← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 65

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

ฉันคือพระแม่มารี และเจ้าเคยโศกเศร้าเพียงใด ฉันก็โศกเศร้าเช่นนั้นเหมือนกัน เมื่อเจ้าปล่อยดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และดวงดาวออกไป

私は聖母マリアです。あなたが悲しんだように、あなたが太陽と月と星を逃がしたとき、私も同じように悲しみました。

บัดนี้เจ้าได้รับโทษสำหรับสิ่งที่เจ้าทำแล้ว และนับจากนี้เจ้าจะพูดได้อีกครั้ง

今、あなたは自分のしたことの罰を受けました。これからはまた話すことができます。

ราชินีและเจ้าชายดีใจเพียงใดในตอนนั้น ทุกคนคงนึกออกได้ง่าย แต่ไม่มีใครบอกได้หมด

そのとき女王と王子がどれほど喜んだか、誰でも容易に想像できますが、言葉では言い表せません。

หลังจากนั้นพวกเขามีความสุขเสมอมา และนับแต่วันนั้น แม้แต่มารดาของเจ้าชายก็รักราชินีหนุ่มเป็นอย่างมาก

その後、二人はいつも幸せでした。そしてその日から、王子の母親も若い女王をとても可愛がりました。

สามีผู้ต้องดูแลบ้าน

家の番をするはずだった夫

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีชายคนหนึ่งที่บึ้งตึงและขุ่นเคืองอยู่เสมอ เขาไม่เคยคิดว่าภรรยาทำอะไรถูกต้องในบ้านเลย

昔々、ある男がいました。その男はとても不機嫌で怒りっぽく、妻が家で何をしても正しいとは思いませんでした。

คืนหนึ่งในช่วงฤดูเก็บหญ้า เขากลับบ้านมาพร้อมกับตะโกนด่าสาปแช่ง ขบฟันและก่อเรื่องวุ่นวาย

ある晩、干し草の季節に、彼は家に帰ってきて、怒鳴り散らし、ののしり、歯をむき出しにして騒ぎを起こしました。

ภรรยาที่ดีของเขาพูดว่า โอ้ที่รัก อย่าโกรธเลยนะ พรุ่งนี้ให้เราสลับงานกันเถอะ ฉันจะออกไปตัดหญ้ากับคนงาน และคุณก็ดูแลบ้านอยู่ที่นี่

彼の妻は言いました。「ねえ、そんなに怒らないでください。明日は仕事を交代しましょう。私が草刈り人と一緒に草を刈りに行き、あなたは家の仕事をしてください。」

สามีคิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดีมาก เขาบอกว่าเต็มใจอย่างยิ่ง

夫はそれがとてもよい考えだと思いました。彼は喜んでそうすると言いました。

เช้าตรู่วันรุ่งขึ้น ภรรยาที่ดีของเขาแบกเคียวไว้บนบ่าแล้วออกไปที่ทุ่งหญ้ากับคนงาน และเริ่มตัดหญ้า ส่วนสามีต้องดูแลบ้านและทำงานที่บ้าน

翌朝早く、妻は鎌を肩に担いで草刈り人と一緒に草刈り場へ出かけ、草を刈り始めました。夫は家の番をして、家の仕事をすることになりました。

ก่อนอื่นเลย เขาอยากตีเนย แต่พอตีไปได้สักพัก เขาก็รู้สึกกระหายน้ำ จึงลงไปที่ห้องใต้ดินเพื่อเปิดถังเบียร์

まず彼はバターを作ろうとしました。しかし少し撹拌すると喉が渇いてきたので、地下室へ下りてビールの樽の栓を開けに行きました。

Vocabulary

watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน/ผม
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
聖母
seibo — พระมารดาศักดิ์สิทธิ์ หมายถึง พระแม่มารี
です
desu — คำกริยาช่วย แสดงความเป็น (เป็น/คือ)
あなた
anata — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ
ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือเน้นผู้กระทำ
悲しん
kanashinde (kanashimu) — รูปกริยาของ 悲しむ แปลว่า เสียใจ/โศกเศร้า
da — รูปกริยา to be (แบบสนทนา) แปลว่า เป็น/คือ
よう
you — แสดงการเปรียบเทียบ แปลว่า เหมือน/ดุจดั่ง
ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
太陽
taiyou — ดวงอาทิตย์
to — อนุภาคแสดงการรวม แปลว่า และ/กับ
tsuki — ดวงจันทร์
hoshi — ดาว
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
逃がし
nigashi (nigasu) — ทำให้หนีไป ปล่อยให้หลุดรอด
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล แปลว่า ...แล้ว
とき
toki — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
mo — อนุภาคแปลว่า ด้วย/เช่นกัน/แม้แต่
同じ
onaji — เหมือนกัน เท่าเดิม
悲しみ
kanashimi — ความโศกเศร้า ความเสียใจ
まし
mashi (mashita) — รูปกริยาสุภาพแสดงอดีต (ส่วนของ ました)
ima — ตอนนี้ ขณะนี้
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมคำนาม
shi — กริยา する รูปหนึ่ง แปลว่า ทำ
こと
koto — สิ่งที่ทำ เรื่อง สิ่งของนามธรรม
batsu — การลงโทษ บทลงโทษ
受け
uke (ukeru) — รับ ยอมรับ (รูปกริยา)
これ
kore — สิ่งนี้ อันนี้ (ชี้สิ่งใกล้ผู้พูด)
から
kara — จาก หลังจาก เพราะ
また
mata — อีกครั้ง อีกหน
話す
hanasu — พูด เล่า บอก
でき
deki (dekiru) — สามารถทำได้ (รูปกริยา)
ます
masu — คำลงท้ายกริยาสุภาพในปัจจุบัน/อนาคต
そのとき
sono toki — ในเวลานั้น ขณะนั้น
女王
joou — ราชินี
王子
ouji — เจ้าชาย
どれ
dore — อันไหน ชิ้นไหน (ใช้เลือกจากหลายสิ่ง)
ほど
hodo — มากเพียงใด ราวๆ ประมาณ
喜ん
yokokon (yorokobu) — รูปกริยาของ 喜ぶ แปลว่า ดีใจ/ยินดี
ka — อนุภาคคำถาม หรือแสดงความสงสัย
dare — ใคร
でも
demo — แม้แต่ใคร/อะไรก็ตาม หรือ แต่ว่า
容易
youi — ง่ายดาย ไม่ยาก
想像
souzou — จินตนาการ นึกภาพ
言葉
kotoba — คำพูด ภาษา คำ
de — อนุภาคแสดงวิธีการ สถานที่ หรือเหตุ
言い表せ
iiarawase (iiarawasu) — บอกออกมา แสดงออกด้วยคำพูด
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ (ません)
n — ส่วนปฏิเสธ (ใช้ในรูป ません แปลว่า ไม่)
その後
sonogo — หลังจากนั้น ต่อมา
二人
futari — สองคน คู่หนึ่ง
いつも
itsumo — เสมอ ทุกเวลา ตลอด
幸せ
shiawase — ความสุข มีความสุข
でし
deshi (deshita) — รูปอดีตสุภาพของ です (ส่วนของ でした)
そして
soshite — และแล้ว จากนั้น (เชื่อมประโยค)
その
sono — นั้น สิ่งนั้น (ชี้สิ่งที่กล่าวถึง)
hi — วัน ดวงอาทิตย์
母親
hahaoya — แม่ มารดา
若い
wakai — อ่อนเยาว์ หนุ่มสาว
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง
可愛がり
kawaigari (kawaigaru) — ตามใจ รัก ดูแลด้วยความรัก
ie / ka — บ้าน ครอบครัว
ban — การเฝ้า ดูแล คราว/เวร
する
suru — ทำ กระทำ
はず
hazu — ควรจะ คาดว่า น่าจะเป็น
だっ
datta (da) — รูปอดีตของ だ แปลว่า เป็น/คือ (อดีต)
otto — สามี ผัว
昔々
mukashi mukashi — กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
ある
aru — มี อยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
otoko — ผู้ชาย
i (iru) — อยู่ มีอยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต)
不機嫌
fukigen — อารมณ์ไม่ดี บึ้งตึง หน้าบูด
怒りっぽく
okorippoku — ขี้โกรธ โมโหง่าย (รูปคุณศัพท์)
tsuma — ภรรยา แฟน (คำเรียกภรรยาตนเอง)
nani / nani — อะไร อะไรก็ตาม
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แปลว่า แล้วก็/แล้วจึง
正しい
tadashii — ถูกต้อง ถูก ตรง
思い
omoi (omou) — รูปกริยาของ 思う แปลว่า คิด รู้สึก
ban — ตอนเย็น กลางคืน
干し草
hoshikusa — หญ้าแห้ง ฟาง
季節
kisetsu — ฤดูกาล
kare — เขา (ผู้ชาย)
帰っ
kaette (kaeru) — กลับบ้าน กลับมา (รูปเชื่อม)
ki (kuru) — มา (รูปกริยาประกอบ てくる)
怒鳴り
donari (donaru) — ตะโกนด้วยความโกรธ ดุด่าเสียงดัง
散らし
chirashi (chirasu) — กระจาย โปรย แพร่ (รูปกริยา)
ののしり
nonoshiri (nonoshiru) — ด่าทอ สบถ ใช้คำหยาบคาย
ha — ฟัน
むき出し
mukidashi — เปิดเผย เผยออก (เช่น ยิงฟัน)
騒ぎ
sawagi (sawagu) — ความวุ่นวาย เสียงดัง การก่อเรื่อง
起こし
okoshi (okosu) — ก่อให้เกิด ปลุก ยก
言い
ii (iu) — พูด บอก กล่าว (รูปกริยา)
ねえ
nee — คำอุทาน เฮ้ย / นะนะ เรียกความสนใจ
そんな
sonna — อย่างนั้น แบบนั้น
怒ら
okora (okoru) — โกรธ (รูปกริยาก่อนคำปฏิเสธ)
ない
nai — ไม่ ไม่มี (รูปปฏิเสธ)
ください
kudasai — กรุณา ขอ (ใช้ขอร้องสุภาพ)
明日
ashita — พรุ่งนี้
仕事
shigoto — งาน การงาน
交代
koutai — สลับกัน เปลี่ยนหน้าที่
ましょ
masho (mashou) — รูปชักชวน มาทำ...กัน (ส่วนของ ましょう)
u — ส่วนลงท้ายกริยาชักชวน (ใน ましょう/よう)
一緒
issho — ด้วยกัน พร้อมกัน
kusa — หญ้า ต้นหญ้า
刈り
kari (karu) — ตัด เกี่ยว (หญ้าหรือพืช)
行き
yuki (iku) — ไป (รูปกริยา)
それ
sore — สิ่งนั้น อันนั้น (ชี้สิ่งที่ไม่ใกล้ไม่ไกล)
よい
yoi — ดี เหมาะสม
考え
kangae (kangaeru) — ความคิด แนวคิด การคิด
そう
sou — อย่างนั้น แบบนั้น ใช่แล้ว
翌朝
yokuchou — เช้าวันรุ่งขึ้น เช้าถัดมา
早く
hayaku — เร็วๆ แต่เนิ่น (รูปคุณศัพท์ขยายกริยา)
kata — ไหล่
担い
ninai (ninau) — แบก หาม (บนไหล่)
e — อนุภาคบอกทิศทาง แปลว่า ไปยัง ไปทาง
出かけ
dekake (dekakeru) — ออกไปข้างนอก เดินทางออกไป
始め
hajime (hajimeru) — เริ่ม เริ่มต้น
なり
nari (naru) — กลายเป็น เป็น (รูปกริยา)
まず
mazu — ก่อนอื่น เริ่มแรก
バター
bataa — เนย (butter)
作ろ
tsukuro (tsukuru) — รูปตั้งใจจะทำ ของ ทำ/สร้าง
しかし
shikashi — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม
少し
sukoshi — นิดหน่อย เล็กน้อย
nodo — คอ ลำคอ
渇い
kawai (kawaku) — กระหาย แห้ง (คอแห้ง/กระหายน้ำ)
ので
node — เพราะว่า เนื่องจาก (เหตุผล)
地下室
chikashitsu — ห้องใต้ดิน ห้องเก็บของใต้บ้าน
下り
kudari (kudaru) — ลงไป เดินลง
ビール
biiru — เบียร์ (beer)
taru — ถัง บาร์เรล (ใส่ของเหลว)
sen — จุก ฝาปิด จุกไม้ก็อก
開け
ake (akeru) — เปิด (ประตู ฝา จุก)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →