out to be
- 거예요
- geoyeyo — Casual polite ending indicating a future or assumed fact
- 라고
- rago — Quotation marker meaning 'saying that'
- 병사가
- byeongsa-ga — The soldier (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke in formal past tense
- 그
- geu — That; the (demonstrative or article-like word)
- 동안
- dong-an — During; for a period of time
- 제가
- je-ga — I (humble subject form with subject marker)
- 도끼
- doki — Axe; a chopping tool
- 사용법을
- sayongbeob-eul — The method of use (object marker attached)
- 알려드리겠습니다
- allyeodeuri-getsseumnida — I will inform you (humble, formal future)
- 노인은
- noin-eun — The old man (topic marker attached)
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
- 영리하지
- yeongniha-ji — Clever; smart (used before negation)
- 못했고
- motaetgo — Could not do and; was unable to
- 시키는
- sikineun — Ordering; causing someone to do something
- 대로
- daero — As; according to; just as told
- 했습니다
- haetsseumnida — Did; performed an action (formal past)
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 통나무를
- tongnamu-reul — The log (object marker attached)
- 바라보았습니다
- baraboatsseumnida — Gazed at; stared at (formal past tense)
- 병사는
- byeongsa-neun — The soldier (topic marker attached)
- 노인의
- noin-eui — The old man's (possessive marker attached)
- 수염이
- suyeom-i — The beard (subject marker attached)
- 틈새
- teumsae — Gap; crack; narrow space between things
- 안으로
- an-euro — Into the inside; toward the interior
- 깊숙이
- gipssuki — Deeply; far into the interior
- 들어간
- deureogan — Having gone in; entered into something
- 것을
- geoseul — The thing; fact (object marker attached)
- 보고
- bogo — Seeing and then; having seen
- 뽑아냈습니다
- ppoba-naetsseumnida — Pulled out; extracted something (formal past)
- 틈새가
- teumsae-ga — The gap (subject marker attached)
- 닫히면서
- dachimyeonseo — While closing; as it shut together
- 끼이고
- kkiigo — Got caught; became trapped and then
- 말았습니다
- marasseumnida — Ended up doing; unfortunately resulted in
- 자루로
- jaru-ro — With the handle; using the grip
- 그를
- geu-reul — Him (object marker attached)
- 때리기
- ttaerigi — The act of hitting or striking someone
- 시작했고
- sijakhaetgo — Started doing and then; began and
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 다음
- daeum — Next; after; the following step
- 도끼를
- doki-reul — The axe (object marker attached)
- 머리
- meori — Head; hair; top part of the body
- 위로
- wiro — Upward; above; toward the top
- 휘두르며
- hwidureumyeo — While swinging; brandishing as one speaks
- 공주들이
- gongjudeul-i — The princesses (plural subject marker attached)
- 어디에
- eodie — Where; at what place
- 있는지
- inneun-ji — Whether there are; where something exists
- 당장
- dangjang — Immediately; right now without delay
- 말하지
- malhaji — Tell; speak (used before negation or condition)
- 않으면
- aneumyeon — If not; unless one does something
- 그의
- geu-eui — His (possessive marker attached)
- 맹세했습니다
- maengsehaetsseumnida — Swore; made a solemn oath (formal past)
- 목숨만
- mokssum-man — Only my life; just spare my life
- 살려주세요
- sallyeojuseyo — Please spare my life; let me live
- 말씀드리겠습니다
- malsseumdeurigetsseumnida — I will tell you (humble formal future)
- 노인이
- noin-i — The old man (subject marker attached)
- 집의
- jib-eui — The house's; of the home (possessive)
- 동쪽에
- dongjjok-e — To the east; at the eastern side
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 언덕이
- eondeok-i — The hill (subject marker attached)
- 있습니다
- itsseumnida — There is; exists (formal polite form)
- 언덕
- eondeok — Hill; a raised area of land
- 꼭대기에서
- kkokdaegi-eseo — At the top; from the summit or peak
- 네모난
- nemonan — Square-shaped; rectangular in form
- 잔디
- jandi — Grass; lawn; turf
- 조각을
- jogak-eul — A piece or chunk (object marker attached)
- 파내면
- paenaemyeon — If you dig out; when you excavate
- 보일
- boil — Will be visible; can be seen
- 것입니다
- geossimnida — It is the case that; formal declarative ending
- 아래에
- arae-e — Below; underneath; at the bottom
- 깊은
- gipeun — Deep; profound in depth
- 구멍이
- gumeong-i — The hole (subject marker attached)
- 있는데
- inneunde — There is, and; exists but also
- 구멍을
- gumeong-eul — The hole (object marker attached)
- 통해
- tonghae — Through; by way of; via
- 내려가야
- naeryeogaya — Must go down; need to descend
- 공주들을
- gongjudeul-eul — The princesses (plural object marker attached)
- 찾을
- chajeul — Will find; to search for and locate
- 수
- su — Ability; possibility; can (modal noun)
- 있는
- inneun — That exists; which is present
- 다른
- dareun — Different; another; other
- 세계에
- segye-e — In the world; to a realm or dimension
- 이르게
- ireuge — So as to reach; in order to arrive at
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 길은
- gil-eun — The path or road (topic marker attached)
- 길고
- gilgo — Long and; being long in extent
- 어두우며
- eoduumyeo — Dark and; being dark while also
- 불과
- bulgwa — Fire and; both fire along with something
- 물을
- mul-eul — Water (object marker attached)
- 모두
- modu — All; both; everything entirely
- 통과합니다
- tonggwahamnida — Passes through; goes across (formal present)
- 이것을
- igeoseul — This thing (object marker attached)
- 알게
- alge — Coming to know; so as to learn
- 되자
- doeja — As soon as it became; upon learning
- 노인을
- noin-eul — The old man (object marker attached)
- 풀어주었고
- pureojueotgo — Released him and then; let go and
- 머지않아
- meojianha — Before long; soon; in a short while
- 달아났습니다
- daranatsseumnida — Ran away; fled; escaped (formal past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →