East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 158
When the captain and lieutenant came home they were surprised to find the soldier alive.
대위와 부관이 집에 돌아왔을 때, 그들은 병사가 살아 있는 것을 발견하고 놀랐습니다.
He told them what had happened from first to last, where the _Princesses_ were and how they should find them.
그는 처음부터 끝까지 무슨 일이 있었는지, 공주들이 어디에 있는지, 그리고 어떻게 그들을 찾아야 하는지를 말해 주었습니다.
They became as pleased as if they had already found them, and when they had had some food, they took with them a basket and as much rope as they could find, and all three set off to the mound.
그들은 마치 이미 공주들을 찾은 것처럼 기뻐했고, 음식을 먹은 후 바구니와 찾을 수 있는 만큼의 밧줄을 가지고 셋이서 언덕으로 출발했습니다.
There they first dug out the turf just as the old man had told them, and underneath they found a big stone slab, which it took all their strength to turn over.
그곳에서 그들은 노인이 말해 준 대로 먼저 잔디를 파냈고, 그 아래에서 커다란 돌판을 발견했는데, 그것을 뒤집는 데 그들의 모든 힘이 필요했습니다.
They then began to measure how deep it was; they joined on ropes both two and three times, but they were no nearer the bottom the last time than the first.
그들은 그것이 얼마나 깊은지 재기 시작했습니다. 밧줄을 두 번, 세 번 이어 붙였지만, 마지막에도 처음과 마찬가지로 바닥에 가까워지지 않았습니다.
At last they had to join all the ropes they had, both the coarse and fine, and then they found it reached the bottom.
마침내 그들은 굵은 것과 가는 것 할 것 없이 가진 밧줄을 모두 이어 붙여야 했고, 그제야 바닥에 닿는다는 것을 알았습니다.
The captain was, of course, the first who wanted to descend; "But when I tug at the rope you must make haste to drag me up again," he said.
물론 대위가 제일 먼저 내려가려 했습니다. "하지만 내가 밧줄을 잡아당기면 서둘러 나를 다시 끌어올려야 해," 라고 그가 말했습니다.
He found the way both dark and unpleasant, but he thought he would go on as long as it became no worse.
그는 길이 어둡고 불쾌하다고 느꼈지만, 더 나빠지지 않는 한 계속 가겠다고 생각했습니다.
But all at once he felt ice cold water spouting about his ears; he became frightened to death and began tugging at the rope.
그런데 갑자기 귀 주변에 얼음처럼 차가운 물이 뿜어져 나오는 것을 느꼈습니다. 그는 죽을 만큼 겁에 질려 밧줄을 잡아당기기 시작했습니다.
Vocabulary
- 부관이
- bugwan-i — Adjutant or aide-de-camp (subject marker)
- 집에
- jib-e — At home, to the house
- 돌아왔을
- dor-awasseul — Had returned, came back (past modifier)
- 때
- ttae — When, at the time of
- 그들은
- geudeul-eun — They (topic marker)
- 병사가
- byeongsa-ga — Soldier (subject marker)
- 살아
- sal-a — Alive, living (verb stem form)
- 있는
- inneun — Existing, being present (present modifier)
- 것을
- geoseul — The fact that, thing (object marker)
- 발견하고
- balgyeonhago — Discovered and, found and (connective)
- 놀랐습니다
- nollasseumnida — Were surprised, were astonished (formal past)
- 그는
- geu-neun — He (topic marker)
- 처음부터
- cheoeum-buteo — From the beginning, from the start
- 끝까지
- kkeut-kkaji — Until the end, all the way through
- 무슨
- museun — What kind of, whatever
- 일이
- il-i — Thing, matter, event (subject marker)
- 있었는지
- isseonneunji — Whether there was, what had happened
- 공주들이
- gongjudeul-i — The princesses (subject marker)
- 어디에
- eodie — Where, in what place (location particle)
- 있는지
- inneun-ji — Whether they are, where they exist
- 그리고
- geurigo — And, and also, furthermore
- 어떻게
- eotteoke — How, in what way
- 그들을
- geudeul-eul — Them (object marker)
- 찾아야
- chaj-aya — Must find, need to look for
- 하는지를
- haneun-ji-reul — Whether to do, how to do (object)
- 말해
- malhae — Told, said, spoke (informal form)
- 주었습니다
- jueosseumnida — Gave, did for someone (formal past)
- 마치
- machi — Just as if, as though, like
- 이미
- imi — Already, by now
- 공주들을
- gongjudeul-eul — The princesses (object marker)
- 찾은
- chaj-eun — Found, having found (past modifier)
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like the fact that
- 기뻐했고
- gippeohaetgo — Were happy and, rejoiced and (connective)
- 음식을
- eumsig-eul — Food (object marker)
- 먹은
- meogeun — Ate, having eaten (past modifier)
- 후
- hu — After, afterwards
- 바구니와
- baguni-wa — Basket and (connective particle)
- 찾을
- chajeul — Will find, to find (future modifier)
- 수
- su — Ability, possibility (bound noun)
- 만큼의
- mankeum-ui — As much as, enough of (possessive)
- 밧줄을
- batjul-eul — Rope (object marker)
- 가지고
- gajigo — Having, carrying, taking with (connective)
- 셋이서
- set-iseo — The three of them together
- 언덕으로
- eondeok-euro — Toward the hill, to the hill
- 출발했습니다
- chulbalhatsseumnida — Departed, set out (formal past)
- 그곳에서
- geugot-eseo — From that place, there at that spot
- 노인이
- noin-i — Old man (subject marker)
- 준
- jun — Gave, given (past modifier form)
- 대로
- daero — As directed, according to, as told
- 먼저
- meonjeo — First, beforehand, ahead of others
- 잔디를
- jandi-reul — Grass, lawn (object marker)
- 파냈고
- paenaetgo — Dug out and, excavated and (connective)
- 그
- geu — That, the (determiner)
- 아래에서
- arae-eseo — From underneath, below that
- 커다란
- keodaran — Large, big, enormous (modifier)
- 돌판을
- dolpan-eul — Stone slab (object marker)
- 발견했는데
- balgyeonhaennneunde — Discovered, but / found it (connective)
- 그것을
- geugeot-eul — It, that thing (object marker)
- 뒤집는
- dwijimneun — Flipping over, turning upside down (modifier)
- 데
- de — In doing, the act of (bound noun)
- 그들의
- geudeul-ui — Their, belonging to them (possessive)
- 모든
- modeun — All, every, entire
- 힘이
- him-i — Strength, power (subject marker)
- 필요했습니다
- piryohaetsseumnida — Was necessary, was needed (formal past)
- 그것이
- geugeot-i — It, that thing (subject marker)
- 얼마나
- eolmana — How much, how deep, to what extent
- 깊은지
- gipeun-ji — How deep it is (indirect question)
- 재기
- jaegi — Measuring, to measure (noun form)
- 시작했습니다
- sijakhaetsseumnida — Started, began (formal past tense)
- 두
- du — Two (numeral, Korean counting)
- 번
- beon — Times, occurrences (counter for actions)
- 세
- se — Three (Korean numeral)
- 이어
- i-eo — Connecting, joining together (connective verb)
- 붙였지만
- butchyeotjiman — Attached but, tied together but
- 마지막에도
- majimak-edo — Even at the end, even finally
- 처음과
- cheoeum-gwa — With the beginning, same as the start
- 마찬가지로
- machang-ajiro — Similarly, in the same way, likewise
- 바닥에
- badak-e — To the bottom, at the floor
- 가까워지지
- gakkawo-jiji — Getting closer, becoming near (negative context)
- 않았습니다
- anhatsseumnida — Did not, was not (formal negative past)
- 마침내
- machimne — Finally, at last, eventually
- 굵은
- gulggeun — Thick, stout, large in diameter (modifier)
- 가는
- ganeun — Thin, slender (modifier form)
- 것
- geot — Thing, fact, object (bound noun)
- 할
- hal — To do, will do (future modifier)
- 없이
- eopsi — Without, lacking, regardless of
- 가진
- gajin — Having, possessed (past modifier)
- 모두
- modu — All, everyone, everything
- 붙여야
- buchyeo-ya — Must attach, have to join together
- 했고
- haetgo — Did and, had to and (connective past)
- 그제야
- geujey-a — Only then, not until that moment
- 닿는다는
- dannneundaneun — That it reaches, that it touches (reported)
- 알았습니다
- aratsseumnida — Knew, found out, realized (formal past)
- 물론
- mullon — Of course, naturally, needless to say
- 대위가
- daewi-ga — The captain (subject marker)
- 제일
- je-il — Most, first, number one
- 내려가려
- naeryeo-garyeo — Intending to go down, wanting to descend
- 했습니다
- haetsseumnida — Did, tried to do (formal past)
- 하지만
- hajiman — But, however, nevertheless
- 내가
- nae-ga — I, me (subject marker, first person)
- 잡아당기면
- jab-a-danggi-myeon — If I pull, when I tug on the rope
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly, quickly, in a rush
- 나를
- na-reul — Me (object marker, first person)
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 끌어올려야
- kkeureol-lyeo-ya — Must pull up, have to lift up again
- 해
- hae — Do it, you should do (informal imperative)
- 라고
- rago — Quotation particle, saying that
- 그가
- geu-ga — He (subject marker)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 길이
- gil-i — The path, the way (subject marker)
- 어둡고
- eodupgo — Dark and, dim and (connective adjective)
- 불쾌하다고
- bulkwaehadago — That it is unpleasant, reported discomfort
- 느꼈지만
- neukkkyeotjiman — Felt but, sensed although (connective past)
- 더
- deo — More, further, additionally
- 나빠지지
- nappajiji — Getting worse, becoming bad (negative context)
- 않는
- annneun — Not doing, does not (negative modifier)
- 한
- han — As long as, provided that (conditional)
- 계속
- gyesok — Continuously, keep going, ongoing
- 가겠다고
- gagetdago — That he will go, reported intention
- 생각했습니다
- saenggakhaetsseumnida — Thought, considered (formal past tense)
- 그런데
- geureonde — But then, however, by the way
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, all of a sudden, abruptly
- 귀
- gwi — Ear (body part)
- 주변에
- jubyeon-e — Around, surrounding, in the vicinity of
- 얼음처럼
- eoreum-cheoreom — Like ice, as cold as ice
- 차가운
- chagaun — Cold, icy, chilly (modifier)
- 물이
- mul-i — Water (subject marker)
- 뿜어져
- ppumeo-jyeo — Spraying out, gushing forth (connective)
- 나오는
- naoneun — Coming out, emerging (present modifier)
- 느꼈습니다
- neukkkyeosseumnida — Felt, sensed, perceived (formal past)
- 죽을
- jugeul — To die, about to die (future modifier)
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent of
- 겁에
- geob-e — With fear, in fright (particle)
- 질려
- jillyeo — Terrified, overwhelmed with fear
- 잡아당기기
- jab-a-danggigi — Pulling, tugging (nominalized verb form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →