East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 46
เมื่อพวกเขากลับขึ้นไปที่ปราสาทอีกครั้ง กัปตันก็จับหมีและนำมันไป จากนั้นหนุ่มน้อยก็ถอดหนังหมีออก แล้วไปหาช่างตัดเสื้อเพื่อสั่งตัดเสื้อผ้าที่เหมาะสมกับเจ้าชาย และเมื่อสวมใส่แล้วเขาก็ไปเข้าเฝ้ากษัตริย์ และกล่าวว่าเขาต้องการค้นหาเจ้าหญิง
彼らが再び城に戻ると、隊長は熊を連れて行きました。それから若者は毛皮を脱ぎ捨て、仕立て屋のところへ行き、王子にふさわしい服を注文しました。服が仕立て上がると、彼は王のもとへ行き、王女を探したいと言いました。
"ท่านไม่ใช่คนแรกที่ปรารถนาเช่นนั้น" กษัตริย์ตรัส "แต่ทุกคนต้องสูญเสียชีวิต เพราะหากผู้ใดที่พยายามค้นหาไม่พบนางภายในยี่สิบสี่ชั่วโมง ชีวิตของเขาจะถูกริบไป"
「同じことを望んだ者はあなたが初めてではない」と王は言いました。「しかし皆命を失った。もし挑戦した者が二十四時間以内に王女を見つけられなければ、その命は没収される。」
แน่นอน หนุ่มน้อยรู้ทั้งหมดนั้นดี แต่เขาก็ยังอยากลองดู และถ้าหาไม่พบ นั่นก็เป็นเรื่องของเขาเอง ในปราสาทนั้นมีวงดนตรีที่บรรเลงเพลงไพเราะ และมีสาวงามให้เต้นรำด้วย หนุ่มน้อยจึงเต้นรำอย่างสนุกสนาน
若者はそのことをすべて知っていました。それでも試してみたかったのです。見つけられなくても、それは自分の運命です。城の中には美しい音楽を奏でる楽団があり、一緒に踊れる美しい娘たちもいたので、若者は踊り続けました。
เมื่อเวลาผ่านไปสิบสองชั่วโมง กษัตริย์ตรัสว่า "ข้าสงสารท่านจากใจจริง ท่านไม่เก่งเรื่องการค้นหาเลย ท่านจะต้องเสียชีวิตเป็นแน่"
十二時間が過ぎると、王は言いました。「心からあなたを哀れに思う。あなたは探すのがとても下手だ。きっと命を失うことになるだろう。」
"ไม่เป็นไร!" หนุ่มน้อยกล่าว "ตราบใดที่ยังมีชีวิตก็ยังมีความหวัง! ตราบใดที่ยังหายใจได้ก็ไม่ต้องกลัว เรายังมีเวลาอีกมาก!" แล้วเขาก็เต้นรำต่อไปจนกระทั่งเหลือเวลาอีกเพียงหนึ่งชั่วโมง
「何を言うんですか!」と若者は言いました。「命がある限り希望がある!息がある限り恐れることはない。まだ時間はたっぷりある!」そして残り一時間になるまで踊り続けました。
จากนั้นเขาก็กล่าวว่าจะเริ่มค้นหา
それから彼は探し始めると言いました。
"ไม่มีประโยชน์แล้ว" กษัตริย์ตรัส "หมดเวลาแล้ว"
「もう無駄だ」と王は言いました。「時間切れだ。」
"จุดโคมไฟขึ้น นำกุญแจพวงใหญ่มาด้วย" หนุ่มน้อยกล่าว "แล้วตามข้าไปที่ที่ข้าต้องการไป"
「ランプに火を灯せ。大きな鍵束を持ってこい」と若者は言いました。「そして私の行きたいところへついて来い。」
Vocabulary
- 彼ら
- karera — พวกเขา (กลุ่มคนที่กล่าวถึง)
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 再び
- futatabi — อีกครั้ง, อีกหนหนึ่ง
- 城
- shiro — ปราสาท, ที่ประทับของกษัตริย์
- に
- ni — อนุภาคบอกทิศทางหรือตำแหน่ง
- 戻る
- modoru — กลับไป, กลับคืนสู่ที่เดิม
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงหรือเชื่อมคำ
- 隊長
- taichō — หัวหน้าหน่วย, ผู้บังคับบัญชากลุ่ม
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือประธานหลัก
- 熊
- kuma — หมี, สัตว์ป่าขนาดใหญ่
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 連れ
- tsure — พาไป, นำติดตัวไปด้วย
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่อง
- 行き
- iki — การไป, เดินทางไปยัง
- た
- ta — คำลงท้ายแสดงอดีตกาล
- それ
- sore — สิ่งนั้น, อันนั้น
- から
- kara — จาก, หลังจากนั้น
- 若者
- wakamono — คนหนุ่ม, เยาวชนชาย
- 毛皮
- kegawa — หนังสัตว์มีขน, เฟอร์
- 脱ぎ捨て
- nugisute — ถอดทิ้ง, ถอดเสื้อผ้าแล้วทิ้งไว้
- 仕立て屋
- shitateya — ช่างตัดเสื้อ, ร้านตัดเย็บเสื้อผ้า
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมนาม
- ところ
- tokoro — สถานที่, บริเวณ, ร้าน
- へ
- e — อนุภาคบอกทิศทางการเคลื่อนที่
- 王子
- ōji — เจ้าชาย, บุตรชายของกษัตริย์
- ふさわしい
- fusawashii — เหมาะสม, สมควรแก่ฐานะ
- 服
- fuku — เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกาย
- 注文
- chūmon — สั่งซื้อ, สั่งทำสินค้า
- 仕立て上がる
- shitateagaru — ตัดเย็บเสร็จสมบูรณ์, เสร็จการตัดเสื้อ
- 彼
- kare — เขา, ผู้ชายที่กล่าวถึง
- 王
- ō — กษัตริย์, พระราชา
- もと
- moto — ต่อหน้า, ณ ที่อยู่ของ
- 王女
- ōjo — เจ้าหญิง, บุตรสาวของกษัตริย์
- 探し
- sagashi — การค้นหา, การตามหา
- たい
- tai — คำลงท้ายแสดงความต้องการ อยาก
- 言い
- ii — การพูด, กล่าวว่า
- 同じ
- onaji — เหมือนกัน, อย่างเดียวกัน
- こと
- koto — เรื่อง, สิ่งที่เกิดขึ้น
- 望ん
- nozon — ปรารถนา, ต้องการ (รูปเชื่อม)
- だ
- da — คำลงท้ายบอกสภาพหรือยืนยัน
- 者
- mono — บุคคล, ผู้ที่กระทำสิ่งนั้น
- あなた
- anata — คุณ, ท่าน (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 初めて
- hajimete — เป็นครั้งแรก, ครั้งแรกสุด
- で
- de — อนุภาคบอกวิธีการหรือสถานที่กระทำ
- ない
- nai — ไม่มี, ไม่ใช่ (รูปปฏิเสธ)
- しかし
- shikashi — แต่, อย่างไรก็ตาม
- 皆
- mina — ทุกคน, ทั้งหมด
- 命
- inochi — ชีวิต, ลมหายใจ
- 失っ
- ushinat- — สูญเสีย, หมดไป (รูปเชื่อม)
- もし
- moshi — ถ้าหาก, สมมติว่า
- 挑戦
- chōsen — การท้าทาย, การลองเสี่ยง
- 二十四
- nijūshi — ยี่สิบสี่ (ตัวเลข 24)
- 時間
- jikan — เวลา, ชั่วโมง
- 以内
- inai — ภายใน, ไม่เกินระยะเวลาที่กำหนด
- 見つけ
- mitsuke — ค้นพบ, หาเจอ
- られ
- rare — รูปถูกกระทำหรือความสามารถ
- ば
- ba — อนุภาคเงื่อนไข ถ้า...แล้ว
- その
- sono — นั้น, ของนั้น (ชี้สิ่งใกล้ผู้ฟัง)
- 没収
- bosshū — ริบทรัพย์, ยึดสิ่งของ
- れる
- reru — รูปถูกกระทำ (passive form)
- すべて
- subete — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
- 知っ
- shit- — รู้, ทราบ (รูปเชื่อม)
- でも
- demo — แต่, อย่างไรก็ดี
- 試し
- tameshi — การทดลอง, การลองทำ
- です
- desu — คำลงท้ายสุภาพแสดงสภาพหรือยืนยัน
- なく
- naku — รูปปฏิเสธเชื่อมกริยา ไม่...
- も
- mo — ด้วย, เช่นกัน (อนุภาค)
- 自分
- jibun — ตัวเอง, ตนเอง
- 運命
- unmei — โชคชะตา, ชะตากรรม
- 中
- naka — ข้างใน, ท่ามกลาง
- 美しい
- utsukushii — สวยงาม, งดงาม
- 音楽
- ongaku — ดนตรี, เสียงเพลง
- 奏でる
- kanaderu — บรรเลงดนตรี, เล่นเครื่องดนตรี
- 楽団
- gakudan — วงดนตรี, คณะนักดนตรี
- あり
- ari — มี, ปรากฏอยู่ (รูปเชื่อม)
- 一緒
- issho — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 踊れる
- odoreru — สามารถเต้นรำได้
- 娘
- musume — สาว, ลูกสาว, หญิงสาว
- たち
- tachi — พหูพจน์ของบุคคล พวก...
- 踊り
- odori — การเต้นรำ, การระบำ
- 続け
- tsuzuke — ทำต่อเนื่อง, ทำต่อไป
- 十二
- jūni — สิบสอง (ตัวเลข 12)
- 過ぎる
- sugiru — ผ่านไป, เกินไป
- 心
- kokoro — ใจ, จิตใจ
- 哀れ
- aware — น่าสงสาร, น่าเวทนา
- 思う
- omou — คิดว่า, รู้สึกว่า
- 探す
- sagasu — ค้นหา, หา
- とても
- totemo — มาก, อย่างมาก
- 下手
- heta — ไม่เก่ง, ไม่ชำนาญ
- きっと
- kitto — แน่นอน, ต้องแน่ๆ
- 失う
- ushinau — สูญเสีย, เสียไป
- なる
- naru — กลายเป็น, เป็น
- だろう
- darō — คงจะ, น่าจะเป็น (การคาดเดา)
- 何
- nani — อะไร, สิ่งใด
- 言う
- iu — พูด, กล่าว, บอก
- か
- ka — อนุภาคคำถามท้ายประโยค
- ある
- aru — มี, ปรากฏอยู่ (สิ่งไม่มีชีวิต)
- 限り
- kagiri — ตราบเท่าที่, ตลอดที่
- 希望
- kibō — ความหวัง, ความปรารถนา
- 息
- iki — 숨หายใจ, ลมหายใจ
- 恐れる
- osoreru — กลัว, หวาดกลัว
- まだ
- mada — ยังคง, ยังอยู่
- たっぷり
- tappuri — เต็มเปี่ยม, อย่างเหลือเฟือ
- そして
- soshite — และแล้ว, จากนั้น
- 残り
- nokori — สิ่งที่เหลือ, ส่วนที่เหลือ
- 一
- ichi — หนึ่ง (ตัวเลข 1)
- まで
- made — จนถึง, ถึง (ระยะเวลาหรือสถานที่)
- 始める
- hajimeru — เริ่มต้น, เริ่มทำ
- もう
- mō — แล้ว, อีกแล้ว, ไม่อีกต่อไป
- 無駄
- muda — สูญเปล่า, ไร้ประโยชน์
- 時間切れ
- jikangire — หมดเวลา, เวลาสิ้นสุดลงแล้ว
- ランプ
- ranpu — โคมไฟ, ตะเกียง
- 火
- hi — ไฟ, เปลวเพลิง
- 灯せ
- tomose — จุดไฟ, ให้แสงสว่าง (รูปคำสั่ง)
- 大きな
- ōkina — ใหญ่โต, ขนาดใหญ่
- 鍵束
- kagitaba — พวงกุญแจ, กุญแจหลายดอกรวมกัน
- 持っ
- mot- — ถือ, พก (รูปเชื่อม)
- こい
- koi — มาเถอะ (รูปคำสั่งของ くる)
- 私
- watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- ついて
- tsuite — ตาม, ติดตาม
- 来い
- koi — มา (รูปคำสั่งเร่งด่วนของ くる)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →