← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 32

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

"แกอยู่ในสภาพที่น่าสงสารจริงๆ" เด็กหนุ่มพูดขณะที่เดินลงไป

「お前は本当にひどい目に遭っているな」と少年は言いながら、歩み下りた。

เขาออกแรงยกก้อนหินขึ้นแล้วปล่อยชายคนนั้นให้เป็นอิสระ

岩を持ち上げて、その男を解放した。

หลังจากนั้นเขาต้องแบกชายคนนั้นไว้บนหลังและพาเขากลับบ้าน

それから彼は男を背負って家まで運ばなければならなかった。

เขาวิ่งพาชายคนนั้นไปเร็วราวกับม้า

彼は馬のように速く走った。

และเขาเขย่าตัวแรงจนโทรลล์กรีดร้องและส่งเสียงแหลมราวกับว่ามีมีดแทงเข้าไปในร่างกาย

そして彼がひどく揺さぶったので、トロルはまるでナイフを刺されたかのように叫び声を上げた。

และเมื่อกลับถึงบ้าน พวกเขาต้องจัดให้โทรลล์นอนบนเตียง และเขาก็นอนอยู่ในสภาพย่ำแย่

家に着くと、彼らはトロルをベッドに寝かせなければならず、トロルはひどい状態で横たわっていた。

เมื่อดึกขึ้น โทรลล์ก็เริ่มพูดคุยกับหญิงชราอีกครั้ง และสงสัยว่าจะกำจัดเด็กหนุ่มได้อย่างไร

夜が更けると、トロルはまた老婆に話しかけ始め、どうすればあの少年を追い払えるかと考え込んだ。

"ถ้าแกคิดแผนกำจัดเขาไม่ออก ฉันก็คงคิดไม่ออกเหมือนกัน" หญิงชราพูด

「あなたが彼を追い払う方法を思いつけないなら、私にも思いつけないわ」と老婆は言った。

"ให้ฉันคิดดู" โทรลล์พูด "ฉันมีสิงโตสิบสองตัวอยู่ในสวน ถ้าพวกมันจับเด็กหนุ่มได้ พวกมันก็จะฉีกเขาเป็นชิ้นๆ ในไม่ช้า"

「考えてみよう」とトロルは言った。「庭に十二頭のライオンがいる。あの少年を捕まえることができれば、すぐに八つ裂きにしてしまうだろう。」

หญิงชราบอกว่าง่ายมากที่จะพาเขาไปที่นั่น เธอจะแกล้งทำเป็นป่วย

老婆は、彼をそこへ連れて行くのは簡単だと言った。病気のふりをするつもりだった。

และบอกว่าตัวเองรู้สึกไม่สบายมาก ไม่มีสิ่งใดช่วยเธอได้นอกจากนมสิงโต

そして気分がひどく悪く、ライオンのミルク以外には何も効かないと言うつもりだった。

เด็กหนุ่มนอนฟังทุกอย่าง และเมื่อตื่นขึ้นมาในตอนเช้า แม่ของเขาบอกว่าตัวเองป่วยหนักกว่าที่ดูเห็น

少年はすべてを横になって聞いていた。朝になると、母親は見た目よりずっと具合が悪いと言った。

และเธอคิดว่าตัวเองจะไม่หายดีเลยหากไม่ได้นมสิงโต

そして、ライオンのミルクが手に入らない限り、もう二度と元気にはなれないだろうと思うと彼女は言った。

Vocabulary

お前
omae — คำสรรพนามบุรุษที่สอง ใช้ในทางไม่เป็นทางการ
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
本当
hontou — ความหมายว่า จริงๆ หรือ แท้จริง
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดประสงค์
ひどい
hidoi — แย่มาก โหดร้าย หรือรุนแรงเกินไป
me — ดวงตา หรือใช้ในสำนวนหมายถึง ประสบการณ์
遭っ
atte — รูปผันของ 遭う แปลว่า ประสบ พบเจอเหตุร้าย
te — อนุภาคเชื่อมประโยคหรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
いる
iru — กริยาแสดงสถานะต่อเนื่อง หมายถึง กำลัง...อยู่
na — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความรู้สึกหรือยืนยันเบาๆ
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือการคิด
少年
shounen — เด็กชายหรือเยาวชนชาย
言い
ii — รูปผันของ 言う แปลว่า พูด กล่าว
ながら
nagara — อนุภาคแสดงการทำสองสิ่งพร้อมกัน ขณะที่...
歩み
ayumi — การก้าวเดิน ย่างก้าว
下り
ori — รูปผันของ 下りる แปลว่า ลงมา เดินลง
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล ทำแล้ว เกิดขึ้นแล้ว
iwa — หิน หรือก้อนหินขนาดใหญ่
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
持ち上げ
mochiage — รูปผันของ 持ち上げる แปลว่า ยกขึ้น
その
sono — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นั้น ของนั้น
otoko — ผู้ชาย บุรุษ
解放
kaihou — การปล่อยเป็นอิสระ การปลดปล่อย
shi — รูปผันของ する หรืออนุภาคเชื่อมประโยค
それ
sore — คำชี้เฉพาะ หมายถึง สิ่งนั้น นั่น
から
kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น หรือ เหตุผล เพราะ
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
背負っ
seotte — รูปผันของ 背負う แปลว่า แบกบนหลัง
ie — บ้าน ที่พักอาศัย
まで
made — อนุภาคแสดงขอบเขต หมายถึง จนถึง ถึง
運ば
hakoba — รูปผันของ 運ぶ แปลว่า ขนส่ง นำพา พาไป
なけれ
nakere — ส่วนหนึ่งของ なければならない แปลว่า ต้อง...
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...
なら
nara — อนุภาคแสดงเงื่อนไข หมายถึง ถ้าหาก...
なかっ
nakatta — รูปปฏิเสธอดีต ไม่ได้... ไม่มี...
uma — ม้า สัตว์ใช้งานสี่ขา
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
よう
you — เหมือน ดุจดัง ใช้เปรียบเทียบ
速く
hayaku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 速い แปลว่า อย่างรวดเร็ว
走っ
hashitte — รูปผันของ 走る แปลว่า วิ่ง
そして
soshite — คำเชื่อมประโยค หมายถึง และแล้ว จากนั้น
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเชื่อมประโยคขัดแย้ง
ひどく
hidoku — รูปกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างรุนแรง มากมาย
揺さぶっ
yusaburi — รูปผันของ 揺さぶる แปลว่า เขย่า สั่นอย่างแรง
ので
node — อนุภาคแสดงเหตุผล เพราะว่า ด้วยเหตุนี้
まるで
marude — ราวกับ ดูเหมือน ใช้เปรียบเปรย
ナイフ
naifu — มีด อาวุธมีคมขนาดเล็ก
刺さ
sasa — รูปผันของ 刺さる แปลว่า ถูกแทง โดน
れた
reta — อนุภาคแสดงรูปถูกกระทำในอดีต ถูก...แล้ว
ka — อนุภาคแสดงคำถาม หรือแสดงความไม่แน่ใจ
叫び声
sakebigoe — เสียงกรีดร้อง เสียงตะโกนด้วยความกลัวหรือเจ็บ
上げ
age — รูปผันของ 上げる แปลว่า ยกขึ้น หรือส่งเสียง
着く
tsuku — มาถึง ไปถึงจุดหมาย
彼ら
karera — สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
ベッド
beddo — เตียงนอน
寝かせ
nekase — รูปผันของ 寝かせる แปลว่า ให้นอน วางลงนอน
zu — อนุภาคปฏิเสธ หมายถึง โดยไม่... โดยมิได้...
状態
joutai — สภาพ สภาวะ อาการ
de — อนุภาคแสดงสถานที่ วิธีการ หรือสภาพ
横たわっ
yokotawatte — รูปผันของ 横たわる แปลว่า นอนราบ นอนพาดอยู่
i — รูปย่อของ いる แสดงสถานะต่อเนื่อง อยู่
yoru — กลางคืน เวลากลางคืน
更ける
fukeru — ดึกขึ้น คืนล่วงเข้าสู่ดึก
また
mata — อีกครั้ง นอกจากนั้น อีกด้วย
老婆
rouba — หญิงชรา ยายแก่
話しかけ
hanashikake — รูปผันของ 話しかける แปลว่า เริ่มพูดกับ ทักทาย
始め
hajime — รูปผันของ 始める แปลว่า เริ่มต้น
どう
dou — อย่างไร ยังไง คำถามถามวิธี
すれ
sure — รูปผันของ する ในประโยคเงื่อนไข ถ้าทำ...
あの
ano — คำชี้เฉพาะที่อยู่ไกลออกไป หมายถึง โน้น นั้น
追い払え
oiharae — รูปคำสั่งของ 追い払う แปลว่า ไล่ออกไป
ru — ส่วนท้ายของกริยากลุ่มที่สอง แสดงรูปปัจจุบัน
考え込ん
kangaekon — รูปผันของ 考え込む แปลว่า คิดลึก ครุ่นคิด
da — กริยาเชื่อม แสดงการยืนยัน เป็น คือ
あなた
anata — คำสรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
追い払う
oiharau — ไล่ออกไป ขับออกไป ไล่ให้หนี
方法
houhou — วิธีการ แนวทาง วิธีแก้ปัญหา
思いつけ
omoitsuke — รูปผันของ 思いつく แปลว่า คิดออก นึกได้
ない
nai — อนุภาคปฏิเสธ ไม่มี ไม่ใช่ ไม่ได้
watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ผม ดิฉัน
mo — อนุภาคแสดงการรวม หมายถึง ก็ ด้วย เช่นกัน
wa — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความรู้สึก มักใช้โดยผู้หญิง
言っ
itte — รูปผันของ 言う แปลว่า พูด บอก กล่าว
考え
kangae — ความคิด ความนึกคิด การคิด
みよう
miyou — รูปผันแสดงเจตนา ลองดู จะลองทำดู
niwa — สวน ลานบ้าน บริเวณรอบบ้าน
十二
juuni — จำนวนสิบสอง 12
tou — ตัวนับสำหรับสัตว์ใหญ่ เช่น ม้า วัว ราชสีห์
ライオン
raion — สิงโต สัตว์ตระกูลแมวขนาดใหญ่
捕まえる
tsukamaeru — จับ ดักจับ จับกุม
こと
koto — สิ่ง การกระทำ ใช้แปลงกริยาเป็นนาม
できれ
dekire — รูปเงื่อนไขของ できる แปลว่า ถ้าทำได้
すぐ
sugu — ทันที เดี๋ยวนั้น ในไม่ช้า
八つ裂き
yatsudzaki — การฉีกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย ทำลายอย่างโหดเหี้ยม
しまう
shimau — กริยาเสริมแสดงการสิ้นสุดหรือเกิดขึ้นโดยไม่ตั้งใจ
だろう
darou — แสดงการคาดเดา คงจะ น่าจะ
そこ
soko — ที่นั่น สถานที่ที่กำลังพูดถึง
e — อนุภาคแสดงทิศทาง ไปยัง มุ่งสู่
連れ
tsure — รูปผันของ 連れる แปลว่า พาไป นำพา
行く
iku — ไป เดินทางไป
簡単
kantan — ง่าย สะดวก ไม่ยุ่งยาก
病気
byouki — ความเจ็บป่วย โรคภัย ไม่สบาย
ふり
furi — การแกล้งทำเป็น การทำทีว่า
する
suru — ทำ กระทำ กริยาอเนกประสงค์
つもり
tsumori — ความตั้งใจ แผน ตั้งใจว่าจะ...
だっ
datta — รูปอดีตของ だ แปลว่า เป็น คือ (ในอดีต)
気分
kibun — ความรู้สึก อารมณ์ สภาพความรู้สึก
悪く
waruku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 悪い แปลว่า อย่างแย่ ไม่ดี
ミルク
miruku — นม เครื่องดื่มจากสัตว์
以外
igai — นอกเหนือจาก ยกเว้น
nani — อะไร สิ่งใด คำถามถามสิ่ง
効か
kika — รูปผันของ 効く แปลว่า ได้ผล มีประสิทธิภาพ
言う
iu — พูด กล่าว บอก
すべて
subete — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ทุกอย่าง
yoko — ด้านข้าง แนวนอน ข้าง
なっ
natte — รูปผันของ なる แปลว่า กลายเป็น
聞い
kiite — รูปผันของ 聞く แปลว่า ฟัง ได้ยิน ถาม
asa — ตอนเช้า ช่วงเวลาเช้า
なる
naru — กลายเป็น เปลี่ยนไปเป็น
母親
hahaoya — แม่ มารดา ผู้เป็นแม่
見た目
mitame — รูปลักษณ์ภายนอก ลักษณะที่เห็น
より
yori — อนุภาคแสดงการเปรียบเทียบ มากกว่า ดีกว่า
ずっと
zutto — ตลอดเวลา นานมาก มากกว่ามาก
具合
guai — สภาพร่างกาย อาการ ความเป็นไปของสุขภาพ
悪い
warui — แย่ ไม่ดี เลว ผิด
te — มือ แขน หรือวิธีการ
入ら
haira — รูปผันของ 入る แปลว่า เข้า ได้รับ
限り
kagiri — ตราบเท่าที่ ตราบใดที่ ขอบเขต
もう
mou — แล้ว อีกต่อไป หมดแล้ว
二度
nido — สองครั้ง ใช้ในสำนวน ไม่อีกต่อไป
元気
genki — สุขภาพดี มีพลัง แข็งแรง
なれ
nare — รูปผันของ なる แปลว่า กลายเป็น (ได้)
思う
omou — คิด เชื่อ รู้สึกว่า
彼女
kanojo — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ หล่อน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →