East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 163
At last I got rid of it and made haste to clean the room, but I suppose the smell is not quite gone," she said.
"마침내 저는 그것을 없애고 서둘러 방을 청소했지만, 냄새가 아직 완전히 가시지 않은 것 같아요." 그녀가 말했습니다.
"No, I can smell it well," said the troll; but he was tired and put his heads in the _Princess's_ lap, and she went on scratching them till they all fell a-snoring.
"아니, 나는 냄새를 잘 맡을 수 있어." 트롤이 말했습니다. 하지만 그는 피곤했고 자신의 머리들을 공주의 무릎에 올려놓았으며, 그녀는 그것들이 모두 코를 골며 잠들 때까지 계속 긁어주었습니다.
Then she called the hens, and the soldier came and cut off all the six heads as if they were set on cabbage stalks.
그러자 그녀는 닭들을 불렀고, 병사가 와서 마치 양배추 줄기에 달린 것처럼 여섯 개의 머리를 모두 잘라버렸습니다.
She was no less glad than her elder sister, as you may imagine, and danced and sang; but in the midst of their joy they remembered their youngest sister.
여러분도 짐작하시다시피, 그녀는 언니 못지않게 기뻐하며 춤추고 노래했습니다. 하지만 그들은 기쁨의 한가운데에서 막내 여동생을 떠올렸습니다.
They went with the soldier across a large courtyard, and, after walking through many, many rooms, he came to the hall of gold where the third sister was.
그들은 병사와 함께 넓은 안뜰을 가로질러, 수많은 방을 지나고 나서, 세 번째 자매가 있는 황금 홀에 도착했습니다.
She sat at a golden spinning-wheel spinning gold yarn, and the room from ceiling to floor glistened and glittered till it hurt one's eyes.
그녀는 황금 물레 앞에 앉아 금실을 잣고 있었으며, 방은 천장부터 바닥까지 눈이 부실 정도로 빛나고 반짝였습니다.
"Heaven preserve both you and me, what do you want here?" said the _Princess_.
"하느님, 당신과 저를 모두 지켜주소서, 여기서 무엇을 원하시나요?" 공주가 말했습니다.
"Go, go, else the troll will kill us both."
"가세요, 가세요, 안 그러면 트롤이 우리 둘 다 죽일 거예요."
"Just as well two as one," answered the soldier.
"둘이나 하나나 마찬가지입니다." 병사가 대답했습니다.
The _Princess_ cried and wept; but it was all of no use, he must and would remain.
공주는 울고 또 울었습니다. 하지만 아무 소용이 없었고, 그는 반드시 그리고 기꺼이 남을 것이었습니다.
Since there was no help for it he would have to try if he could use the troll's sword on the table in the front hall.
어쩔 수 없었으므로, 그는 앞쪽 홀의 탁자 위에 있는 트롤의 칼을 사용할 수 있는지 시험해 보아야 했습니다.
Vocabulary
- 마침내
- machimne — Finally, at last, after a long time
- 저는
- jeoneun — I (humble/polite subject form)
- 그것을
- geugeoseul — It, that thing (object marker attached)
- 없애고
- eopsaego — Getting rid of, eliminating something
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly, in a rush, quickly
- 방을
- bangeul — Room (object marker attached)
- 청소했지만
- cheongsohaesjiman — Cleaned, but; although I cleaned
- 냄새가
- naemsaega — The smell, odor (subject marker attached)
- 아직
- ajik — Still, yet, not yet
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, fully
- 가시지
- gasiji — (Smell/pain) going away, dissipating
- 않은
- aneun — Not done; negation modifier form
- 것
- geot — Thing, fact, matter (nominalizer)
- 같아요
- gatayo — Seems like, appears to be
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 아니
- ani — No, not so; exclamation of denial
- 나는
- naneun — I, me (casual subject form)
- 냄새를
- naemsaereul — The smell, odor (object marker attached)
- 잘
- jal — Well, skillfully, properly
- 맡을
- mateul — To smell, to detect an odor
- 수
- su — Ability, possibility (used with verbs)
- 있어
- isseo — Have, there is (casual form)
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 그는
- geuneun — He, him (topic marker attached)
- 피곤했고
- pigonhaetgo — Was tired and; feeling exhausted
- 자신의
- jasinui — One's own, his/her own
- 머리들을
- meorideureul — The heads (plural, object marker attached)
- 공주의
- gongjuui — The princess's, belonging to the princess
- 무릎에
- mureupe — On the knees, lap (location marker)
- 올려놓았으며
- ollyeonoeasseuMyeo — Placed upon and; put something on top
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 그것들이
- geugeotdeuri — They, those things (subject marker attached)
- 모두
- modu — All, everyone, everything together
- 코를
- koreul — The nose (object marker attached)
- 골며
- golmyeo — Snoring while doing something else
- 잠들
- jamdeul — To fall asleep, drift off
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when, up until
- 계속
- gyesok — Continuously, keep on doing
- 긁어주었습니다
- geulgeojueotseumnida — Scratched (for someone), kept scratching kindly
- 그러자
- geureoja — Then, thereupon, at that moment
- 닭들을
- dakdeureul — The chickens (plural, object marker)
- 불렀고
- bulleotgo — Called, summoned and then
- 병사가
- byeongsaga — The soldier (subject marker attached)
- 와서
- waseo — Coming and then; arrived and
- 마치
- machi — Just like, as if, as though
- 양배추
- yangbaechu — Cabbage, the leafy green vegetable
- 줄기에
- julgie — On the stalk, stem (location marker)
- 달린
- dallin — Attached, hanging on, connected to
- 것처럼
- geotcheoreom — Like, as if it were something
- 여섯
- yeoseot — Six (native Korean number)
- 개의
- gaeui — Of (counter for items), belonging to
- 머리를
- meorireul — The head(s) (object marker attached)
- 잘라버렸습니다
- jallabeoryeotseumnida — Cut off completely, severed entirely (formal)
- 여러분도
- yeoreobundo — You all too, everyone as well
- 짐작하시다시피
- jimjakhasidashipi — As you can guess, as you imagine
- 언니
- eonni — Older sister (used by females)
- 못지않게
- motjiange — No less than, just as much as
- 기뻐하며
- gippeohamyeo — Feeling happy, rejoicing while doing
- 춤추고
- chumchugo — Dancing and; to dance (connective form)
- 노래했습니다
- noraehaetseumnida — Sang, performed a song (formal past)
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 기쁨의
- gippeumeui — Of joy, belonging to happiness
- 한가운데에서
- hangaundeeeseo — In the middle of, at the center
- 막내
- mangnae — Youngest sibling or member of group
- 여동생을
- yeodongsengeul — The younger sister (object marker attached)
- 떠올렸습니다
- tteoollyeotseumnida — Recalled, thought of, brought to mind
- 병사와
- byeongsawa — With the soldier (comitative marker)
- 함께
- hamkke — Together, along with, in company
- 넓은
- neolbeun — Wide, spacious, broad
- 안뜰을
- anttdeureul — The courtyard (object marker attached)
- 가로질러
- garojilleo — Crossing over, going across something
- 수많은
- sumaneun — Countless, numerous, very many
- 지나고
- jinago — Passing by, going through and
- 나서
- naseo — After doing, having done something
- 세
- se — Three (native Korean number)
- 번째
- beonjjae — Ordinal marker meaning -th (e.g., third)
- 자매가
- jamaga — The sister(s) (subject marker attached)
- 황금
- hwanggeum — Gold, golden (used as modifier)
- 홀에
- hore — In the hall, at the hall (location)
- 도착했습니다
- dochakhaetseumnida — Arrived, reached the destination (formal)
- 앞에
- ape — In front of, before (location marker)
- 앉아
- anja — Sitting, seated (connective verb form)
- 있었으며
- isseosseuMyeo — Was doing and; progressive past connective
- 방은
- bangeun — The room (topic marker attached)
- 천장부터
- cheonjangbuteo — From the ceiling, starting from above
- 바닥까지
- badakkkaji — Down to the floor, all the way
- 눈이
- nuni — Eyes (subject marker attached)
- 부실
- busil — Dazzling, blinding, overwhelming to the eyes
- 정도로
- jeongdoro — To the extent of, so much that
- 빛나고
- bichnago — Shining and, glowing and (connective)
- 반짝였습니다
- banjjakyeotseumnida — Sparkled, twinkled, glittered (formal past)
- 하느님
- haneullim — God, Lord (Korean Christian/traditional term)
- 당신과
- dangsingwa — With you (formal second person, connective)
- 저를
- jeoreul — Me (humble, object marker attached)
- 여기서
- yeogiseo — Here, from this place
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker attached)
- 원하시나요
- wonhashinayo — What do you wish for? (polite)
- 공주가
- gongjuga — The princess (subject marker attached)
- 가세요
- gaseyo — Please go, leave (polite imperative)
- 안
- an — Not, negation before verb
- 그러면
- geureomyeon — If so, then, in that case
- 우리
- uri — We, our (first person plural)
- 둘
- dul — Two, both (native Korean number)
- 다
- da — All, both, entirely
- 죽일
- jugil — To kill, will kill (modifier form)
- 거예요
- geoyeyo — Will, going to (polite future intention)
- 둘이나
- durina — Whether two, either two or
- 하나나
- hanana — Whether one, either one or
- 마찬가지입니다
- machangangimnida — It is the same, makes no difference
- 대답했습니다
- daedaphaetseumnida — Answered, replied (formal past tense)
- 공주는
- gongjuneun — The princess (topic marker attached)
- 울고
- ulgo — Crying and; to cry (connective form)
- 또
- tto — Again, also, moreover
- 울었습니다
- ureotseumnida — Cried, wept (formal past tense)
- 아무
- amu — Any, no (used in negative contexts)
- 소용이
- soyongi — Use, effect, benefit (subject marker)
- 없었고
- eopseotgo — There was none and; did not exist
- 반드시
- bandeusi — Certainly, definitely, without fail
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 기꺼이
- gikkkeoi — Willingly, gladly, with pleasure
- 남을
- nameul — To remain, stay behind (object form)
- 것이었습니다
- geosieotseumnida — It was the case that; formal nominalization
- 어쩔
- eojjeol — What to do (helpless/inevitable situation)
- 없었으므로
- eopseosseumeuro — Because there was no choice/way
- 앞쪽
- apjjok — Front side, forward direction
- 탁자
- takja — Table, desk (general furniture)
- 위에
- wie — On top of, above (location marker)
- 칼을
- kareul — The knife/sword (object marker attached)
- 사용할
- sayonghal — To use, able to use (modifier form)
- 있는지
- inneunji — Whether there is/can; questioning possibility
- 시험해
- siheomhae — To test, try out (connective form)
- 보아야
- boaya — Must try, need to see (obligation form)
- 했습니다
- haetseumnida — Did, performed an action (formal past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →