← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 46

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

เมื่อพวกเขากลับขึ้นไปที่ปราสาทอีกครั้ง กัปตันก็จับหมีและนำมันไป จากนั้นหนุ่มน้อยก็ถอดหนังหมีออก แล้วไปหาช่างตัดเสื้อเพื่อสั่งตัดเสื้อผ้าที่เหมาะสมกับเจ้าชาย และเมื่อสวมใส่แล้วเขาก็ไปเข้าเฝ้ากษัตริย์ และกล่าวว่าเขาต้องการค้นหาเจ้าหญิง

彼らが再び城に戻ると、隊長は熊を連れて行きました。それから若者は毛皮を脱ぎ捨て、仕立て屋のところへ行き、王子にふさわしい服を注文しました。服が仕立て上がると、彼は王のもとへ行き、王女を探したいと言いました。

"ท่านไม่ใช่คนแรกที่ปรารถนาเช่นนั้น" กษัตริย์ตรัส "แต่ทุกคนต้องสูญเสียชีวิต เพราะหากผู้ใดที่พยายามค้นหาไม่พบนางภายในยี่สิบสี่ชั่วโมง ชีวิตของเขาจะถูกริบไป"

「同じことを望んだ者はあなたが初めてではない」と王は言いました。「しかし皆命を失った。もし挑戦した者が二十四時間以内に王女を見つけられなければ、その命は没収される。」

แน่นอน หนุ่มน้อยรู้ทั้งหมดนั้นดี แต่เขาก็ยังอยากลองดู และถ้าหาไม่พบ นั่นก็เป็นเรื่องของเขาเอง ในปราสาทนั้นมีวงดนตรีที่บรรเลงเพลงไพเราะ และมีสาวงามให้เต้นรำด้วย หนุ่มน้อยจึงเต้นรำอย่างสนุกสนาน

若者はそのことをすべて知っていました。それでも試してみたかったのです。見つけられなくても、それは自分の運命です。城の中には美しい音楽を奏でる楽団があり、一緒に踊れる美しい娘たちもいたので、若者は踊り続けました。

เมื่อเวลาผ่านไปสิบสองชั่วโมง กษัตริย์ตรัสว่า "ข้าสงสารท่านจากใจจริง ท่านไม่เก่งเรื่องการค้นหาเลย ท่านจะต้องเสียชีวิตเป็นแน่"

十二時間が過ぎると、王は言いました。「心からあなたを哀れに思う。あなたは探すのがとても下手だ。きっと命を失うことになるだろう。」

"ไม่เป็นไร!" หนุ่มน้อยกล่าว "ตราบใดที่ยังมีชีวิตก็ยังมีความหวัง! ตราบใดที่ยังหายใจได้ก็ไม่ต้องกลัว เรายังมีเวลาอีกมาก!" แล้วเขาก็เต้นรำต่อไปจนกระทั่งเหลือเวลาอีกเพียงหนึ่งชั่วโมง

「何を言うんですか!」と若者は言いました。「命がある限り希望がある!息がある限り恐れることはない。まだ時間はたっぷりある!」そして残り一時間になるまで踊り続けました。

จากนั้นเขาก็กล่าวว่าจะเริ่มค้นหา

それから彼は探し始めると言いました。

"ไม่มีประโยชน์แล้ว" กษัตริย์ตรัส "หมดเวลาแล้ว"

「もう無駄だ」と王は言いました。「時間切れだ。」

"จุดโคมไฟขึ้น นำกุญแจพวงใหญ่มาด้วย" หนุ่มน้อยกล่าว "แล้วตามข้าไปที่ที่ข้าต้องการไป"

「ランプに火を灯せ。大きな鍵束を持ってこい」と若者は言いました。「そして私の行きたいところへついて来い。」

Vocabulary

彼ら
karera — พวกเขา (กลุ่มคนที่กล่าวถึง)
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
再び
futatabi — อีกครั้ง, อีกหนหนึ่ง
shiro — ปราสาท, ที่ประทับของกษัตริย์
ni — อนุภาคบอกทิศทางหรือตำแหน่ง
戻る
modoru — กลับไป, กลับคืนสู่ที่เดิม
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงหรือเชื่อมคำ
隊長
taichō — หัวหน้าหน่วย, ผู้บังคับบัญชากลุ่ม
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือประธานหลัก
kuma — หมี, สัตว์ป่าขนาดใหญ่
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
連れ
tsure — พาไป, นำติดตัวไปด้วย
te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่อง
行き
iki — การไป, เดินทางไปยัง
ta — คำลงท้ายแสดงอดีตกาล
それ
sore — สิ่งนั้น, อันนั้น
から
kara — จาก, หลังจากนั้น
若者
wakamono — คนหนุ่ม, เยาวชนชาย
毛皮
kegawa — หนังสัตว์มีขน, เฟอร์
脱ぎ捨て
nugisute — ถอดทิ้ง, ถอดเสื้อผ้าแล้วทิ้งไว้
仕立て屋
shitateya — ช่างตัดเสื้อ, ร้านตัดเย็บเสื้อผ้า
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมนาม
ところ
tokoro — สถานที่, บริเวณ, ร้าน
e — อนุภาคบอกทิศทางการเคลื่อนที่
王子
ōji — เจ้าชาย, บุตรชายของกษัตริย์
ふさわしい
fusawashii — เหมาะสม, สมควรแก่ฐานะ
fuku — เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกาย
注文
chūmon — สั่งซื้อ, สั่งทำสินค้า
仕立て上がる
shitateagaru — ตัดเย็บเสร็จสมบูรณ์, เสร็จการตัดเสื้อ
kare — เขา, ผู้ชายที่กล่าวถึง
ō — กษัตริย์, พระราชา
もと
moto — ต่อหน้า, ณ ที่อยู่ของ
王女
ōjo — เจ้าหญิง, บุตรสาวของกษัตริย์
探し
sagashi — การค้นหา, การตามหา
たい
tai — คำลงท้ายแสดงความต้องการ อยาก
言い
ii — การพูด, กล่าวว่า
同じ
onaji — เหมือนกัน, อย่างเดียวกัน
こと
koto — เรื่อง, สิ่งที่เกิดขึ้น
望ん
nozon — ปรารถนา, ต้องการ (รูปเชื่อม)
da — คำลงท้ายบอกสภาพหรือยืนยัน
mono — บุคคล, ผู้ที่กระทำสิ่งนั้น
あなた
anata — คุณ, ท่าน (สรรพนามบุรุษที่สอง)
初めて
hajimete — เป็นครั้งแรก, ครั้งแรกสุด
de — อนุภาคบอกวิธีการหรือสถานที่กระทำ
ない
nai — ไม่มี, ไม่ใช่ (รูปปฏิเสธ)
しかし
shikashi — แต่, อย่างไรก็ตาม
mina — ทุกคน, ทั้งหมด
inochi — ชีวิต, ลมหายใจ
失っ
ushinat- — สูญเสีย, หมดไป (รูปเชื่อม)
もし
moshi — ถ้าหาก, สมมติว่า
挑戦
chōsen — การท้าทาย, การลองเสี่ยง
二十四
nijūshi — ยี่สิบสี่ (ตัวเลข 24)
時間
jikan — เวลา, ชั่วโมง
以内
inai — ภายใน, ไม่เกินระยะเวลาที่กำหนด
見つけ
mitsuke — ค้นพบ, หาเจอ
られ
rare — รูปถูกกระทำหรือความสามารถ
ba — อนุภาคเงื่อนไข ถ้า...แล้ว
その
sono — นั้น, ของนั้น (ชี้สิ่งใกล้ผู้ฟัง)
没収
bosshū — ริบทรัพย์, ยึดสิ่งของ
れる
reru — รูปถูกกระทำ (passive form)
すべて
subete — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
知っ
shit- — รู้, ทราบ (รูปเชื่อม)
でも
demo — แต่, อย่างไรก็ดี
試し
tameshi — การทดลอง, การลองทำ
です
desu — คำลงท้ายสุภาพแสดงสภาพหรือยืนยัน
なく
naku — รูปปฏิเสธเชื่อมกริยา ไม่...
mo — ด้วย, เช่นกัน (อนุภาค)
自分
jibun — ตัวเอง, ตนเอง
運命
unmei — โชคชะตา, ชะตากรรม
naka — ข้างใน, ท่ามกลาง
美しい
utsukushii — สวยงาม, งดงาม
音楽
ongaku — ดนตรี, เสียงเพลง
奏でる
kanaderu — บรรเลงดนตรี, เล่นเครื่องดนตรี
楽団
gakudan — วงดนตรี, คณะนักดนตรี
あり
ari — มี, ปรากฏอยู่ (รูปเชื่อม)
一緒
issho — ด้วยกัน, พร้อมกัน
踊れる
odoreru — สามารถเต้นรำได้
musume — สาว, ลูกสาว, หญิงสาว
たち
tachi — พหูพจน์ของบุคคล พวก...
踊り
odori — การเต้นรำ, การระบำ
続け
tsuzuke — ทำต่อเนื่อง, ทำต่อไป
十二
jūni — สิบสอง (ตัวเลข 12)
過ぎる
sugiru — ผ่านไป, เกินไป
kokoro — ใจ, จิตใจ
哀れ
aware — น่าสงสาร, น่าเวทนา
思う
omou — คิดว่า, รู้สึกว่า
探す
sagasu — ค้นหา, หา
とても
totemo — มาก, อย่างมาก
下手
heta — ไม่เก่ง, ไม่ชำนาญ
きっと
kitto — แน่นอน, ต้องแน่ๆ
失う
ushinau — สูญเสีย, เสียไป
なる
naru — กลายเป็น, เป็น
だろう
darō — คงจะ, น่าจะเป็น (การคาดเดา)
nani — อะไร, สิ่งใด
言う
iu — พูด, กล่าว, บอก
ka — อนุภาคคำถามท้ายประโยค
ある
aru — มี, ปรากฏอยู่ (สิ่งไม่มีชีวิต)
限り
kagiri — ตราบเท่าที่, ตลอดที่
希望
kibō — ความหวัง, ความปรารถนา
iki — 숨หายใจ, ลมหายใจ
恐れる
osoreru — กลัว, หวาดกลัว
まだ
mada — ยังคง, ยังอยู่
たっぷり
tappuri — เต็มเปี่ยม, อย่างเหลือเฟือ
そして
soshite — และแล้ว, จากนั้น
残り
nokori — สิ่งที่เหลือ, ส่วนที่เหลือ
ichi — หนึ่ง (ตัวเลข 1)
まで
made — จนถึง, ถึง (ระยะเวลาหรือสถานที่)
始める
hajimeru — เริ่มต้น, เริ่มทำ
もう
mō — แล้ว, อีกแล้ว, ไม่อีกต่อไป
無駄
muda — สูญเปล่า, ไร้ประโยชน์
時間切れ
jikangire — หมดเวลา, เวลาสิ้นสุดลงแล้ว
ランプ
ranpu — โคมไฟ, ตะเกียง
hi — ไฟ, เปลวเพลิง
灯せ
tomose — จุดไฟ, ให้แสงสว่าง (รูปคำสั่ง)
大きな
ōkina — ใหญ่โต, ขนาดใหญ่
鍵束
kagitaba — พวงกุญแจ, กุญแจหลายดอกรวมกัน
持っ
mot- — ถือ, พก (รูปเชื่อม)
こい
koi — มาเถอะ (รูปคำสั่งของ くる)
watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
ついて
tsuite — ตาม, ติดตาม
来い
koi — มา (รูปคำสั่งเร่งด่วนของ くる)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →