← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 170

English → Korean Full Text Level 6/10

He did as she asked him and hung two large bags of meat round her neck and seated himself among her feathers.

그는 그녀가 부탁한 대로 그녀의 목에 두 개의 큰 고기 자루를 걸어주고 그녀의 깃털 사이에 자리를 잡고 앉았다.

The eagle then began to flap her wings and off they went through the air like the wind.

독수리는 그러자 날개를 퍼덕이기 시작했고 그들은 바람처럼 공중을 가로질러 날아갔다.

It was as much as the soldier could do to hold on, and it was with the greatest difficulty he managed to throw the pieces of flesh into the eagle's mouth every time she opened it.

병사가 매달려 있는 것만도 힘에 부쳤으며, 그는 독수리가 입을 벌릴 때마다 고기 조각을 그 입 안에 던져 넣는 것을 간신히 해낼 수 있었다.

At last the day began to dawn, and the eagle was then almost exhausted and began flapping with her wings, but the soldier was prepared and seized the last hind quarter and flung it to her.

마침내 날이 밝아오기 시작했고, 독수리는 거의 기진맥진하여 날개를 퍼덕이기 시작했지만, 병사는 준비가 되어 있었고 마지막 뒷다리 고기를 집어 그녀에게 던져 주었다.

Then she gained strength and brought him up to earth.

그러자 그녀는 기운을 되찾아 그를 땅 위로 데려왔다.

When she had sat and rested a while at the top of a large pine-tree she set off with him again at such a pace that flashes of lightning were seen both by sea and land wherever they went.

그녀가 큰 소나무 꼭대기에서 잠시 앉아 쉰 후, 그들은 다시 출발했는데 그 속도가 너무나 빨라 그들이 지나가는 곳마다 바다와 육지 모두에서 번개가 번쩍이는 것이 보였다.

Close to the palace the soldier got off and the eagle flew home again, but first she told him that if he at any time should want her he need only blow the whistle and she would be there at once.

궁전 가까이에서 병사는 내렸고 독수리는 다시 집으로 날아갔지만, 먼저 그녀는 그에게 언제든지 자신이 필요하면 휘파람만 불면 곧장 달려오겠다고 말했다.

Vocabulary

부탁한
bu-tak-han — Requested or asked as a favor
대로
dae-ro — As, just as, according to
목에
mo-ge — On or around the neck
du — Two (native Korean numeral)
개의
gae-ui — Of (a certain number of) items
keun — Big, large in size
고기
go-gi — Meat, flesh of an animal
자루를
ja-ru-reul — Sack or bag (object marker attached)
걸어주고
geo-reo-ju-go — Hung or draped something for someone
깃털
git-teol — Feather, plume of a bird
사이에
sa-i-e — Between, among, in the middle of
자리를
ja-ri-reul — A seat or place (object marker attached)
잡고
jap-go — Grabbed, took hold of and then
앉았다
an-jat-da — Sat down, took a seated position
독수리는
dok-su-ri-neun — The eagle (topic marker attached)
그러자
geu-reo-ja — Then, at that moment, thereupon
날개를
nal-gae-reul — Wings (object marker attached)
퍼덕이기
peo-deok-i-gi — Flapping, beating wings repeatedly
시작했고
si-jak-haet-go — Began, started doing something and then
바람처럼
ba-ram-cheo-reom — Like the wind, very swiftly
공중을
gong-jung-eul — The air, sky above ground (object marker)
가로질러
ga-ro-jil-leo — Cutting across, traversing through
날아갔다
na-ra-gat-da — Flew away, soared off into distance
병사가
byeong-sa-ga — The soldier (subject marker attached)
매달려
mae-dal-lyeo — Hanging on, clinging to tightly
있는
it-neun — Existing, being in a state
것만도
geot-man-do — Even just the act of doing something
힘에
him-e — To one's strength or capacity
부쳤으며
bu-chyeot-eu-myeo — Was beyond one's strength, was too hard
독수리가
dok-su-ri-ga — The eagle (subject marker attached)
입을
i-beul — Mouth (object marker attached)
벌릴
beol-lil — To open wide (mouth or space)
때마다
ttae-ma-da — Every time, whenever something happens
조각을
jo-ga-geul — A piece or chunk (object marker attached)
ip — Mouth, the oral opening
안에
a-ne — Inside, within a space
던져
deon-jyeo — Threw, tossed something toward target
넣는
neo-neun — Putting into, inserting something
것을
geo-seul — The act of (nominalizer with object marker)
간신히
gan-sin-hi — Barely, with great difficulty, just managed
해낼
hae-nael — To manage to accomplish, pull through
su — Ability, possibility to do something
마침내
ma-chim-nae — Finally, at last, in the end
날이
na-ri — The day (subject marker attached)
밝아오기
bal-ga-o-gi — The dawning, brightening of a new day
시작했고
si-jak-haet-go — Started, began and then continued
거의
geo-ui — Almost, nearly, practically exhausted
기진맥진하여
gi-jin-maek-jin-ha-yeo — Completely exhausted, utterly drained of energy
시작했지만
si-jak-haet-ji-man — Had started but, began however
병사는
byeong-sa-neun — The soldier (topic marker attached)
준비가
jun-bi-ga — Preparation, readiness (subject marker attached)
되어
doe-eo — Having become, being ready or prepared
마지막
ma-ji-mak — Last, final, the very end
뒷다리
dwit-da-ri — Hind leg, back leg of an animal
고기를
go-gi-reul — Meat (object marker attached)
집어
ji-beo — Picked up, grabbed with fingers
주었다
ju-eot-da — Gave, handed over to someone
기운을
gi-u-neul — Energy, vitality, strength (object marker)
되찾아
doe-cha-ja — Regained, recovered something lost
ttang — Ground, earth, land surface
위로
wi-ro — Upward to, onto the surface above
데려왔다
de-ryeo-wat-da — Brought someone along to a place
소나무
so-na-mu — Pine tree, evergreen coniferous tree
꼭대기에서
kkok-dae-gi-e-seo — From the very top, at the peak
잠시
jam-si — A short while, briefly, for a moment
앉아
an-ja — Sitting, seated in a position
swin — Rested, took a break from activity
hu — After, following a certain event or time
다시
da-si — Again, once more, anew
출발했는데
chul-bal-haet-neun-de — Departed, set off but with context following
속도가
sok-do-ga — Speed, velocity (subject marker attached)
너무나
neo-mu-na — Extremely, so very, exceedingly much
빨라
ppal-la — Fast, quick, rapid in movement
지나가는
ji-na-ga-neun — Passing by, going through a place
곳마다
got-ma-da — Every place, wherever they went
바다와
ba-da-wa — The sea and (conjunction attached)
육지
yuk-ji — Land, dry ground as opposed to sea
모두에서
mo-du-e-seo — From all, in all places together
번개가
beon-gae-ga — Lightning (subject marker attached)
번쩍이는
beon-jjeo-gi-neun — Flashing, gleaming brightly and suddenly
것이
geo-si — The fact or thing (subject marker attached)
보였다
bo-yeot-da — Was seen, appeared visible to observers
궁전
gung-jeon — Palace, grand royal residence building
가까이에서
ga-kka-i-e-seo — From nearby, close to a location
내렸고
nae-ryeot-go — Landed, descended and then also
집으로
ji-beu-ro — Toward home, in the direction of home
날아갔지만
na-ra-gat-ji-man — Flew away but, departed by flying however
먼저
meon-jeo — First, beforehand, prior to other actions
언제든지
eon-je-deun-ji — Anytime, whenever, at any moment
자신이
ja-si-ni — Oneself, herself (subject marker attached)
필요하면
pil-lyo-ha-myeon — If needed, when there is a need
휘파람만
hwi-pa-ram-man — Just a whistle, only by whistling
불면
bul-myeon — If one blows, when blowing a whistle
곧장
got-jang — Straight away, immediately, directly without detour
달려오겠다고
dal-lyeo-o-get-da-go — Said she would come running immediately
말했다
mal-haet-da — Said, spoke, told someone something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →