← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 33

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

"ถ้าอย่างนั้น ลูกกลัวว่าแม่จะป่วยอยู่นานทีเดียวแหละแม่" เด็กหนุ่มพูด "เพราะลูกไม่รู้จริงๆ ว่าจะหานมนั้นได้จากที่ไหน"

「それなら、お母さん、長い間具合が悪いままでいることになりそうです」と若者は言った。「どこで手に入れられるか、僕には本当にわかりません。」

"โอ้! ถ้าเป็นแค่นั้น" โทรลล์พูด "ไม่มีปัญหาเรื่องนมสิงโตหรอก ถ้าหากเรามีคนไปเอามาให้"

「おお!それだけのことなら」とトロルは言った。「獅子の乳なら不足はない、取りに行く者さえいればな。」

แล้วโทรลล์ก็เล่าต่อไปว่า พี่ชายของมันมีสวนที่มีสิงโตอยู่สิบสองตัว และเด็กหนุ่มอาจได้กุญแจไปถ้าอยากจะรีดนมสิงโต

そしてトロルは続けて、自分の兄弟が十二頭の獅子がいる庭を持っていること、若者が獅子の乳を搾りたいなら鍵を貸してやると話した。

เด็กหนุ่มจึงรับกุญแจและถังรีดนมแล้วก็เดินเหินออกไป เมื่อเขาไขกุญแจประตูและเข้าไปในสวน สิงโตทั้งสิบสองตัวก็ยืนด้วยขาหลัง คำรามใส่เขาอย่างดุร้าย

若者は鍵と搾乳桶を受け取って、大股で出かけた。門の鍵を開けて庭に入ると、十二頭の獅子がみな後ろ足で立ち上がり、激しくほえながら向かってきた。

แต่เด็กหนุ่มคว้าตัวที่ใหญ่ที่สุด แล้วจูงมันด้วยขาหน้า แล้วฟาดมันกับต้นไม้และก้อนหินจนไม่เหลืออะไรเลยนอกจากขาทั้งสองข้าง

しかし若者は一番大きな獅子をつかまえ、前足を持って引きずり回し、丸太や石に叩きつけて、ついには二本の前足だけを残して跡形もなくしてしまった。

เมื่อพวกที่เหลือเห็นอย่างนั้น พวกมันก็กลัวมากจนคลานเข้ามานอนแทบเท้าเขาเหมือนฝูงสุนัข

残りの獅子たちはそれを見て恐れをなし、まるで犬のように這い寄ってきて彼の足元に伏した。

หลังจากนั้น พวกมันก็ตามเขาไปทุกที่ที่เขาไป และเมื่อเขากลับถึงบ้าน พวกมันก็นอนอยู่นอกบ้าน โดยวางขาหน้าไว้บนธรณีประตู

それからは、若者がどこへ行っても獅子たちはついて回り、家に帰ると、前足を敷居の上に乗せて家の外に伏した。

"ตอนนี้แม่จะหายป่วยเร็วๆ นี้แหละ" เด็กหนุ่มพูดเมื่อเขาเดินเข้ามา "เพราะนี่คือนมสิงโต"

「さあ、お母さん、すぐに良くなりますよ」と若者は家に入りながら言った。「獅子の乳がここにありますから。」

เขารีดนมได้เพียงหยดเดียวในถัง

桶の中に、ほんの少し搾り取っただけだった。

แต่โทรลล์ที่นอนอยู่บนเตียงสาบานว่าทั้งหมดนั้นเป็นเรื่องโกหก

しかし床に寝ていたトロルは、それはみんな嘘だと悪態をついた。

Vocabulary

それ
sore — สิ่งนั้น สรรพนามชี้สิ่งที่อยู่ใกล้คู่สนทนา
なら
nara — ถ้าหากว่า แสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
お母さん
okaasan — แม่ คำสุภาพใช้เรียกแม่ของตนหรือผู้อื่น
長い
nagai — ยาว นาน ใช้บรรยายระยะทางหรือเวลา
aida / ma — ช่วงเวลา ระหว่าง หรือช่องว่างระหว่างสิ่งของ
具合
guai — สภาพร่างกาย อาการ หรือสถานการณ์ที่เป็นอยู่
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
悪い
warui — แย่ ไม่ดี ใช้บรรยายสิ่งที่มีคุณภาพต่ำหรือไม่ดี
まま
mama — สภาพเดิม ทิ้งไว้อย่างนั้น ไม่เปลี่ยนแปลง
de — อนุภาคแสดงวิธีการ สถานที่ หรือสาเหตุ
いる
iru — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต แสดงการดำรงอยู่
こと
koto — เรื่อง สิ่งของนามธรรม ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมายปลายทาง
なり
nari — กลายเป็น รูปกริยาของ なる แสดงการเปลี่ยนแปลง
そう
sou — ดูเหมือนว่า แสดงการคาดเดาจากสิ่งที่เห็น
です
desu — คำลงท้ายสุภาพแสดงการยืนยันหรือบอกสถานะ
to — อนุภาคแสดงการยกคำพูด หรือ และ กับ
若者
wakamono — คนหนุ่มสาว เยาวชนที่มีอายุน้อย
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
言っ
it(te) — พูด กล่าว รูปผันของกริยา いう
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล บ่งชี้ว่าเหตุการณ์ผ่านไปแล้ว
どこ
doko — ที่ไหน คำถามถามสถานที่หรือตำแหน่ง
te — มือ อวัยวะส่วนบนของร่างกาย
入れ
ire — ใส่ เอาเข้าไป รูปผันของกริยา いれる
られる
rareru — ปัจจัยแสดง Passive หรือความสามารถทำสิ่งใดได้
ka — อนุภาคใช้ท้ายประโยคเพื่อตั้งคำถาม
boku — ผม ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่งสำหรับผู้ชาย
本当
hontou — จริงๆ ความจริง ใช้ยืนยันความเป็นจริง
わかり
wakari — เข้าใจ รู้ รูปผันของกริยา わかる
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ません แสดงการปฏิเสธ
n — ส่วนหนึ่งของ ません หรือ んだ แสดงการอธิบาย
おお
oo — โอ้โห อุทานแสดงความประหลาดใจหรือตื่นเต้น
だけ
dake — เท่านั้น เพียงแค่ แสดงการจำกัดปริมาณหรือขอบเขต
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
獅子
shishi — สิงโต สัตว์ขนาดใหญ่ในตระกูลแมว
chichi / nyuu — นม ของเหลวที่ผลิตจากสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
不足
fusoku — ขาดแคลน ไม่เพียงพอ มีน้อยกว่าที่ต้องการ
ない
nai — ไม่มี ไม่ใช่ รูปปฏิเสธของกริยาหรือคุณศัพท์
取り
tori — นำไป เอา รูปผันของกริยา とる
行く
iku — ไป เดินทางจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
mono / sha — คน บุคคล ผู้ที่กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
さえ
sae — แม้แต่ ถึงขนาด ใช้เน้นสิ่งที่น้อยหรือขีดสุด
いれ
ire — มีอยู่ ถ้ามี รูปสมมติของ いる
ba — ถ้า อนุภาคแสดงเงื่อนไขในประโยคสมมติ
na — นะ อนุภาคลงท้ายแสดงอารมณ์หรือเน้นความรู้สึก
そして
soshite — และแล้ว จากนั้น ใช้เชื่อมประโยคแสดงลำดับเหตุการณ์
続け
tsuzuke — ทำต่อไป ดำเนินต่อ รูปผันของ つづける
te — อนุภาคเชื่อมกริยาแสดงลำดับหรือวิธีการกระทำ
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง ใช้อ้างถึงตัวผู้พูดเอง
兄弟
kyoudai — พี่น้อง บุคคลที่มีพ่อแม่เดียวกัน
十二
juuni — สิบสอง ตัวเลข 12 ในภาษาญี่ปุ่น
atama / tou — หัว ศีรษะ หรือลักษณนามนับสัตว์
niwa — สวน ลาน พื้นที่กลางแจ้งรอบบ้าน
wo / o — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยากระทำ
持っ
mot(te) — ถือ มี พกพา รูปผันของกริยา もつ
搾り
shibori — บีบ รีด รูปผันของกริยา しぼる
たい
tai — อยากทำ ต้องการ ปัจจัยแสดงความปรารถนา
kagi — กุญแจ ใช้ไขล็อกหรือเปิดปิดประตู
貸し
kashi — ให้ยืม ให้ใช้ชั่วคราว รูปผันของ かす
やる
yaru — ทำ ให้ มอบให้ใช้ในบริบทที่เป็นกันเอง
話し
hanashi — เรื่องราว การพูดคุย รูปผันของ はなす
受け取っ
uketot(te) — รับ รับมอบ รูปผันของ うけとる
出かけ
dekake — ออกไปข้างนอก เดินทางออกจากบ้าน
mon — ประตูรั้ว ทางเข้าหลักของบ้านหรืออาคาร
開け
ake — เปิด รูปผันของกริยา あける
入る
hairu — เข้าไป ผ่านเข้าไปในสถานที่
みな
mina — ทุกคน ทั้งหมด ใช้อ้างถึงทุกสิ่งหรือทุกคน
後ろ
ushiro — ข้างหลัง ด้านหลัง ทิศทางตรงข้ามกับหน้า
ashi — เท้า ขา อวัยวะส่วนล่างใช้เดินหรือยืน
立ち上がり
tachiagari — ลุกขึ้นยืน ลุกขึ้นจากท่านั่งหรือนอน
激しく
hageshiku — อย่างรุนแรง อย่างดุเดือด รูปกริยาวิเศษณ์ของ はげしい
ほえ
hoe — เห่า หอน รูปผันของกริยา ほえる
ながら
nagara — ขณะที่ ในระหว่างที่ ทำสองสิ่งพร้อมกัน
向かっ
mukat(te) — มุ่งหน้าไปยัง หันไปหา รูปผันของ むかう
ki — มา รูปผันของกริยา くる ในบางบริบท
しかし
shikashi — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
一番
ichiban — ที่หนึ่ง ที่สุด ดีที่สุดหรือใหญ่ที่สุด
大きな
ookina — ใหญ่โต ขนาดใหญ่ ใช้ขยายนามโดยตรง
つかまえ
tsukamaete — จับ จับตัว รูปผันของกริยา つかまえる
引きずり
hikizuri — ลาก ดึงไป รูปผันของกริยา ひきずる
回し
mawashi — หมุน ทำให้หมุน รูปผันของ まわす
ya — และ หรือ ใช้ระบุตัวอย่างของรายการต่างๆ
ishi — หิน ก้อนหิน วัตถุแข็งที่พบในธรรมชาติ
叩きつけ
tatakitsuke — ตีกระแทก ขว้างอย่างแรง รูปผันของ たたきつける
つい
tsui — ในที่สุด โดยไม่ตั้งใจ แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นแบบไม่คาดคิด
二本
nihon — สองอัน ลักษณนามนับของยาวเช่น ไม้ หรือขวด
残し
nokoshi — ทิ้งไว้ เหลือไว้ รูปผันของกริยา のこす
mo — ด้วย ก็ อนุภาคแสดงการรวมหรือเน้นความ
なく
naku — ไม่มี รูปกริยาวิเศษณ์ของ ない ใช้เชื่อมประโยค
shi — ทำ รูปผันของ する หรือใช้เชื่อมเหตุผล
しまっ
shimat(te) — เสร็จสิ้น จบแล้ว มักแสดงผลที่ไม่พึงประสงค์
残り
nokori — ส่วนที่เหลือ สิ่งที่ยังคงเหลืออยู่
たち
tachi — พหูพจน์ ปัจจัยทำให้คำนามบุคคลเป็นพหูพจน์
mi — มอง ดู รูปผันของกริยา みる
恐れ
osore — ความกลัว ความยำเกรง รูปผันของ おそれる
なし
nashi — ไม่มี ปราศจาก ใช้แสดงการขาดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
まるで
marude — ราวกับว่า เหมือนกับ ใช้เปรียบเทียบสิ่งต่างๆ
inu — สุนัข หมา สัตว์เลี้ยงที่นิยมในบ้าน
よう
you — เหมือน ดั่ง ใช้เปรียบเทียบหรือแสดงความคล้ายคลึง
kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
足元
ashimoto — บริเวณใต้เท้า พื้นที่รอบๆ เท้าของใครบางคน
から
kara — จาก เพราะ อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
e — ไปยัง อนุภาคแสดงทิศทางหรือจุดหมาย
行っ
it(te) — ไป รูปผันของกริยา いく
ついて
tsuite — ติดตาม ตาม รูปผันของกริยา つく หรือ ついていく
回り
mawari — รอบๆ วนเวียน รูปผันของ まわる
ie / uchi — บ้าน ที่อยู่อาศัย สถานที่สำหรับอยู่อาศัย
帰る
kaeru — กลับ กลับบ้าน เดินทางกลับสู่ที่เดิม
ue — ข้างบน ด้านบน ตำแหน่งที่อยู่สูงกว่า
乗せ
nose — วางบน พาขึ้น รูปผันของกริยา のせる
soto — ข้างนอก ภายนอก พื้นที่นอกอาคาร
さあ
saa — มาเถอะ ไปกันเลย คำอุทานกระตุ้นให้กระทำ
すぐ
sugu — ทันที เร็วๆ นี้ ไม่นาน ใกล้มาก
良く
yoku — ดีขึ้น บ่อย รูปกริยาวิเศษณ์ของ よい
ます
masu — ปัจจัยลงท้ายสุภาพแสดงปัจจุบันหรืออนาคต
yo — นะ อนุภาคลงท้ายเน้นยืนยันหรือบอกข้อมูล
入り
iri — เข้าไป รูปผันของกริยา はいる
ここ
koko — ที่นี่ สรรพนามชี้สถานที่ใกล้ผู้พูด
あり
ari — มี อยู่ รูปผันของ ある ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลาง ด้านในของสิ่งของ
ほんの
hon no — เพียงนิดเดียว แค่เล็กน้อย เน้นปริมาณน้อยมาก
少し
sukoshi — นิดหน่อย เล็กน้อย ปริมาณที่ไม่มาก
取っ
tot(te) — นำ หยิบ รูปผันของกริยา とる
だっ
dat(te) — รูปอดีตของ だ ใช้แสดงสถานะในอดีต
yuka / toko — พื้น พื้นห้อง หรือที่นอน
ne — นอน พักผ่อน รูปผันของกริยา ねる
i — อยู่ รูปย่อของ いる ในภาษาพูด
みんな
minna — ทุกคน ทั้งหมด ใช้เรียกกลุ่มคนทั้งหมด
uso — โกหก คำเท็จ สิ่งที่ไม่เป็นความจริง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →