East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 75
ดังนั้นเขาและพ่อของเขาออกไปทั้งวัน และทุกอย่างก็ดำเนินไปด้วยดีจนกระทั่งพวกเขาขึ้นฝั่งในตอนกลางคืน
それで彼と父親は一日中出かけており、夜に上陸するまですべてうまくいっていました。
แล้วหนุ่มน้อยก็นึกขึ้นมาได้ว่าเขาลืมผ้าเช็ดหน้าไว้ จึงกลับไปหา
それから少年は、ハンカチを忘れてきたことを思い出し、探しに行きました。
แต่ทันทีที่เขาก้าวลงเรือ เรือก็เริ่มแล่นพาเขาไปด้วยความเร็วสูงจนน้ำคำรามใต้หัวเรือ
しかし、船に乗り込んだとたん、船は猛スピードで走り出し、船首の下で水がうなりをあげました。
และสิ่งที่หนุ่มน้อยทำได้เพียงอย่างเดียวคือพายเรือสวนทางก็ไม่เป็นผล
少年がオールで漕ぎ抵抗しようとしても、まったく無駄でした。
เขาจึงแล่นเรือไปตลอดทั้งคืน และในที่สุดก็มาถึงหาดทรายสีขาวแห่งหนึ่งที่อยู่ไกลแสนไกล
こうして彼は一晩中流され続け、ついにはるか遠く離れた白い砂浜にたどり着きました。
เขาขึ้นฝั่งที่นั่น และเดินไปได้สักพัก ก็พบชายชราอายุมากคนหนึ่งที่มีเคราขาวยาว
彼はそこに上陸し、しばらく歩いていると、長い白いひげを持ったとても年老いた老人に出会いました。
"แผ่นดินนี้ชื่อว่าอะไร?" หนุ่มน้อยถาม
「この国の名前は何ですか?」と少年は尋ねました。
"ไวท์แลนด์" ชายคนนั้นตอบ แล้วก็ถามหนุ่มน้อยว่ามาจากไหนและจะไปทำอะไร
「ホワイトランドです」と男は言い、少年にどこから来たのか、何をしに来たのかを尋ねました。
หนุ่มน้อยจึงเล่าทุกอย่างให้ฟัง
そこで少年はすべてのことを話しました。
"โอ้ โอ้!" ชายคนนั้นพูด "เมื่อเธอเดินไปตามหาดทรายอีกนิดหน่อย เธอจะพบกับเจ้าหญิงสามองค์"
「ああ、そうか!」と男は言いました。「もう少しこの砂浜を歩いて行けば、三人の王女に出会うでしょう。」
เธอจะเห็นพวกเธอยืนอยู่ในดิน จมถึงคอ โดยมีแต่หัวโผล่ขึ้นมาเท่านั้น
その王女たちは首まで地面に埋まって立っており、頭だけが出ているのが見えるでしょう。
Vocabulary
- それ
- sore — สรรพนามชี้สิ่งที่อยู่ใกล้คู่สนทนา
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่หรือวิธีการกระทำ
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
- と
- to — อนุภาคแสดงการร่วมกระทำหรือการอ้างอิง
- 父親
- chichioya — พ่อ หรือบิดาของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
- 一日中
- ichinichijuu — ตลอดทั้งวันโดยไม่หยุดพัก
- 出かけ
- dekake — ออกไปข้างนอก หรือเดินทางออกจากบ้าน
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาแสดงการกระทำต่อเนื่อง
- おり
- ori — รูปสุภาพของกริยา いる แปลว่า อยู่
- 夜
- yoru — กลางคืน ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ตก
- に
- ni — อนุภาคแสดงเวลา ทิศทาง หรือสถานที่
- 上陸
- jōriku — การขึ้นฝั่งจากเรือหรือทะเล
- する
- suru — กริยาแปลว่า ทำ หรือ กระทำ
- まで
- made — อนุภาคแสดงขอบเขตถึง จนกระทั่ง
- すべて
- subete — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่างโดยไม่มียกเว้น
- うまく
- umaku — อย่างดี อย่างราบรื่น หรืออย่างสำเร็จ
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
- から
- kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น หรือเหตุผล
- 少年
- shōnen — เด็กชายหรือเยาวชนเพศชายวัยรุ่น
- ハンカチ
- hankachi — ผ้าเช็ดมือขนาดเล็กพกพาสะดวก
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
- 忘れ
- wasure — ลืม หรือไม่นึกถึงสิ่งที่ควรจำ
- こと
- koto — สิ่งของนามธรรม หรือการกระทำที่นามวลี
- 思い出し
- omoidashi — นึกขึ้นมาได้ หรือระลึกถึงสิ่งที่ลืมไป
- 探し
- sagashi — ค้นหา หรือมองหาสิ่งที่ต้องการ
- 行き
- yuki — การไป หรือกริยา ไป ในรูปเชื่อม
- しかし
- shikashi — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า แต่
- 船
- fune — เรือ ยานพาหนะที่ใช้แล่นในน้ำ
- 乗り込ん
- norikон — โดยสารขึ้นไปบนเรือหรือยานพาหนะ
- だ
- da — กริยาช่วยแสดงการยืนยันในรูปธรรมดา
- とたん
- totan — ทันทีที่ หรือในขณะที่เพิ่งกระทำเสร็จ
- 猛スピード
- mōsupīdo — ความเร็วสูงมาก หรือเร็วอย่างรุนแรง
- 走り出し
- hashiridashi — เริ่มวิ่ง หรือเริ่มเคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว
- 船首
- senshu — หัวเรือ ส่วนหน้าสุดของเรือ
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 下
- shita — ด้านล่าง ตำแหน่งที่อยู่ต่ำกว่าสิ่งอื่น
- 水
- mizu — น้ำ ของเหลวใสที่จำเป็นต่อชีวิต
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นกรรมในประโยค
- うなり
- unari — เสียงคำราม唸 หรือเสียงดังก้องต่ำ
- あげ
- age — ยก ขึ้น หรือกริยาช่วยแสดงการกระทำสำเร็จ
- オール
- ōru — ไม้พาย ใช้พายเรือในน้ำ
- 漕ぎ
- kogi — การพาย หรือใช้ไม้พายขับเคลื่อนเรือ
- 抵抗
- teikō — การต่อต้าน การขัดขืน หรือการสู้กลับ
- しよう
- shiyō — รูปแสดงเจตนาจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- も
- mo — อนุภาคแปลว่า ก็ ด้วย หรือ แม้แต่
- まったく
- mattaku — อย่างสมบูรณ์ หรือไม่เลยแม้แต่น้อย
- 無駄
- muda — ไม่มีประโยชน์ สิ้นเปลือง หรือเปล่าประโยชน์
- こう
- kō — แบบนี้ อย่างนี้ ในลักษณะที่กล่าวถึง
- 一晩中
- hitobanjū — ตลอดทั้งคืนโดยไม่หยุดพัก
- 流さ
- nagasa — ถูกพัดพา หรือถูกน้ำไหลพาไป
- れ
- re — รูปผู้ถูกกระทำ passive form ของกริยา
- 続け
- tsuzuke — ทำต่อเนื่อง หรือดำเนินต่อไปไม่หยุด
- ついに
- tsui ni — ในที่สุด หรือในท้ายที่สุดหลังผ่านนาน
- はるか
- haruka — ไกลมาก หรืออยู่ห่างออกไปอย่างมาก
- 遠く
- tōku — ไกล หรือสถานที่ที่ห่างออกไปมาก
- 離れ
- hanare — แยกออก ห่างออกไป หรือจากไป
- 白い
- shiroi — สีขาว มีสีขาวสะอาดบริสุทธิ์
- 砂浜
- sunahama — ชายหาดทราย พื้นที่ทรายริมทะเล
- たどり着き
- tadoritsuki — ไปถึงจุดหมายด้วยความยากลำบาก
- そこ
- soko — สรรพนามชี้สถานที่ แปลว่า ที่นั่น
- しばらく
- shibaraku — สักครู่ หรือช่วงเวลาสั้นๆ ไม่นานนัก
- 歩い
- arui — เดิน หรือกริยาเดินในรูปเชื่อม
- いる
- iru — กริยาแปลว่า อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
- 長い
- nagai — ยาว มีความยาวมากกว่าปกติ
- ひげ
- hige — หนวดหรือเครา ขนบนใบหน้าผู้ชาย
- 持っ
- mot(te) — ถือ มี หรือครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- とても
- totemo — มาก หรืออย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 年老い
- toshioi — แก่ชรา มีอายุมากและร่างกายเสื่อมถอย
- 老人
- rōjin — คนชรา ผู้สูงอายุที่มีอายุมากแล้ว
- 出会い
- deai — การพบปะ หรือการเจอกันครั้งแรก
- この
- kono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นี้ ใช้กับนามใกล้
- 国
- kuni — ประเทศ หรือดินแดนที่มีการปกครอง
- 名前
- namae — ชื่อ สิ่งที่ใช้เรียกบุคคลหรือสิ่งของ
- 何
- nani — อะไร คำถามถามถึงสิ่งที่ไม่รู้จัก
- です
- desu — กริยาช่วยสุภาพแปลว่า เป็น หรือ คือ
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแปลงเป็นคำถาม
- 尋ね
- tazune — ถาม หรือสอบถามเพื่อหาข้อมูล
- 男
- otoko — ผู้ชาย เพศชายโดยทั่วไป
- 言い
- ii — พูด บอก หรือกล่าวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- どこ
- doko — คำถามถามสถานที่ แปลว่า ที่ไหน
- 来
- ki(ta) — มา หรือเดินทางมายังสถานที่นี้
- 話し
- hanashi — การพูดคุย เรื่องเล่า หรือการสนทนา
- ああ
- ā — คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือตระหนัก
- そう
- sō — แบบนั้น ใช่ หรือเป็นเช่นนั้น
- もう少し
- mō sukoshi — อีกนิดหน่อย หรืออีกเล็กน้อยจากนี้
- 行け
- ike — รูปเงื่อนไขของกริยา いく แปลว่า ถ้าไป
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้า หาก
- 三人
- sannin — สามคน จำนวนบุคคลสามคนพอดี
- 王女
- ōjo — เจ้าหญิง ลูกสาวของกษัตริย์หรือราชา
- 出会う
- deau — พบ เจอ หรือประสบกับบุคคลโดยบังเอิญ
- でしょ
- deshо — รูปสุภาพของการคาดเดา น่าจะเป็น
- その
- sono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นั้น ใกล้คู่สนทนา
- たち
- tachi — คำต่อท้ายทำให้เป็นพหูพจน์ พวก กลุ่ม
- 首
- kubi — คอ ส่วนร่างกายที่เชื่อมหัวกับลำตัว
- 地面
- jimen — พื้นดิน พื้นผิวของโลกที่เราเหยียบ
- 埋まっ
- umat(te) — ถูกฝัง หรือจมอยู่ในดินหรือสิ่งอื่น
- 立っ
- tat(te) — ยืน อยู่ในท่าตั้งตรงบนพื้น
- 頭
- atama — หัว ส่วนบนสุดของร่างกายมนุษย์
- だけ
- dake — เท่านั้น เฉพาะ หรือแค่สิ่งที่กล่าวถึง
- 出
- de(te) — ออก โผล่ หรือปรากฏให้เห็นข้างนอก
- 見える
- mieru — มองเห็น หรือสามารถมองเห็นได้
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →