← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 83

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

แต่เมื่อคุณไปถึงที่นั่น ให้ยืนอยู่บนบันไดข้างประตู แล้วฉันจะบุกเข้าไปอย่างดุเดือด ราวกับว่าจะพัดปราสาททั้งหลังพังทลาย

でも、そこに着いたら、扉のそばの階段に立っていてください。そうしたら、私が城全体を吹き飛ばすかのように嵐のように突入します。

そして、あなたの女王を娶ることになっている王子が、何事かと見に出てきたら、その首根っこをつかんで外へ放り出してください。

そして、あなたの女王を娶ることになっている王子が、何事かと見に出てきたら、その首根っこをつかんで外へ放り出してください。

そうすれば私が彼を引き取って、連れ去れるかどうかやってみます。

そうすれば私が彼を引き取って、連れ去れるかどうかやってみます。

【挿絵:王は城の中へ入りました。長い旅で疲れ果て、あまりにもやつれ細っていたため、最初は女王も王だとわかりませんでした。】

【挿絵:王は城の中へ入りました。長い旅で疲れ果て、あまりにもやつれ細っていたため、最初は女王も王だとわかりませんでした。】

さて、王は北風の言った通りにしました。王は階段の上に立ちました。

さて、王は北風の言った通りにしました。王は階段の上に立ちました。

北風が嵐のように吠え、城壁をつかんでぐらぐらと揺さぶると、王子は何事かと見に出てきました。

北風が嵐のように吠え、城壁をつかんでぐらぐらと揺さぶると、王子は何事かと見に出てきました。

しかし王子が出てくるやいなや、王は王子の首根っこをつかんで外へ放り出しました。そして北風が王子をさらって連れ去りました。

しかし王子が出てくるやいなや、王は王子の首根っこをつかんで外へ放り出しました。そして北風が王子をさらって連れ去りました。

Vocabulary

そこ
soko — สถานที่นั้น หรือตรงนั้น
着い
tsui — มาถึง หรือเดินทางถึงจุดหมาย
tobira — ประตูบานใหญ่ โดยเฉพาะประตูหนัก
そば
soba — บริเวณข้างๆ หรือใกล้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
階段
kaidan — บันได ที่ใช้ขึ้นลงระหว่างชั้น
立っ
tatt — ยืนอยู่ในท่าตั้งตรง
ください
kudasai — คำขอร้องสุภาพ หมายถึง 'กรุณา...ด้วย'
そう
sou — อย่างนั้น หรือแสดงการยืนยัน
watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง 'ฉัน'
shiro — ปราสาท สิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่ในสมัยโบราณ
全体
zentai — ทั้งหมด หรือโดยรวมทั้งสิ้น
吹き飛ばす
fukitobasu — พัดให้ปลิวหาย ทำลายด้วยแรงลม
よう
you — แสดงความตั้งใจ หรือเปรียบเทียบว่าเหมือนกับ
arashi — พายุรุนแรง ลมแรงพร้อมฝนหนัก
突入
totsunyuu — บุกเข้าไปอย่างรวดเร็วและรุนแรง
そして
soshite — คำเชื่อมประโยค หมายถึง 'และแล้ว'
あなた
anata — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง 'คุณ'
女王
joou — ราชินี ผู้หญิงที่ปกครองอาณาจักร
娶る
meru — แต่งงานกับผู้หญิง รับเป็นภรรยา
こと
koto — สิ่งของนามธรรม หรือเรื่องราว
なっ
natt — กลายเป็น หรือเปลี่ยนสถานะ
いる
iru — อยู่ แสดงการดำรงอยู่ของสิ่งมีชีวิต
王子
ouji — เจ้าชาย บุตรชายของกษัตริย์
何事
nanigoto — เรื่องราวอะไร หรือสิ่งใดก็ตาม
mi — มอง ดู หรือสังเกต
de — ออกมา หรือปรากฏออกมา
その
sono — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
首根っこ
kubinekko — ต้นคอ บริเวณด้านหลังของคอ
つかん
tsukan — จับ คว้า หรือกุมไว้แน่น
soto — ภายนอก หรือพื้นที่นอกอาคาร
放り出し
houridashi — โยนหรือเหวี่ยงออกไปข้างนอก
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา'
引き取っ
hikitott — รับตัวคืน หรือพาออกไป
連れ去れ
turesare — ถูกพาตัวไป หรือถูกลักพาตัว
どう
dou — อย่างไร ถามวิธีหรือสภาพ
やっ
yatt — ทำ หรือลองทำดู
挿絵
sashie — ภาพประกอบเรื่อง ในหนังสือหรือนิทาน
ou — กษัตริย์ ผู้ปกครองสูงสุดของอาณาจักร
naka — ข้างใน หรือภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
入り
iri — เข้าไปภายใน หรือการเข้า
長い
nagai — ยาว ใช้บอกระยะทางหรือเวลา
tabi — การเดินทาง ท่องเที่ยวไปยังที่ต่างๆ
疲れ果て
tsukarehate — เหนื่อยล้าอย่างหมดแรงโดยสิ้นเชิง
あまり
amari — มากเกินไป หรือจนกระทั่ง
やつれ
yatsure — ซูบผอม หน้าตาทรุดโทรมเพราะเหนื่อย
細っ
hosott — ผอมลง หรือบางลงจากเดิม
ため
tame — เนื่องจาก หรือเพราะสาเหตุนั้น
最初
saisho — ตอนแรก หรือในช่วงเริ่มต้น
わかり
wakari — เข้าใจ หรือรู้จักสิ่งนั้น
さて
sate — คำเปิดประเด็นใหม่ หมายถึง 'ทีนี้'
北風
kitakaze — ลมเหนือ ลมที่พัดมาจากทิศเหนือ
言っ
itt — พูด กล่าว หรือบอกสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
通り
toori — ตามที่บอก หรือเส้นทางถนน
ue — ข้างบน หรือส่วนที่อยู่สูงกว่า
立ち
tachi — ยืน หรือตั้งอยู่ในตำแหน่ง
吠え
hoe — เห่า หอน หรือส่งเสียงดังของสัตว์
城壁
jouheki — กำแพงปราสาท สิ่งก่อสร้างล้อมรอบปราสาท
ぐらぐら
guragura — สั่นคลอน ไม่มั่นคง โยกเยก
揺さぶる
yusaburu — เขย่า หรือสั่นให้โยกไปมา
しかし
shikashi — แต่ว่า หรืออย่างไรก็ตาม
くる
kuru — มา เดินทางมายังที่นี่
いなや
inaya — ทันทีที่...ก็... แสดงความรวดเร็ว
さらっ
saratt — ฉวย หรือคว้าตัวไปอย่างรวดเร็ว
連れ去り
turesari — พาตัวไป ลักพาตัวออกจากสถานที่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →