← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 15

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

แต่หล่อนก็ไม่รู้ทางดีไปกว่าอีกสองคนเลย หล่อนรู้แค่ว่า 'อยู่ทางทิศตะวันออกของดวงอาทิตย์และทิศตะวันตกของดวงจันทร์' เท่านั้น

しかし、彼女も他の二人よりも少しも道を知らなかった。「太陽の東、月の西にある」ということだけは知っていた――それだけだった。

'แล้วเจ้าก็จะไปถึงที่นั่นได้ ช้าหรือไม่มีวันถึงเลย แต่ข้าจะให้ม้าของข้าแก่เจ้า แล้วข้าคิดว่าเจ้าควรขี่ไปหาลมตะวันออกแล้วถามเขา บางทีเขาอาจรู้จักแถวนั้น และพาเจ้าไปได้ แต่เมื่อเจ้าไปถึงเขาแล้ว เจ้าแค่ตีม้าที่ใต้หูซ้าย แล้วมันก็จะวิ่งกลับบ้านเองได้'

「そこへたどり着けるかどうか、遅くなるか、あるいは決してたどり着けないかもしれない。でも私の馬を貸してあげよう。東の風のところへ行って聞いてみるのが一番だと思う。あのあたりのことを知っているかもしれないし、そこまで吹いていってくれるかもしれない。でも彼のところへ着いたら、馬の左耳の下をひと叩きするだけでいい。そうすれば馬は自分で家に戻るから。」

แล้วหล่อนก็มอบกงล้อปั่นด้ายทองให้แก่เธอเช่นกัน แม่มดเฒ่าพูดว่า 'บางทีเจ้าอาจหาประโยชน์จากมันได้'

そして、老婆は彼女に金の糸車も渡した。「もしかしたら役に立つこともあるかもしれない」と老婆は言った。

แล้วเธอก็ขี่ม้าต่อไปหลายหลายวัน เหนื่อยยากนานมาก กว่าจะไปถึงบ้านของลมตะวันออก แต่ในที่สุดเธอก็ถึง และถามลมตะวันออกว่าเขาบอกทางไปหาเจ้าชายผู้อาศัยอยู่ทางทิศตะวันออกของดวงอาทิตย์และทิศตะวันตกของดวงจันทร์ได้ไหม

それから彼女は何日も何日も、疲れ果てるほど長い時間をかけて馬を駆り続け、ようやく東の風の家にたどり着いた。そして彼女は東の風に、太陽の東、月の西に住む王子への道を教えてもらえるか尋ねた。

ใช่แล้ว ลมตะวันออกได้ยินเรื่องราวของเจ้าชายและปราสาทนั้นบ่อยครั้ง แต่เขาบอกทางไม่ได้ เพราะเขาไม่เคยพัดไปไกลขนาดนั้น

東の風は、王子とその城のことをたびたび耳にしたことがあった。しかし、そこまで吹いたことがなかったので、道を教えることはできなかった。

'แต่ถ้าเจ้าต้องการ ข้าจะพาเจ้าไปหาน้องชายของข้า คือลมตะวันตก บางทีเขาอาจรู้ เพราะเขาแข็งแกร่งกว่ามาก ดังนั้น ถ้าเจ้าขึ้นหลังข้า ข้าจะพาเจ้าไปที่นั่น'

「でも、よければ弟の西の風のところへ連れて行ってあげよう。もしかしたら彼は知っているかもしれない、ずっと強いからね。だから、私の背中に乗ってくれれば、そこまで連れて行ってあげよう。」

ใช่แล้ว เธอขึ้นหลังเขา และข้าคิดว่าพวกเขาก็พุ่งทะยานไปอย่างรวดเร็วทีเดียว

彼女は彼の背中に乗った。そして、二人はさっそうと勢いよく進んでいったと思う。

Vocabulary

しかし
shikashi — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า 'แต่'
彼女
kanojo — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เธอ' หรือ 'แฟนสาว'
mo — อนุภาคแสดงความรวม แปลว่า 'ด้วย' หรือ 'เช่นกัน'
hoka — หมายถึงสิ่งอื่นหรือคนอื่นนอกเหนือจากที่กล่าวถึง
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมคำนาม
二人
futari — คนสองคน ใช้นับจำนวนคนเป็นคู่
より
yori — อนุภาคแสดงการเปรียบเทียบ แปลว่า 'มากกว่า'
少し
sukoshi — หมายถึงนิดหน่อย หรือเล็กน้อย
michi — หมายถึงถนนหรือเส้นทางที่ใช้เดินทาง
wo — อนุภาคบอกกรรมตรงของกริยาในประโยค
知ら
shira — รากศัพท์ของกริยา 'รู้' ในรูปปฏิเสธ
なかった
nakatta — รูปอดีตกาลปฏิเสธ แปลว่า 'ไม่มี' หรือ 'ไม่ได้'
太陽
taiyou — หมายถึงดวงอาทิตย์ แหล่งพลังงานบนท้องฟ้า
higashi — หมายถึงทิศตะวันออก ทิศที่ดวงอาทิตย์ขึ้น
tsuki — หมายถึงดวงจันทร์ หรือเดือนในปฏิทิน
西
nishi — หมายถึงทิศตะวันตก ทิศที่ดวงอาทิตย์ตก
ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือตำแหน่งในประโยค
ある
aru — กริยาแสดงการมีอยู่ของสิ่งไม่มีชีวิต
という
to iu — สำนวนแปลว่า 'ที่เรียกว่า' หรือ 'ซึ่งหมายถึง'
こと
koto — คำนามนามธรรม แปลว่า 'เรื่อง' หรือ 'สิ่ง'
だけ
dake — อนุภาคแสดงขอบเขต แปลว่า 'เพียงแต่' หรือ 'แค่'
wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
知っ
shit- — รากกริยา 'รู้' ในรูป te-form ก่อนเชื่อมกริยาอื่น
te — อนุภาคเชื่อมกริยา บอกลำดับเหตุการณ์ต่อเนื่อง
i — ส่วนหนึ่งของรูป 〜ている แสดงสถานะหรือการกระทำต่อเนื่อง
ta — อนุภาคท้ายกริยาบอกอดีตกาล แปลว่า 'ได้ทำแล้ว'
それ
sore — สรรพนามชี้เฉพาะ แปลว่า 'นั่น' หรือ 'สิ่งนั้น'
だっ
dat- — รูปเชื่อมของ だ ในอดีตกาล แปลว่า 'เป็น/คือ (เมื่อก่อน)'
そこ
soko — สรรพนามชี้สถานที่ แปลว่า 'ที่นั่น'
e — อนุภาคบอกทิศทางการเคลื่อนที่ แปลว่า 'ไปยัง'
たどり着ける
tadoritsukeru — กริยาแปลว่าสามารถไปถึงจุดหมายได้สำเร็จ
ka — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคเพื่อตั้งคำถาม
どう
dou — คำถามแปลว่า 'อย่างไร' ถามวิธีหรือสภาพ
遅く
osoku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 'ช้า' แปลว่า 'อย่างช้า'
なる
naru — กริยาแปลว่า 'กลายเป็น' หรือ 'เป็น'
決して
kesshite — คำเสริมปฏิเสธ แปลว่า 'ไม่เคย' หรือ 'เด็ดขาดไม่'
たどり着け
tadoritsuke — รูปศักยภาพของกริยา 'ไปถึง' ในรูปปฏิเสธ
ない
nai — รูปปฏิเสธของกริยา แปลว่า 'ไม่' หรือ 'ไม่มี'
かも
kamo — ส่วนหนึ่งของ かもしれない แสดงความไม่แน่ใจ
しれ
shire — ส่วนหนึ่งของ かもしれない แปลว่า 'อาจจะ'
でも
demo — คำเชื่อมแสดงการยกเว้น แปลว่า 'แต่' หรือ 'อย่างไรก็ตาม'
watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า 'ฉัน' หรือ 'ผม'
uma — หมายถึงม้า สัตว์ใช้งานและขี่
貸し
kashi — รากกริยาแปลว่าให้ยืม หรือปล่อยให้ใช้ชั่วคราว
あげよう
ageyou — รูปตั้งใจของ 'ให้' แปลว่า 'จะให้' หรือ 'จะมอบให้'
kaze — หมายถึงลม หรืออากาศที่พัดผ่าน
ところ
tokoro — คำนามแปลว่า 'สถานที่' หรือ 'จุด/ตอนนี้กำลัง'
行っ
it- — รูป te-form ของกริยา 'ไป' ใช้เชื่อมกับกริยาถัดไป
聞い
kii- — รูป te-form ของกริยา 'ถาม/ฟัง' ใช้เชื่อมกริยา
みる
miru — กริยาเสริมแปลว่า 'ลองทำ' เมื่อตามหลัง te-form
ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือแสดงการขัดแย้งเบาๆ
一番
ichiban — หมายถึงอันดับหนึ่ง หรือดีที่สุด/มากที่สุด
da — กริยาเชื่อมในภาษาพูด แปลว่า 'เป็น' หรือ 'คือ'
to — อนุภาคเชื่อม แปลว่า 'และ' 'กับ' หรือ 'ว่า'
思う
omou — กริยาแปลว่า 'คิด' หรือ 'รู้สึก' ว่าบางสิ่งเป็นเช่นนั้น
あの
ano — คำชี้เฉพาะ แปลว่า 'นั่น' หรือ 'คน/สิ่งที่เรารู้จักร่วมกัน'
あたり
atari — หมายถึงบริเวณใกล้เคียง หรือ 'แถวๆ นั้น'
いる
iru — กริยาแสดงการมีอยู่ของสิ่งมีชีวิต
shi — อนุภาคแสดงการระบุเหตุผลหลายข้อ แปลว่า 'และก็'
まで
made — อนุภาคแสดงขอบเขต แปลว่า 'จนถึง' หรือ 'กระทั่ง'
吹い
fui- — รูป te-form ของกริยา 'เป่า/พัด' เกี่ยวกับลม
くれる
kureru — กริยาแปลว่า 'ให้' โดยผู้อื่นทำสิ่งดีให้แก่เรา
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า 'เขา' หรือ 'แฟนหนุ่ม'
着い
tsui- — รูป te-form ของกริยา 'ถึง' หรือ 'มาถึงจุดหมาย'
たら
tara — รูปเงื่อนไข แปลว่า 'ถ้า/เมื่อ...แล้ว'
左耳
hidari mimi — หมายถึงหูซ้ายของบุคคล
shita — หมายถึงข้างล่าง หรือ 'ด้านใต้'
ひと
hito — หมายถึงคน หรือใช้เป็นตัวนับในสำนวน
叩き
tataki — รากกริยาแปลว่าการตี หรือเคาะ
する
suru — กริยาหลักแปลว่า 'ทำ' ใช้กับคำนามกริยาหลายคำ
de — อนุภาคบอกวิธีการ สถานที่กระทำ หรือสาเหตุ
いい
ii — คำคุณศัพท์แปลว่า 'ดี' หรือ 'โอเค'
そう
sou — คำบอกสภาพ แปลว่า 'เช่นนั้น' หรือ 'ดูเหมือน'
すれ
sure — รูปเงื่อนไขของ する แปลว่า 'ถ้าทำ'
ba — อนุภาคเงื่อนไข แปลว่า 'ถ้า' ใช้กับรูป ba-form
自分
jibun — หมายถึงตนเอง ใช้แทนสรรพนามทั่วไปในภาษาญี่ปุ่น
ie / uchi — หมายถึงบ้าน หรือที่พักอาศัย
戻る
modoru — กริยาแปลว่า 'กลับ' หรือ 'คืน' สู่ที่เดิม
から
kara — อนุภาคแปลว่า 'เพราะ' หรือ 'จาก' แล้วแต่บริบท
そして
soshite — คำเชื่อมแปลว่า 'และแล้ว' หรือ 'จากนั้น'
老婆
rouba — หมายถึงหญิงชรา หรือยายแก่
kin / kane — หมายถึงทองคำ หรือเงินทอง
糸車
itoguruma — หมายถึงกงล้อปั่นด้าย เครื่องมือทอผ้าโบราณ
渡し
watashi — รากกริยาแปลว่าการส่งมอบหรือยื่นให้
もしか
moshika — ส่วนหนึ่งของ もしかしたら แปลว่า 'บางที'
したら
shitara — รูปเงื่อนไขของ する แปลว่า 'ถ้าทำ/ถ้าเป็นเช่นนั้น'
yaku — หมายถึงประโยชน์ หรือบทบาทหน้าที่
立つ
tatsu — กริยาแปลว่า 'ยืน' หรือ 'เป็นประโยชน์' (役に立つ)
言っ
it- — รูป te-form ของกริยา 'พูด' หรือ 'บอก'
それから
sorekara — คำเชื่อมแปลว่า 'หลังจากนั้น' หรือ 'ต่อมา'
何日
nannichi — หมายถึงกี่วัน ถามหรือบอกจำนวนวัน
疲れ果てる
tsukarehateru — กริยาแปลว่าเหนื่อยล้าจนหมดแรงโดยสิ้นเชิง
ほど
hodo — อนุภาคแสดงระดับ แปลว่า 'มากถึงขนาดที่' หรือ 'ราวๆ'
長い
nagai — คำคุณศัพท์แปลว่า 'ยาว' หรือ 'นาน'
時間
jikan — หมายถึงเวลา หรือระยะเวลาที่ผ่านไป
かけ
kake — รูปเชื่อมของ かける แปลว่า 'ใช้เวลา/ทุ่มเท'
駆り続け
karitsuzuke — กริยาแปลว่าขับขี่หรือควบม้าต่อเนื่องโดยไม่หยุด
ようやく
youyaku — คำวิเศษณ์แปลว่า 'ในที่สุด' หรือ 'เสียที'
たどり着い
tadoritsui- — รูป te-form ของ 'ไปถึงจุดหมายได้สำเร็จ'
住む
sumu — กริยาแปลว่า 'อาศัยอยู่' หรือ 'พักอยู่ที่'
王子
ouji — หมายถึงเจ้าชาย ลูกชายของกษัตริย์
教え
oshie — รากกริยาแปลว่าการสอนหรือบอกข้อมูล
もらえる
moraeru — รูปศักยภาพของ もらう แปลว่า 'สามารถรับได้'
尋ね
tazune — รากกริยาแปลว่า 'ถาม' หรือ 'สอบถาม'
その
sono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า 'นั้น' ใช้ขยายคำนาม
shiro — หมายถึงปราสาท ที่ประทับของเจ้าหรือกษัตริย์
たびたび
tabitabi — คำวิเศษณ์แปลว่า 'บ่อยๆ' หรือ 'หลายครั้ง'
mimi — หมายถึงหู อวัยวะรับเสียง
教える
oshieru — กริยาแปลว่า 'สอน' หรือ 'บอก' ข้อมูลแก่ผู้อื่น
でき
deki — รูปเชื่อมของ できる แปลว่า 'สามารถ' หรือ 'ทำได้'
よけれ
yokere — รูปเงื่อนไขของ いい แปลว่า 'ถ้าดี' หรือ 'หากโอเค'
otouto — หมายถึงน้องชาย พี่น้องชายที่อายุน้อยกว่า
連れ
tsure — รากกริยาแปลว่าพาหรือนำผู้อื่นไปด้วย
ずっと
zutto — คำวิเศษณ์แปลว่า 'ตลอดมา' หรือ 'มากกว่ามาก'
強い
tsuyoi — คำคุณศัพท์แปลว่า 'แข็งแกร่ง' หรือ 'เก่ง'
ne — อนุภาคท้ายประโยค ขอความเห็นด้วยหรือเน้นย้ำ
だから
dakara — คำเชื่อมแปลว่า 'ดังนั้น' หรือ 'เพราะฉะนั้น'
背中
senaka — หมายถึงหลัง ส่วนด้านหลังของร่างกาย
乗っ
not- — รูป te-form ของกริยา 'ขึ้น' หรือ 'ขี่' ยานพาหนะ
くれれ
kurere — รูปเงื่อนไขของ くれる แปลว่า 'ถ้าให้/ถ้าทำให้'
さっそう
sassou — คำวิเศษณ์แปลว่า 'อย่างองอาจ' หรือ 'อย่างคล่องแคล่ว'
勢いよく
ikioi yoku — คำวิเศษณ์แปลว่า 'อย่างเต็มแรง' หรือ 'อย่างรวดเร็วมีพลัง'
進ん
susum- — รูปก่อนเชื่อมของ 進む แปลว่า 'เดินหน้า' หรือ 'มุ่งไป'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →