← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 38

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

มากับฉันขึ้นไปที่ปราสาทของฉันเถอะ แล้วเจ้าจะได้เห็นว่าฉันเป็นคนเก่งแค่ไหน

私の城まで一緒に来なさい、そうすれば私がどれほど立派な男か分かるだろう。

ก็ดี ทั้งคู่พร้อมจะไป และระหว่างทางแม่ของเขาก็พูดคุยกับเขา และถามว่าเขาแข็งแกร่งขึ้นได้อย่างไร

さて、二人とも行く準備ができていた。道中、彼の母親は彼に話しかけ、どうしてそんなに強くなったのかと尋ねた。

ถ้าอยากรู้ก็บอกได้เลย มันมาจากเข็มขัดสีน้ำเงินที่วางอยู่บนเนินเขาตอนที่แม่กับฉันออกไปขอทานด้วยกันนั่นแหละ เด็กหนุ่มพูด

「知りたいなら教えよう。あなたと私が物乞いをしていたとき、丘の斜面に落ちていたあの青いベルトのおかげだよ」と少年は言った。

แม่ถามว่ายังมีอยู่ไหม

「まだ持っているの?」と彼女は尋ねた。

ใช่ เขายังมีอยู่ มันผูกอยู่รอบเอวของเขา

「ああ」――彼は持っていた。それは腰に巻かれていた。

แม่ถามว่าขอดูได้ไหม

「見せてもらえる?」

ได้ เธอดูได้ และเขาก็เปิดเสื้อกั๊กและเสื้อออกเพื่อให้เธอดู

「いいよ」――彼はそう言い、チョッキとシャツを開いて彼女に見せた。

แล้วเธอก็คว้ามันด้วยมือทั้งสอง ดึงออก และพันรอบกำปั้นของเธอ

すると彼女は両手でそれをつかみ、引きちぎり、自分の拳に巻きつけた。

เธอร้องขึ้นว่า ทีนี้ฉันจะทำอะไรกับไอ้คนชั่วอย่างแกดี ฉันจะตีหัวแกให้แตกด้วยหมัดเดียว

「さあ」と彼女は叫んだ、「このろくでなしをどうしてやろうか?一撃で脳みそをたたき出してやる!」

โทรลล์พูดว่า มันตายง่ายเกินไปสำหรับไอ้คนเลวแบบนี้ ไม่ได้ ให้เราควักตามันออกก่อน แล้วปล่อยมันลอยเรือเล็กๆ ไปเถอะ

「そんな悪党にはもったいない死に方だ」とトロルは言った。「いや!まず目をえぐり出して、それから小舟に乗せて流してしまおう。」

พวกเขาจึงควักดวงตาของเขาออก และปล่อยเขาลอยเรือออกไป แม้เขาจะวิงวอนและร้องไห้ก็ตาม แต่ขณะที่เรือลอยไป สิงโตทั้งหลายก็ว่ายน้ำตาม และในที่สุดก็คาบเรือลากขึ้นฝั่งบนเกาะหนึ่ง แล้วนำเด็กหนุ่มไปวางไว้ใต้ต้นสน

そこで彼らは彼の目をえぐり出し、祈りや涙にも関わらず小舟に乗せて流した。しかし舟が漂うと、ライオンたちが泳いで追いかけ、ついに舟をくわえて島の岸へと引き上げ、少年を一本のモミの木の下に寝かせた。

Vocabulary

watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน/ผม
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมคำนาม
shiro — ปราสาท สิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่ของเจ้าเมือง
まで
made — อนุภาคแสดงจุดสิ้นสุด แปลว่า จนถึง/ถึง
一緒
issho — ด้วยกัน พร้อมกัน ไปหรือทำสิ่งเดียวกัน
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
ki (kuru) — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
なさい
nasai — คำสั่งสุภาพ ใช้บอกให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
そう
sou — อย่างนั้น เช่นนั้น ใช้ยืนยันหรืออ้างถึงสิ่งที่กล่าวมา
すれ
sure (suru) — รูปสมมติของกริยา する แปลว่า ทำ
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้า/หาก
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
どれ
dore — อันไหน ชิ้นไหน ใช้ถามเลือกจากหลายสิ่ง
ほど
hodo — ระดับ ขนาด ประมาณ ใช้เปรียบเทียบความมาก
立派
rippa — ยิ่งใหญ่ น่านับถือ มีความสง่างาม
na — อนุภาคขยายคำคุณศัพท์กลุ่ม na-adjective
otoko — ผู้ชาย บุรุษเพศ
ka — อนุภาคท้ายประโยค ใช้ถามคำถาม
分かる
wakaru — เข้าใจ รู้ ทราบ
だろう
darou — คงจะ น่าจะ ใช้แสดงการคาดเดาหรือสมมติ
さて
sate — ทีนี้ ว่าแล้ว ใช้เปลี่ยนหัวข้อหรือเริ่มสิ่งใหม่
二人
futari — สองคน ใช้นับจำนวนคนสองคน
とも
tomo — ทั้งสอง ทั้งคู่ ทุกคนในกลุ่ม
行く
iku — ไป เคลื่อนที่ออกจากจุดที่อยู่
準備
junbi — การเตรียมพร้อม การเตรียมตัว
でき
deki (dekiru) — สามารถทำได้ เสร็จสิ้น พร้อมแล้ว
te — อนุภาคเชื่อมกริยา บอกลำดับหรือสาเหตุ
i (iru) — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต บอกสถานะปัจจุบัน
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล บอกว่าเหตุการณ์ผ่านแล้ว
道中
douchuu — ระหว่างทาง ขณะเดินทาง
kare — เขา ใช้แทนผู้ชายคนที่สาม
母親
hahaoya — แม่ มารดา ผู้หญิงที่ให้กำเนิด
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหลักของประโยค
話しかけ
hanashikake — เริ่มต้นพูดกับ ทักทาย กล่าวถามคนอื่น
どう
dou — อย่างไร ใช้ถามวิธีหรือสภาพ
shi (suru) — ทำ รูปเชื่อมของกริยา する
そんな
sonna — แบบนั้น อย่างนั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
強く
tsuyoku — อย่างแข็งแกร่ง รูปกริยาวิเศษณ์ของ 強い
なっ
natte (naru) — กลายเป็น รูปเชื่อมของกริยา なる
to — อนุภาคแสดงการอ้างคำพูด หรือ และ/กับ
尋ね
tazune (tazuneru) — ถาม สอบถาม สอบถามข้อมูลจากใครบางคน
知り
shiri (shiru) — รู้ ทราบ รูปเชื่อมของกริยา 知る
たい
tai — ต้องการ อยากทำ รูปแสดงความต้องการ
なら
nara — ถ้า หาก ใช้แสดงเงื่อนไขหรือสมมติ
教えよう
oshieyou — จะบอกให้ จะสอนให้ รูปแสดงเจตนา
あなた
anata — คุณ ใช้เรียกบุคคลที่สอง
物乞い
monogoi — ขอทาน คนที่ขอเงินหรืออาหารจากผู้อื่น
wo — อนุภาคแสดงกรรมตรง บอกสิ่งที่ถูกกระทำ
とき
toki — เวลา ขณะที่ ช่วงเวลาหนึ่ง
oka — เนินเขา เนินดิน พื้นที่สูงกว่าบริเวณรอบข้าง
斜面
shamen — ไหล่เขา พื้นที่ลาดเอียง ทางลาด
落ち
ochi (ochiru) — ตก หล่น ร่วงลงมา
あの
ano — นั่น โน้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
青い
aoi — สีฟ้า สีน้ำเงิน สีคราม
ベルト
beruto — เข็มขัด สายรัด
おかげ
okage — ด้วยบุญของ เพราะ ต้องขอบคุณสิ่งนั้น
だよ
da yo — นะ คือ ใช้ยืนยันข้อมูลอย่างเป็นกันเอง
少年
shounen — เด็กชาย วัยรุ่นชาย อายุประมาณ 7-17 ปี
言っ
itte (iu) — พูด บอก รูปเชื่อมของกริยา 言う
まだ
mada — ยังคง ยังอยู่ ยังไม่สิ้นสุด
持っ
motte (motsu) — ถือ มี ครอบครอง รูปเชื่อมของกริยา 持つ
いる
iru — อยู่ มี ใช้กับสิ่งมีชีวิตบอกการมีอยู่
彼女
kanojo — เธอ ผู้หญิงคนที่สาม หรือแฟนสาว
ああ
aa — อ๋อ อ้าว อาการตอบสนองด้วยความเข้าใจหรือตกใจ
それ
sore — นั่น สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
koshi — บั้นเอว เอว ส่วนกลางของร่างกาย
巻か
maka (maku) — พัน ม้วน รัด รูปฐานของกริยา 巻く
re — รูปถูกกระทำ (passive) ต่อจากกริยา
見せ
mise (miseru) — แสดง โชว์ ให้ดู
もらえる
moraeru — ได้รับ ขอให้ช่วย รูปแสดงการรับความช่วยเหลือ
いい
ii — ดี โอเค เหมาะสม
yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือเน้น
言い
ii (iu) — พูด บอก รูปเชื่อมของกริยา 言う
シャツ
shatsu — เสื้อเชิ้ต เสื้อผ้าส่วนบน
開い
hiraite (hiraku) — เปิด กาง แผ่ออก
する
suru — ทำ กระทำ กริยาหลักที่ใช้บ่อยที่สุด
両手
ryoute — ทั้งสองมือ มือทั้งคู่
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ วิธี หรืออุปกรณ์
つかみ
tsukami (tsukamu) — คว้า จับ กำ ด้วยมือ
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง ใช้อ้างถึงตัวผู้พูด
kobushi — กำปั้น มือที่กำแน่น
さあ
saa — ไปเลย เชิญ ใช้กระตุ้นหรือเริ่มทำบางอย่าง
叫ん
sakende (sakebu) — ตะโกน ร้องดัง
da — คือ เป็น กริยาเชื่อมแสดงการบอกสถานะ
この
kono — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
一撃
ichigeki — การตีครั้งเดียว หนึ่งหมัด การโจมตีครั้งเดียว
やる
yaru — ทำ ให้ ใช้ในระดับภาษาไม่เป็นทางการ
悪党
akutou — คนชั่ว อาชญากร คนร้าย
もったいない
mottainai — เสียดาย ไม่คุ้ม น่าเสียดายที่จะสูญเสีย
いや
iya — ไม่ ไม่ใช่ ปฏิเสธหรือแสดงความไม่เห็นด้วย
まず
mazu — ก่อนอื่น เริ่มแรก ลำดับแรก
me — ตา อวัยวะรับภาพ
から
kara — จาก หลังจาก เพราะ ใช้แสดงจุดเริ่มต้นหรือเหตุ
小舟
kobune — เรือเล็ก เรือลำน้อย
乗せ
nose (noseru) — วางบน ให้ขึ้น บรรทุกขึ้นบนสิ่ง
流し
nagashi (nagasu) — ปล่อยให้ลอย ปล่อยไปตามน้ำ
しまおう
shimaou — จะทำให้เสร็จสิ้น จะทำซะเลย รูปแสดงเจตนา
そこ
soko — ที่นั่น ตรงนั้น ใช้ชี้สถานที่ใกล้ผู้ฟัง
彼ら
karera — พวกเขา บุคคลที่สามพหูพจน์
祈り
inori — การอธิษฐาน การภาวนา การขอพร
ya — และ หรือ อนุภาคแสดงการแจงรายการ
namida — น้ำตา ของเหลวที่ไหลออกจากตาเมื่อร้องไห้
mo — ด้วย เช่นกัน อนุภาคแสดงการเพิ่มเติม
関わら
kakawara (kakawaru) — เกี่ยวข้อง เกี่ยวพัน รูปฐานของ 関わる
zu — ไม่ รูปปฏิเสธแบบคลาสสิก ใช้ใน にもかかわらず
しかし
shikashi — แต่ อย่างไรก็ตาม ใช้เชื่อมความตรงข้าม
fune — เรือ ยานพาหนะทางน้ำขนาดเล็ก
漂う
tadayou — ล่องลอย ลอยไปตามน้ำหรืออากาศ
ライオン
raion — สิงโต สัตว์กินเนื้อขนาดใหญ่
たち
tachi — พหูพจน์สำหรับคนหรือสัตว์ เช่น พวก...
泳い
oyoide (oyogu) — ว่ายน้ำ รูปเชื่อมของกริยา 泳ぐ
追いかけ
oikake (oikakeru) — ไล่ตาม วิ่งตาม ติดตาม
ついに
tsui ni — ในที่สุด ในที่สุดก็ ในที่สุดเกิดขึ้น
くわえ
kuwae (kuwaeru) — คาบ งับ ใช้ปากหนีบหรือคาบสิ่งของ
shima — เกาะ แผ่นดินที่ล้อมรอบด้วยน้ำ
kishi — ฝั่ง ริมฝั่ง ขอบของแม่น้ำหรือทะเล
e — อนุภาคแสดงทิศทาง ไปทาง มุ่งหน้าสู่
引き上げ
hikiage — ยกขึ้น ดึงขึ้น ฉุดขึ้นจากน้ำ
一本
ippon — หนึ่งต้น ลักษณนามสำหรับสิ่งยาวเช่นต้นไม้
ki — ต้นไม้ ไม้ วัสดุจากต้นไม้
shita — ข้างล่าง ใต้ ด้านล่าง
寝かせ
nekase (nekaseru) — นอนลง วางนอน ให้นอนพัก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →