← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 157

English → Korean Full Text Level 6/10

Now you must lie down and look right along the cleft, and you'll soon learn how to cut wood," said the soldier.

"이제 당신은 누워서 틈새를 따라 똑바로 바라봐야 합니다, 그러면 곧 나무 자르는 법을 배우게 될 거예요," 라고 병사가 말했습니다.

"In the meantime I'll show you how to use the axe."

"그 동안 제가 도끼 사용법을 알려드리겠습니다."

The old man was not sufficiently cunning, and did as he was told; he lay down and looked steadily along the log.

노인은 충분히 영리하지 못했고, 시키는 대로 했습니다. 그는 누워서 통나무를 따라 똑바로 바라보았습니다.

When the soldier saw the old man's beard had got well into the cleft, he struck out the wedge; the cleft closed and the old man was caught by the beard.

병사는 노인의 수염이 틈새 안으로 깊숙이 들어간 것을 보고 쐐기를 뽑아냈습니다. 틈새가 닫히면서 노인은 수염이 끼이고 말았습니다.

The soldier began to beat him with the axe handle, and then swung the axe round his head, and vowed that he would split his skull if he did not tell him, there and then, where the Princesses were.

병사는 도끼 자루로 그를 때리기 시작했고, 그런 다음 도끼를 머리 위로 휘두르며, 공주들이 어디에 있는지 당장 말하지 않으면 그의 두개골을 쪼개버리겠다고 맹세했습니다.

"Spare my life, spare my life, and I'll tell you!" said the old man.

"목숨만 살려주세요, 목숨만 살려주세요, 그러면 말씀드리겠습니다!" 라고 노인이 말했습니다.

"To the east of the house there is a big mound; on top of the mound you must dig out a square piece of turf, and then you will see a big stone slab.

"집의 동쪽에 큰 언덕이 있습니다. 언덕 꼭대기에서 네모난 잔디 조각을 파내면 큰 돌판이 보일 것입니다.

Under that there is a deep hole through which you must let yourself down, and you'll then come to another world where you will find the Princesses.

그 아래에 깊은 구멍이 있는데, 그 구멍을 통해 내려가야 합니다. 그러면 공주들을 찾을 수 있는 다른 세계에 이르게 될 것입니다.

But the way is long and dark and it goes both through fire and water."

하지만 그 길은 길고 어두우며 불과 물을 모두 통과합니다."

When the soldier got to know this, he released the old man, who was not long in making off.

병사가 이것을 알게 되자, 그는 노인을 풀어주었고, 노인은 머지않아 달아났습니다.

Vocabulary

이제
ije — Now; from this point on
당신은
dangsin-eun — You (topic marker attached); formal second person
누워서
nuwoseo — Lying down and then; in a lying position
틈새를
teumsae-reul — The gap or crack (object marker attached)
따라
ttara — Following along; according to something
똑바로
ttokbaro — Straight; directly without deviation
바라봐야
barabwaya — Must look at; need to gaze toward
합니다
hamnida — Formal polite ending meaning 'do' or 'is'
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case
got — Soon; shortly; right away
나무
namu — Tree; wood
자르는
jareuneun — Cutting; the act of cutting something
법을
beob-eul — The method or way (object marker attached)
배우게
baeuge — So as to learn; in a way that one learns
doel — Will become; will turn out to be
거예요
geoyeyo — Casual polite ending indicating a future or assumed fact
라고
rago — Quotation marker meaning 'saying that'
병사가
byeongsa-ga — The soldier (subject marker attached)
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke in formal past tense
geu — That; the (demonstrative or article-like word)
동안
dong-an — During; for a period of time
제가
je-ga — I (humble subject form with subject marker)
도끼
doki — Axe; a chopping tool
사용법을
sayongbeob-eul — The method of use (object marker attached)
알려드리겠습니다
allyeodeuri-getsseumnida — I will inform you (humble, formal future)
노인은
noin-eun — The old man (topic marker attached)
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
영리하지
yeongniha-ji — Clever; smart (used before negation)
못했고
motaetgo — Could not do and; was unable to
시키는
sikineun — Ordering; causing someone to do something
대로
daero — As; according to; just as told
했습니다
haetsseumnida — Did; performed an action (formal past)
그는
geuneun — He (topic marker attached)
통나무를
tongnamu-reul — The log (object marker attached)
바라보았습니다
baraboatsseumnida — Gazed at; stared at (formal past tense)
병사는
byeongsa-neun — The soldier (topic marker attached)
노인의
noin-eui — The old man's (possessive marker attached)
수염이
suyeom-i — The beard (subject marker attached)
틈새
teumsae — Gap; crack; narrow space between things
안으로
an-euro — Into the inside; toward the interior
깊숙이
gipssuki — Deeply; far into the interior
들어간
deureogan — Having gone in; entered into something
것을
geoseul — The thing; fact (object marker attached)
보고
bogo — Seeing and then; having seen
뽑아냈습니다
ppoba-naetsseumnida — Pulled out; extracted something (formal past)
틈새가
teumsae-ga — The gap (subject marker attached)
닫히면서
dachimyeonseo — While closing; as it shut together
끼이고
kkiigo — Got caught; became trapped and then
말았습니다
marasseumnida — Ended up doing; unfortunately resulted in
자루로
jaru-ro — With the handle; using the grip
그를
geu-reul — Him (object marker attached)
때리기
ttaerigi — The act of hitting or striking someone
시작했고
sijakhaetgo — Started doing and then; began and
그런
geureon — Such; that kind of; like that
다음
daeum — Next; after; the following step
도끼를
doki-reul — The axe (object marker attached)
머리
meori — Head; hair; top part of the body
위로
wiro — Upward; above; toward the top
휘두르며
hwidureumyeo — While swinging; brandishing as one speaks
공주들이
gongjudeul-i — The princesses (plural subject marker attached)
어디에
eodie — Where; at what place
있는지
inneun-ji — Whether there are; where something exists
당장
dangjang — Immediately; right now without delay
말하지
malhaji — Tell; speak (used before negation or condition)
않으면
aneumyeon — If not; unless one does something
그의
geu-eui — His (possessive marker attached)
맹세했습니다
maengsehaetsseumnida — Swore; made a solemn oath (formal past)
목숨만
mokssum-man — Only my life; just spare my life
살려주세요
sallyeojuseyo — Please spare my life; let me live
말씀드리겠습니다
malsseumdeurigetsseumnida — I will tell you (humble formal future)
노인이
noin-i — The old man (subject marker attached)
집의
jib-eui — The house's; of the home (possessive)
동쪽에
dongjjok-e — To the east; at the eastern side
keun — Big; large; great in size
언덕이
eondeok-i — The hill (subject marker attached)
있습니다
itsseumnida — There is; exists (formal polite form)
언덕
eondeok — Hill; a raised area of land
꼭대기에서
kkokdaegi-eseo — At the top; from the summit or peak
네모난
nemonan — Square-shaped; rectangular in form
잔디
jandi — Grass; lawn; turf
조각을
jogak-eul — A piece or chunk (object marker attached)
파내면
paenaemyeon — If you dig out; when you excavate
보일
boil — Will be visible; can be seen
것입니다
geossimnida — It is the case that; formal declarative ending
아래에
arae-e — Below; underneath; at the bottom
깊은
gipeun — Deep; profound in depth
구멍이
gumeong-i — The hole (subject marker attached)
있는데
inneunde — There is, and; exists but also
구멍을
gumeong-eul — The hole (object marker attached)
통해
tonghae — Through; by way of; via
내려가야
naeryeogaya — Must go down; need to descend
공주들을
gongjudeul-eul — The princesses (plural object marker attached)
찾을
chajeul — Will find; to search for and locate
su — Ability; possibility; can (modal noun)
있는
inneun — That exists; which is present
다른
dareun — Different; another; other
세계에
segye-e — In the world; to a realm or dimension
이르게
ireuge — So as to reach; in order to arrive at
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
길은
gil-eun — The path or road (topic marker attached)
길고
gilgo — Long and; being long in extent
어두우며
eoduumyeo — Dark and; being dark while also
불과
bulgwa — Fire and; both fire along with something
물을
mul-eul — Water (object marker attached)
모두
modu — All; both; everything entirely
통과합니다
tonggwahamnida — Passes through; goes across (formal present)
이것을
igeoseul — This thing (object marker attached)
알게
alge — Coming to know; so as to learn
되자
doeja — As soon as it became; upon learning
노인을
noin-eul — The old man (object marker attached)
풀어주었고
pureojueotgo — Released him and then; let go and
머지않아
meojianha — Before long; soon; in a short while
달아났습니다
daranatsseumnida — Ran away; fled; escaped (formal past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →