← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 168

English → Korean Full Text Level 6/10

He thought it was hard that he should see neither people nor daylight any more; but he would have to do something, he thought, and so for many days he went about from room to room and opened all the drawers and cupboards and searched about on the shelves and looked at all the fine things that were there.

그는 사람도 햇빛도 더 이상 볼 수 없다는 것이 힘들다고 생각했지만, 뭔가를 해야겠다고 생각했고, 그리하여 여러 날 동안 방에서 방으로 돌아다니며 서랍과 찬장을 모두 열고 선반을 뒤지며 거기에 있는 온갖 아름다운 것들을 살펴보았다.

At last he came to a drawer in a table, in which there lay a golden key; he tried this key to all the locks he could find, but there was none it fitted till he came to a little cupboard over the bed, and in that he found an old rusty whistle.

마침내 그는 탁자의 서랍 하나에 이르렀는데, 그 안에 황금 열쇠가 놓여 있었다. 그는 이 열쇠를 찾을 수 있는 모든 자물쇠에 맞춰 보았지만, 침대 위의 작은 찬장에 이르기 전까지는 맞는 것이 하나도 없었고, 그 안에서 오래되고 녹슨 호루라기를 발견했다.

"I wonder if there is any sound in it," he thought, and put it to his mouth.

"이것에서 소리가 날까?" 그는 생각하며 입에 갖다 댔다.

No sooner had he whistled than he heard a whizzing and a whirring from all quarters, and such a large flock of birds swept down, that they blackened all the field in which they settled.

그가 휘파람을 불자마자 사방에서 윙윙거리고 웅웅거리는 소리가 들렸고, 엄청나게 큰 새 떼가 날아 내려와 그들이 내려앉은 들판을 온통 까맣게 뒤덮었다.

[Illustration: No sooner had he whistled than he heard a whizzing and a whirring from all quarters, and such a large flock of birds swept down that they blackened all the field in which they settled.]

[삽화: 그가 휘파람을 불자마자 사방에서 윙윙거리고 웅웅거리는 소리가 들렸고, 엄청나게 큰 새 떼가 날아 내려와 그들이 내려앉은 들판을 온통 까맣게 뒤덮었다.]

"What does our master want to-day?" they asked.

"주인님은 오늘 무엇을 원하십니까?" 그들이 물었다.

If he were their master, the soldier said, he would like to know if they could tell him how to get up to the earth again.

병사는 자신이 그들의 주인이라면, 지상으로 다시 올라가는 방법을 알려줄 수 있는지 알고 싶다고 말했다.

Vocabulary

사람도
sa-ram-do — Person also; even a person
햇빛도
haet-bit-do — Sunlight also; even sunlight
deo — More; anymore; further
이상
i-sang — No longer; beyond this point; anymore
bol — To see (future/modifier form of 보다)
su — Ability; possibility (used in ~ㄹ 수 있다/없다)
없다는
eop-da-neun — That there is not; quoting nonexistence
것이
geo-si — The fact that; thing (subject marker attached)
힘들다고
him-deul-da-go — Saying it is difficult or hard
생각했지만
saeng-ga-kaet-ji-man — Thought so, but; considered it, however
뭔가를
mwon-ga-reul — Something (object marker); some thing
해야겠다고
hae-ya-get-da-go — Quoting that one must do something
생각했고
saeng-ga-kaet-go — Thought and; decided and (connective past)
그리하여
geu-ri-ha-yeo — Therefore; and so; consequently (formal connector)
여러
yeo-reo — Several; various; many (modifier)
nal — Day; days (unit of time)
동안
dong-an — During; for a period of time
방에서
bang-e-seo — From a room; in a room
방으로
bang-eu-ro — To a room; toward a room
돌아다니며
dol-a-da-ni-myeo — Wandering around while; roaming about
서랍과
seo-rap-gwa — Drawer and; drawers (with conjunction)
찬장을
chan-jang-eul — Cabinet; cupboard (object marker attached)
모두
mo-du — All; everyone; everything entirely
열고
yeol-go — Opening and; opened and (connective form)
선반을
seon-ban-eul — Shelf; shelves (object marker attached)
뒤지며
dwi-ji-myeo — Searching through while; rummaging while
거기에
geo-gi-e — There; in that place (location marker)
있는
in-neun — That exists; which is there (modifier)
온갖
on-gat — All kinds of; every sort of
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; lovely (modifier form)
것들을
geot-deul-eul — Things (plural, object marker attached)
살펴보았다
sal-pyeo-bo-at-da — Examined carefully; looked over; inspected
마침내
ma-chim-nae — Finally; at last; eventually
탁자의
tak-ja-eui — Of the table; table's (possessive)
서랍
seo-rap — Drawer (of a desk or table)
이르렀는데
i-reu-reot-neun-de — Arrived at; reached, and then (connective)
geu — That; its; the (demonstrative determiner)
안에
an-e — Inside; within (location marker)
황금
hwang-geum — Gold; golden (precious metal)
열쇠가
yeol-swoe-ga — Key (subject marker attached)
놓여
no-yeo — Placed; lying; set down (passive form)
있었다
i-sseot-da — Was there; existed; there was
i — This (demonstrative determiner)
열쇠를
yeol-swoe-reul — Key (object marker attached)
찾을
cha-jeul — To find (future/modifier form of 찾다)
모든
mo-deun — Every; all (modifier before noun)
자물쇠에
ja-mul-swoe-e — To the lock; on the lock (locative)
맞춰
mat-chwo — Fitted; matched; tried against
보았지만
bo-at-ji-man — Tried but; looked but; attempted however
침대
chim-dae — Bed (furniture for sleeping)
위의
wi-eui — On top of; above (possessive location)
작은
ja-geun — Small; little (modifier form of 작다)
찬장에
chan-jang-e — To the cabinet; at the cupboard
이르기
i-reu-gi — Reaching; arriving at (nominalized form)
전까지는
jeon-kka-ji-neun — Until before; up until the point of
맞는
mat-neun — Fitting; matching; correct (modifier form)
하나도
ha-na-do — Not even one; not a single one
없었고
eop-seot-go — There was none and; did not exist and
안에서
an-e-seo — From inside; within (location source)
오래되고
o-rae-doe-go — Old and; aged and (connective form)
녹슨
nok-seun — Rusty; corroded (modifier form)
호루라기를
ho-ru-ra-gi-reul — Whistle (object marker attached)
발견했다
bal-gyeon-haet-da — Discovered; found; detected something
이것에서
i-geo-se-seo — From this thing; out of this
소리가
so-ri-ga — Sound; noise (subject marker attached)
날까
nal-kka — Will sound come out? (wondering)
생각하며
saeng-ga-ka-myeo — While thinking; pondering and
입에
i-be — To the mouth; at the mouth
갖다
gat-da — To bring; to take to (colloquial)
댔다
daet-da — Put to; pressed against; brought near
휘파람을
hwi-pa-ram-eul — Whistle sound (object marker attached)
불자마자
bul-ja-ma-ja — As soon as he blew; the moment of blowing
사방에서
sa-bang-e-seo — From all directions; from everywhere
윙윙거리고
wing-wing-geo-ri-go — Buzzing and; humming continuously (onomatopoeia)
웅웅거리는
ung-ung-geo-ri-neun — Droning; humming low sounds (modifier)
들렸고
deul-ryeot-go — Was heard and; sounds were heard and
엄청나게
eom-cheong-na-ge — Enormously; tremendously; incredibly large
keun — Big; large; great (modifier form)
sae — Bird; new (here meaning bird)
떼가
tte-ga — Flock; swarm; group (subject marker)
날아
na-ra — Flying; soaring (connective form of 날다)
내려와
nae-ryeo-wa — Coming down; descending (connective form)
내려앉은
nae-ryeo-an-jeun — Landed on; settled down (modifier form)
들판을
deul-pan-eul — Field; meadow; plain (object marker)
온통
on-tong — Entirely; completely; all over
까맣게
kka-ma-ke — Darkly; completely black (adverbial form)
뒤덮었다
dwi-deo-peot-da — Covered over; blanketed entirely
삽화
sa-pwa — Illustration; picture accompanying text
주인님은
ju-in-nim-eun — Master (honorific, subject marker attached)
오늘
o-neul — Today (current day)
무엇을
mu-eo-seul — What (object marker attached)
원하십니까
won-ha-sim-ni-kka — Do you desire? formal honorific question
물었다
mu-reot-da — Asked; inquired (past tense)
병사는
byeong-sa-neun — Soldier (topic marker attached)
자신이
ja-sin-i — Oneself; himself (subject marker attached)
주인이라면
ju-in-i-ra-myeon — If he is the master; if he is the owner
지상으로
ji-sang-eu-ro — To the surface; toward above ground
다시
da-si — Again; once more; anew
올라가는
ol-la-ga-neun — Going up; ascending (modifier form)
방법을
bang-beob-eul — Method; way; means (object marker)
알려줄
al-lyeo-jul — To inform; to tell someone (future modifier)
있는지
in-neun-ji — Whether there is; if they can (indirect question)
알고
al-go — Knowing and; wants to know and
싶다고
sip-da-go — Quoting wanting; saying one wishes to
말했다
mal-haet-da — Said; spoke; told (past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →