← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 8

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

หลังจากที่เธอกินและดื่มเสร็จแล้ว และเวลาเย็นก็ผ่านไป เธอรู้สึกง่วงนอนหลังจากการเดินทาง และคิดว่าอยากจะเข้านอน เธอจึงสั่นกระดิ่ง

彼女が食べて飲み終わり、夕方になると、旅の疲れで眠くなり、もう寝たいと思って、ベルを鳴らしました。

เธอแทบจะยังไม่ทันจับกระดิ่ง เธอก็มาอยู่ในห้องที่มีเตียงปูไว้แล้ว สวยงามและขาวสะอาด น่านอนอย่างยิ่ง มีหมอนไหม ผ้าม่าน และพู่ทองคำ

彼女がベルに触れるか触れないかのうちに、寝室に来ていました。そこには寝心地のよい、美しく白いベッドが整えられており、絹の枕やカーテン、金色の房飾りがありました。

ทุกสิ่งในห้องนั้นทำด้วยทองหรือเงิน แต่เมื่อเธอเข้านอนและดับไฟแล้ว มีชายคนหนึ่งมานอนเคียงข้างเธอ

部屋の中のものはすべて金か銀でできていました。しかし彼女が寝て明かりを消すと、一人の男が来て彼女のそばに横になりました。

นั่นคือหมีขาว ที่ถอดร่างสัตว์ของตนออกในเวลากลางคืน แต่เธอไม่เคยเห็นเขาเลย เพราะเขามาเสมอหลังจากที่เธอดับไฟ และก่อนรุ่งสางเขาก็ลุกขึ้นและจากไปแล้ว

それは白クマで、夜になると獣の姿を脱ぎ捨てるのでした。しかし彼女は彼を見たことがありませんでした。なぜなら彼はいつも彼女が明かりを消した後にやって来て、夜明け前には起き上がって去ってしまうからでした。

สักพักทุกอย่างก็ดำเนินไปอย่างมีความสุข แต่ในที่สุดเธอก็เริ่มเงียบขรึมและเศร้าโศก เพราะเธอต้องอยู่คนเดียวตลอดทั้งวัน และเธอโหยหาบ้านเพื่อพบพ่อแม่และพี่น้องของเธอ

しばらくの間、物事は幸せに進んでいきました。しかし、ついに彼女は無口で悲しそうになり始めました。一日中一人でいることが多く、父や母、兄弟姉妹に会いに家に帰りたいと切に思うようになったのです。

วันหนึ่ง เมื่อหมีขาวถามว่าเธอขาดอะไร เธอบอกว่าที่นั่นน่าเบื่อและเดียวดายเหลือเกิน และเธอโหยหาจะกลับบ้านไปพบพ่อแม่และพี่น้อง นั่นคือเหตุผลที่เธอเศร้าและโศกเศร้า เพราะเธอไけない้ไปหาพวกเขาได้

ある日、白クマが何が足りないのかと尋ねると、彼女はそこがとても退屈で寂しく、父や母、兄弟姉妹に会いに家に帰りたいと言いました。それが彼女が悲しく悲痛だった理由で、彼らのもとへ行くことができなかったからでした。

"ก็ได้ ก็ได้!"

「まあまあ!」

Vocabulary

彼女
kanojo — เธอ, ผู้หญิงคนนั้น หรือแฟนสาว
ga — อนุภาคบอกประธานของประโยค
食べ
tabe — กิน (รูปก้านของ 食べる)
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
飲み
nomi — ดื่ม (รูปก้านของ 飲む)
終わり
owari — การสิ้นสุด, จบ
夕方
yūgata — ช่วงเย็น ก่อนพระอาทิตย์ตกดิน
ni — อนุภาคบอกเวลา สถานที่ หรือทิศทาง
なる
naru — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพเป็นสิ่งอื่น
to — อนุภาคแสดงเงื่อนไข หรือ 'และ'
tabi — การเดินทาง, การท่องเที่ยว
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
疲れ
tsukare — ความเหนื่อยล้า, ความอ่อนเพลีย
de — อนุภาคบอกสาเหตุ วิธีการ หรือสถานที่
眠く
nemuku — รู้สึกง่วงนอน (รูปคุณศัพท์)
なり
nari — กลายเป็น (รูปต่อเนื่องของ なる)
もう
mō — แล้ว, อีกแล้ว, ตอนนี้
ne — นอนหลับ (รูปก้านของ 寝る)
たい
tai — ต้องการ, อยาก (แสดงความปรารถนา)
思っ
omot(te) — คิด, รู้สึก (รูปต่อเนื่องของ 思う)
ベル
beru — กระดิ่ง, กริ่ง (ทรงกลมหรือติดผนัง)
wo — อนุภาคบอกกรรมตรงของกริยา
鳴らし
narashi — ทำให้ดัง, กดกริ่ง (รูปต่อเนื่อง)
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
触れる
fureru — สัมผัส, แตะต้อง
ka — อนุภาคคำถาม หรือ 'หรือ'
触れ
fure — สัมผัส (รูปก้านของ 触れる)
ない
nai — ไม่ (รูปปฏิเสธ)
うち
uchi — ก่อนที่จะ, ระหว่างที่ยังอยู่ในสภาวะนั้น
寝室
shinshitsu — ห้องนอน
ki — มา (รูปก้านของ 来る)
i — อยู่ หรือคำสั่งเชิงสุภาพ
そこ
soko — ที่นั่น, สถานที่ที่กล่าวถึง
wa — อนุภาคบอกหัวข้อของประโยค
寝心地
negokochi — ความรู้สึกสบายเวลานอน
よい
yoi — ดี, ดีงาม
美しく
utsukushiku — อย่างสวยงาม (รูปกริยาวิเศษณ์)
白い
shiroi — สีขาว
ベッド
beddo — เตียงนอน
整え
totonoe — จัดเตรียม, จัดให้เรียบร้อย
られ
rare — รูปถูกกระทำ (passive form)
おり
ori — อยู่ (รูปสุภาพของ いる ในภาษาเป็นทางการ)
kinu — ผ้าไหม
makura — หมอน
ya — อนุภาคแสดงรายการ 'และ' (ไม่ครบทั้งหมด)
カーテン
kāten — ม่านหน้าต่าง
金色
kin'iro — สีทอง
房飾り
fusakazari — พู่ประดับ, ของตกแต่งแบบพวง
あり
ari — มี, มีอยู่ (รูปต่อเนื่องของ ある)
部屋
heya — ห้อง
naka — ข้างใน, ภายใน
もの
mono — สิ่งของ, วัตถุ
すべて
subete — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
kin — ทอง, โลหะมีค่าสีเหลือง
gin — เงิน, โลหะมีค่าสีเงิน
でき
deki — ทำได้, ประกอบด้วย (รูปต่อเนื่องของ できる)
しかし
shikashi — แต่, อย่างไรก็ตาม
明かり
akari — แสงไฟ, ความสว่าง
消す
kesu — ปิด (ไฟ), ดับ, ลบออก
一人
hitori — คนเดียว
otoko — ผู้ชาย
そば
soba — ข้างๆ, ใกล้ๆ
yoko — ด้านข้าง, แนวนอน
それ
sore — นั่น, สิ่งนั้น
shiro — สีขาว
クマ
kuma — หมี
yoru — กลางคืน, เวลากลางคืน
kemono — สัตว์ป่า, สัตว์ร้าย
姿
sugata — รูปร่าง, ลักษณะภายนอก
脱ぎ捨てる
nugisuteru — ถอดทิ้ง, สลัดเสื้อผ้าออก
kare — เขา, ผู้ชายคนนั้น
mi — ดู, มอง (รูปก้านของ 見る)
こと
koto — สิ่งที่, เรื่องที่ (คำนามนามธรรม)
なぜなら
nazenara — เพราะว่า, ด้วยเหตุที่ว่า
いつも
itsumo — เสมอ, ทุกครั้ง
消し
keshi — ดับ, ปิดไฟ (รูปต่อเนื่อง)
ato — หลังจาก, ภายหลัง
やっ
yat(te) — ทำ (รูปต่อเนื่องของ やる)
夜明け
yoake — รุ่งอรุณ, ยามเช้าตรู่
mae — ก่อน, ข้างหน้า
起き上がっ
okiagat(te) — ลุกขึ้น, ลุกออกจากที่นอน
去っ
sat(te) — จากไป, ออกไป
しまう
shimau — ทำเสร็จสิ้น, สิ้นสุดการกระทำ
から
kara — เพราะ, จาก (แสดงสาเหตุหรือจุดเริ่มต้น)
しばらく
shibaraku — ชั่วคราว, ช่วงระยะเวลาหนึ่ง
aida / ma — ระหว่าง, ช่วงเวลา
物事
monogoto — สิ่งต่างๆ, เรื่องราวต่างๆ
幸せ
shiawase — ความสุข, ความโชคดี
進ん
susum(de) — ดำเนินไป, ก้าวหน้า
いき
iki — ไป (รูปต่อเนื่องของ 行く)
ついに
tsuini — ในที่สุด, ในที่สุดก็
無口
mukuchi — พูดน้อย, เงียบขรึม
悲し
kanashi — เศร้า, เสียใจ (รูปก้านของคุณศัพท์)
そう
sō — ดูเหมือนว่า, ดูท่าทาง
始め
hajime — เริ่มต้น, จุดเริ่ม
一日中
ichinichijū — ตลอดทั้งวัน
いる
iru — อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต)
多く
ōku — จำนวนมาก, ส่วนมาก
chichi — พ่อ (ใช้พูดถึงพ่อตนเอง)
haha — แม่ (ใช้พูดถึงแม่ตนเอง)
兄弟姉妹
kyōdai shimai — พี่น้องทั้งชายและหญิง
会い
ai — พบ, พบปะ (รูปก้านของ 会う)
ie / uchi — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
帰り
kaeri — กลับบ้าน (รูปก้านของ 帰る)
切に
setsuni — อย่าง間切, ด้วยความปรารถนาอย่างแรงกล้า
思う
omou — คิด, รู้สึก, เชื่อว่า
よう
yō — ดูเหมือน, ราวกับว่า
なっ
nat(te) — กลายเป็น (รูปต่อเนื่องของ なる)
です
desu — คือ (copula สุภาพ)
ある
aru — มี, มีอยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
hi / nichi — วัน, วันหนึ่ง
nani / nani — อะไร, สิ่งใด
足り
tari — เพียงพอ, ขาด (รูปก้านของ 足りる)
尋ねる
tazuneru — ถาม, สอบถาม
とても
totemo — มาก, อย่างยิ่ง
退屈
taikutsu — เบื่อ, ความน่าเบื่อหน่าย
寂しく
sabishiku — อย่างเหงา, รู้สึกโดดเดี่ยว
言い
ii — พูด, บอก (รูปก้านของ 言う)
悲しく
kanashiku — อย่างเศร้า, อย่างเสียใจ
悲痛
hitsū — ความเจ็บปวดใจอย่างสุดซึ้ง
だっ
dat(te) — คือ (รูปต่อเนื่องของ だ)
理由
riyū — เหตุผล, สาเหตุ
彼ら
karera — พวกเขา, คนเหล่านั้น
もと
moto — ที่อยู่ของ, ใกล้ (แสดงทิศทางไปหาคน)
e — อนุภาคบอกทิศทาง 'ไปยัง'
行く
iku — ไป
なかっ
nakat(te) — ไม่ได้ (รูปปฏิเสธอดีตของ ない)
まあ
mā — โอ้, อ้าว (คำอุทานแสดงความประหลาดใจ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →