← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 62

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

ดังนั้น เมื่อเธอจากแม่อุปถัมภ์ไป เธอก็เดินและท่องเที่ยวไปในป่าใหญ่โต แต่ยิ่งเธอเดินไปไกลเท่าไร ปลายทางก็ยิ่งดูห่างไกลออกไปเท่านั้น

そして、彼女が里母のもとを去ると、彼女は広大な森の中を歩き回りました。しかし、歩けば歩くほど、森の果ては遠くなるばかりでした。

夕方になると、彼女は泉のほとりに生えた高い木に登り、その夜はそこで眠ることにしました。

夕方になると、彼女は泉のほとりに生えた高い木によじ登り、その夜はそこで眠ることにしました。

พอตกเย็น เธอก็ปีนขึ้นไปบนต้นไม้สูงที่ขึ้นอยู่เหนือน้ำพุ แล้วนอนหลับพักอยู่ที่นั่นคืนนั้น

夕方になると、彼女は泉の上に立つ高い木によじ登り、その夜はそこで眠りました。

ใกล้ๆ นั้นมีปราสาทอยู่แห่งหนึ่ง และทุกเช้าตรู่จะมีสาวใช้จากปราสาทนั้นมาตักน้ำจากน้ำพุเพื่อชงชาให้เจ้าชาย

近くに城があり、その城からは毎朝早く、王子のお茶を入れるための水を汲みに、侍女が泉へやって来ました。

สาวใช้มองลงไปในน้ำพุ เห็นใบหน้างามในน้ำ และคิดว่านั่นคือหน้าของตัวเอง

侍女が泉を覗き込むと、水の中に美しい顔が映っており、それが自分の顔だと思いました。

เธอจึงโยนเหยือกทิ้ง วิ่งกลับบ้าน และพอถึงบ้านก็แหงนหน้าพูดว่า 'ถ้าฉันสวยขนาดนี้ ฉันดีเกินกว่าจะไปตักน้ำมาหรอก'

彼女は水差しを投げ捨て、家に走って帰り、着くなり頭を高く上げて言いました。「私がこんなに美しいなら、水を汲みに行くなんてとんでもないわ。」

จึงต้องให้สาวใช้อีกคนไปตักน้ำ แต่สิ่งเดียวกันก็เกิดขึ้นกับเธอด้วย เธอกลับมาบอกว่าตัวเองสวยและดีเกินกว่าจะไปตักน้ำจากน้ำพุให้เจ้าชาย

そこで別の侍女が水を汲みに行かされましたが、同じことが起きました。彼女も戻って来て、自分は美しすぎて、王子のために泉から水を汲むなんてできないと言いました。

จากนั้นเจ้าชายก็เสด็จไปด้วยพระองค์เอง เพราะทรงอยากรู้ว่าเรื่องทั้งหมดนี้หมายความว่าอะไร

そこで王子は自ら出向きました。この一切がどういうことなのか、確かめたかったからです。

เมื่อเจ้าชายเสด็จถึงน้ำพุ พระองค์ก็ทรงเห็นภาพในน้ำเช่นกัน แต่ทรงเงยพระพักตร์ขึ้นทันที และก็ทรงพบกับสาวน้อยงามที่นั่งอยู่บนต้นไม้

王子が泉に着くと、彼もまた水の中に映る姿を見ました。しかしすぐに顔を上げると、木の上に座っている美しい娘に気がつきました。

Vocabulary

そして
soshite — คำเชื่อมประโยค แปลว่า 'และแล้ว' หรือ 'จากนั้น'
彼女
kanojo — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เธอ' หรือ 'แฟนสาว'
ga — อนุภาคบ่งบอกประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
里母
satohaha — แม่อุปถัมภ์หรือแม่บุญธรรมที่เลี้ยงดูเด็ก
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ เชื่อมคำนามสองคำ
もと
moto — แปลว่า 'ใกล้' หรือ 'ภายใต้การดูแลของ' บางคน
wo — อนุภาคบ่งบอกกรรมตรงของกริยาในประโยค
去る
saru — กริยา แปลว่า 'จากไป' หรือ 'ออกเดินทางจากที่นั่น'
to — อนุภาคหลายหน้าที่ เช่น 'และ' หรือ 'เมื่อ/ถ้า'
wa — อนุภาคบ่งบอกหัวข้อหลักของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
広大
kōdai — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'กว้างใหญ่ไพศาล' มาก
na — รูปเชื่อมของคำคุณศัพท์ประเภท na กับคำนาม
mori — คำนาม แปลว่า 'ป่า' หรือ 'ป่าไม้ขนาดใหญ่'
naka — คำนาม แปลว่า 'ข้างใน' หรือ 'ภายใน' สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
歩き回り
arukimawari — กริยา แปลว่า 'เดินวนเวียน' ไปทั่วบริเวณ
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในกาลอดีต
ta — อนุภาคบ่งบอกกาลอดีตของกริยาในภาษาญี่ปุ่น
しかし
shikashi — คำเชื่อมประโยค แปลว่า 'แต่' หรือ 'อย่างไรก็ตาม'
歩け
aruke — รูปเงื่อนไข (ば形) ของกริยา 歩く แปลว่า 'ถ้าเดิน'
ba — อนุภาคเงื่อนไข แปลว่า 'ถ้า...' หรือ 'เมื่อ...'
歩く
aruku — กริยา แปลว่า 'เดิน' หรือ 'ดำเนินไปด้วยเท้า'
ほど
hodo — อนุภาคแสดงระดับหรือปริมาณ แปลว่า 'ยิ่ง...ก็ยิ่ง...'
果て
hate — คำนาม แปลว่า 'ปลายสุด' หรือ 'สิ้นสุด' ของบางสิ่ง
遠く
tōku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 遠い แปลว่า 'ไกลออกไป'
なる
naru — กริยา แปลว่า 'กลายเป็น' หรือ 'เปลี่ยนสถานะเป็น'
ばかり
bakari — อนุภาคแสดงว่า 'มีแต่...' หรือ 'เพิ่งเท่านั้น'
夕方
yūgata — คำนาม แปลว่า 'ตอนเย็น' หรือ 'ช่วงพลบค่ำ'
ni — อนุภาคหลายหน้าที่ เช่น บอกทิศทาง เวลา หรือสถานที่
izumi — คำนาม แปลว่า 'น้ำพุ' หรือ 'ธารน้ำซึมจากดิน'
ほとり
hotori — คำนาม แปลว่า 'ริมขอบ' หรือ 'บริเวณใกล้เคียง'
生え
hae — รูปกริยา แปลว่า 'งอกขึ้น' หรือ 'ขึ้นอยู่' (ของพืช)
高い
takai — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'สูง' หรือ 'ราคาแพง'
ki — คำนาม แปลว่า 'ต้นไม้' หรือ 'ไม้' โดยทั่วไป
よじ登り
yojinobori — กริยา แปลว่า 'ปีนป่าย' ขึ้นไปบนบางสิ่งด้วยมือและเท้า
その
sono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า 'นั้น' หรือ 'สิ่งนั้น'
yoru — คำนาม แปลว่า 'กลางคืน' หรือ 'ช่วงเวลากลางคืน'
そこ
soko — คำสรรพนามสถานที่ แปลว่า 'ที่นั่น' หรือ 'ณ ที่นั้น'
de — อนุภาคบ่งบอกสถานที่กระทำกิจกรรมหรือวิธีการ
眠る
nemuru — กริยา แปลว่า 'นอนหลับ' หรือ 'หลับพักผ่อน'
こと
koto — คำนามนามธรรม แปลว่า 'เรื่อง' หรือ 'การกระทำ'
shi — รูปเชื่อมของกริยา する ใช้ต่อประโยคหรือแสดงเหตุผล
ue — คำนาม แปลว่า 'ข้างบน' หรือ 'ด้านบน' ของสิ่งนั้น
立つ
tatsu — กริยา แปลว่า 'ยืน' หรือ 'ลุกขึ้นยืนอยู่'
眠り
nemuri — คำนาม แปลว่า 'การนอนหลับ' หรือ 'ภาวะหลับ'
近く
chikaku — คำนาม/กริยาวิเศษณ์ แปลว่า 'ใกล้ๆ' หรือ 'บริเวณใกล้'
shiro — คำนาม แปลว่า 'ปราสาท' หรือ 'ป้อมปราการขนาดใหญ่'
あり
ari — รูปเชื่อมของกริยา ある แปลว่า 'มีอยู่' (สิ่งไม่มีชีวิต)
から
kara — อนุภาคแปลว่า 'จาก' หรือ 'เพราะ' แสดงที่มาหรือเหตุผล
毎朝
maiasa — คำวิเศษณ์เวลา แปลว่า 'ทุกเช้า' เป็นประจำ
早く
hayaku — รูปกริยาวิเศษณ์ แปลว่า 'เร็วๆ' หรือ 'แต่เช้าตรู่'
王子
ōji — คำนาม แปลว่า 'เจ้าชาย' หรือ 'โอรสของกษัตริย์'
お茶
ocha — คำนาม แปลว่า 'ชา' หรือ 'เครื่องดื่มชาญี่ปุ่น'
入れる
ireru — กริยา แปลว่า 'ใส่' หรือ 'ชง' เครื่องดื่มเช่นชา
ため
tame — คำนาม แปลว่า 'เพื่อ' หรือ 'เพื่อประโยชน์ของ'
mizu — คำนาม แปลว่า 'น้ำ' หรือ 'น้ำเปล่าสะอาด'
汲み
kumi — รูปกริยา แปลว่า 'ตัก' หรือ 'ดึงน้ำขึ้นมา' จากแหล่งน้ำ
侍女
jijo — คำนาม แปลว่า 'นางสนม' หรือ 'สาวใช้ในราชสำนัก'
e — อนุภาคบ่งบอกทิศทางการเคลื่อนที่ แปลว่า 'ไปยัง'
やって来
yatteki — กริยา แปลว่า 'มาถึง' หรือ 'เดินทางมายังที่นี่'
覗き込む
nozokikomu — กริยา แปลว่า 'มองเข้าไป' หรือ 'โน้มตัวมองลงไป'
美しい
utsukushii — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'สวยงาม' หรือ 'งดงาม' มาก
kao — คำนาม แปลว่า 'ใบหน้า' หรือ 'หน้าตา' ของคนหรือสัตว์
映っ
utsut- — รูปกริยา แปลว่า 'สะท้อน' หรือ 'ปรากฏเป็นภาพ'
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงลำดับหรือวิธีการกระทำ
おり
ori — รูปสุภาพของกริยา いる แปลว่า 'กำลังอยู่/เป็นอยู่'
それ
sore — คำสรรพนาม แปลว่า 'สิ่งนั้น' หรือ 'นั่น'
自分
jibun — คำสรรพนาม แปลว่า 'ตัวเอง' หรือ 'ตนเอง'
da — กริยาเชื่อม แปลว่า 'คือ' หรือ 'เป็น' (รูปไม่เป็นทางการ)
思い
omoi — คำนาม/กริยา แปลว่า 'ความคิด' หรือ 'นึกคิด'
水差し
mizusashi — คำนาม แปลว่า 'เหยือกน้ำ' หรือ 'ภาชนะสำหรับใส่น้ำ'
投げ捨て
nagesute — กริยา แปลว่า 'โยนทิ้ง' หรือ 'ขว้างทิ้งอย่างไม่แยแส'
ie — คำนาม แปลว่า 'บ้าน' หรือ 'ที่พักอาศัย'
走っ
hashit- — รูปเชื่อมของกริยา 走る แปลว่า 'วิ่ง'
帰り
kaeri — รูปกริยา แปลว่า 'กลับ' หรือ 'เดินทางกลับ' บ้าน
着く
tsuku — กริยา แปลว่า 'ถึง' หรือ 'มาถึงจุดหมายปลายทาง'
なり
nari — รูปกริยาเชื่อม แปลว่า 'พอ...ก็...' แสดงเหตุการณ์ต่อเนื่อง
atama — คำนาม แปลว่า 'หัว' หรือ 'ศีรษะ' ของร่างกาย
高く
takaku — รูปกริยาวิเศษณ์ แปลว่า 'อย่างสูง' หรือ 'ยกขึ้นสูง'
上げ
age — รูปกริยา แปลว่า 'ยก' หรือ 'ยกขึ้น' สูงกว่าเดิม
言い
ii — รูปกริยา แปลว่า 'พูด' หรือ 'กล่าว' บางสิ่งออกมา
watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า 'ฉัน' หรือ 'ผม'
こんな
konna — คำคุณศัพท์ชี้เฉพาะ แปลว่า 'แบบนี้' หรือ 'อย่างนี้'
なら
nara — อนุภาคเงื่อนไข แปลว่า 'ถ้าเป็นเช่นนั้น' หรือ 'ในกรณีนี้'
行く
iku — กริยา แปลว่า 'ไป' หรือ 'เดินทางไปยัง' ที่ใดที่หนึ่ง
なんて
nante — อนุภาคแสดงความรู้สึกดูถูกหรือแปลกใจ แปลว่า 'อะไรทำนองนั้น'
とんでも
tondemo — ส่วนหนึ่งของ とんでもない แปลว่า 'ไม่มีทางเป็นไปได้'
ない
nai — รูปปฏิเสธของกริยา แปลว่า 'ไม่' หรือ 'ไม่มี'
wa — อนุภาคท้ายประโยคของผู้หญิง แสดงความรู้สึกเน้นย้ำ
betsu — คำนาม/คุณศัพท์ แปลว่า 'อีกคน' หรือ 'แตกต่างออกไป'
行か
ika — รูปฐานของกริยา 行く ใช้ต่ออนุภาคไวยากรณ์ต่างๆ
sa — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความมั่นใจ หรือรูปถูกกระทำ
re — ส่วนหนึ่งของรูปถูกกระทำ (受身形) ในภาษาญี่ปุ่น
同じ
onaji — คำคุณศัพท์ แปลว่า 'เหมือนกัน' หรือ 'อย่างเดียวกัน'
起き
oki — รูปกริยา แปลว่า 'ตื่น' หรือ 'ลุกขึ้น' จากการนอน
mo — อนุภาค แปลว่า 'ก็' หรือ 'ด้วย' แสดงการรวม
戻っ
modot- — รูปเชื่อมของกริยา 戻る แปลว่า 'กลับมา' หรือ 'คืนสู่'
美し
utsukushi — รากของคำคุณศัพท์ 美しい แปลว่า 'สวยงาม' มาก
すぎ
sugi — คำต่อท้ายกริยา แปลว่า 'มากเกินไป' หรือ 'เกินพอดี'
汲む
kumu — กริยา แปลว่า 'ตักน้ำ' หรือ 'ดึงน้ำจากแหล่งน้ำ'
でき
deki — รูปกริยา แปลว่า 'สามารถ' หรือ 'ทำได้' (できる)
自ら
mizukara — คำสรรพนาม แปลว่า 'ด้วยตนเอง' หรือ 'โดยตัวเอง'
出向き
demuki — กริยา แปลว่า 'ออกไปยัง' หรือ 'เดินทางไปด้วยตนเอง'
この
kono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า 'นี้' หรือ 'สิ่งนี้' ใกล้ผู้พูด
一切
issai — คำนาม/คุณศัพท์ แปลว่า 'ทั้งหมด' หรือ 'ทุกสิ่ง'
どういう
dōiu — คำถาม แปลว่า 'เป็นอย่างไร' หรือ 'หมายความว่าอะไร'
ka — อนุภาคท้ายประโยคบ่งบอกว่าเป็นประโยคคำถาม
確かめ
tashikame — กริยา แปลว่า 'ตรวจสอบ' หรือ 'ยืนยัน' ให้แน่ใจ
たかっ
takat- — รูปอดีตของ たい แปลว่า 'อยากจะ' (ในอดีต)
です
desu — กริยาเชื่อมสุภาพ แปลว่า 'คือ' หรือ 'เป็น' (สุภาพ)
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า 'เขา' หรือ 'แฟนหนุ่ม'
また
mata — คำวิเศษณ์ แปลว่า 'อีกครั้ง' หรือ 'นอกจากนี้'
映る
utsuru — กริยา แปลว่า 'สะท้อน' หรือ 'ปรากฏภาพใน' กระจกหรือน้ำ
姿
sugata — คำนาม แปลว่า 'รูปร่าง' หรือ 'ภาพลักษณ์' ของบุคคล
mi — รูปกริยา แปลว่า 'มอง' หรือ 'เห็น' (見る)
すぐ
sugu — คำวิเศษณ์ แปลว่า 'ทันที' หรือ 'ในไม่ช้า'
上げる
ageru — กริยา แปลว่า 'ยกขึ้น' หรือ 'เงยหัวขึ้น'
座っ
suwat- — รูปเชื่อมของกริยา 座る แปลว่า 'นั่ง' อยู่บนบางสิ่ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →