← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 88

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

แต่ตอนนี้" นางกล่าวว่า "เจ้าต้องช่วยฉันนำซากอสุภาพนี้ออกไปจากบ้านก่อน"

「でも今は」と彼女は言った、「まずこの醜い死骸を家の外に運び出すのを手伝ってちょうだい。」

ใช่แล้ว ฮัลวอร์แข็งแกร่งมากจนเขากวาดทุกอย่างออกไป และทำให้ทุกอย่างสะอาดเรียบร้อยในพริบตา

そう、ハルヴォルはとても力持ちで、あっという間にすべてを片付け、きれいさっぱりにしてしまった。

พวกเขาจึงมีเวลาที่ดีและมีความสุข และเช้าวันรุ่งขึ้นเขาก็ออกเดินทางในยามรุ่งอรุณ

それから二人は楽しく幸せな時を過ごし、翌朝、夜明けとともに彼は旅立った。

เขาพักไม่ได้เลยระหว่างทาง แต่วิ่งและเดินตลอดทั้งวัน

途中で休むことなく、一日中走ったり歩いたりし続けた。

เมื่อเขาเห็นปราสาทเป็นครั้งแรก เขารู้สึกกลัวเล็กน้อย มันยิ่งใหญ่กว่าปราสาทแรกมาก แต่ที่นี่ก็ไม่มีวิญญาณที่มีชีวิตให้เห็นเช่นกัน

初めてその城を見たとき、彼は少し恐ろしくなった。最初の城よりもはるかに壮大だったが、ここにも生きている者の姿は見当たらなかった。

ฮัลวอร์จึงเข้าไปในห้องครัว และไม่หยุดอยู่แค่นั้น แต่เดินตรงเข้าไปในบ้านต่อไป

そこでハルヴォルは台所に入り、そこにも立ち止まらず、まっすぐ家の奥へと進んで行った。

"ไม่ ไม่" เจ้าหญิงร้องออกมา "ผู้คนชาวคริสต์กล้ามาที่นี่ได้อย่างไร? ฉันไม่รู้แน่ว่านานแค่ไหนแล้วที่ฉันมาอยู่ที่นี่ แต่ตลอดเวลานั้นฉันไม่เคยเห็นผู้ชายชาวคริสต์เลย

「いいえ、いいえ」とお姫様は叫んだ、「キリスト教の人間がここに来るなんて!ここに来てからどのくらい経つか分からないけれど、その間ずっとキリスト教の男性を見たことがなかったのに。

เจ้าควรหาทางหนีให้เร็วที่สุดเท่าที่มาได้ เพราะที่นี่มีทรอลล์ที่มีหกหัวอาศัยอยู่"

来たときと同じくらい早く逃げる方法を考えた方がいい。ここには六つの頭を持つトロルが住んでいるのだから。」

"ฉันจะไม่ไป" ฮัลวอร์กล่าว "แม้ว่ามันจะมีหกหัวอีกด้วย"

「行きません」とハルヴォルは言った、「たとえ六つの頭がさらにあったとしても。」

"มันจะจับเจ้าและกลืนเจ้าทั้งเป็น" เจ้าหญิงกล่าว

「あなたを捕まえて生きたまま飲み込んでしまうわよ」とお姫様は言った。

แต่ก็ไม่มีประโยชน์ ฮัลวอร์ไม่ยอมไป เขาไม่กลัวทรอลล์เลย แต่เขาต้องการอาหารและน้ำดื่ม เพราะเขาแทบอดตายหลังจากเดินทางมาอย่างยาวนาน

しかし無駄だった。ハルヴォルは行こうとしなかった。トロルのことは少しも恐れていなかったが、食べ物と飲み物が必要だった。長い旅の後で、半分飢え死にしそうだったからだ。

Vocabulary

de — อนุภาคแสดงสถานที่หรือวิธีการกระทำ
mo — อนุภาคแสดงความหมายว่า 'ด้วย' หรือ 'เช่นกัน'
ima — ตอนนี้ ขณะนี้
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อประโยค
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือ 'และ'
彼女
kanojo — เธอ ผู้หญิงคนนั้น
言っ
it(te) — รูปต่อของกริยา 'พูด' หรือ 'กล่าว'
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
まず
mazu — ก่อนอื่น เริ่มต้นด้วย
この
kono — นี้ (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด)
醜い
minikui — น่าเกลียด ขี้ริ้ว ไม่สวยงาม
死骸
shigai — ซากศพ ร่างที่ตายแล้ว
wo — อนุภาคแสดงกรรมของประโยค
ie — บ้าน ที่พักอาศัย
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
soto — ข้างนอก ภายนอก
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
運び出す
hakobidasu — ขนออกไป นำออกมาจากข้างใน
手伝っ
tetsudatt(e) — รูปต่อของกริยา 'ช่วยเหลือ'
te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงคำขอร้อง
ちょうだい
choudai — ขอได้ไหม (คำขอร้องแบบไม่เป็นทางการ)
そう
sou — อย่างนั้น ใช่ ถูกต้อง
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง
力持ち
chikaramochi — คนที่มีแรงมาก ผู้แข็งแกร่ง
あっという間
atto iu ma — ในพริบตา ภายในเวลาสั้นมาก
すべて
subete — ทั้งหมด ทุกอย่าง
片付け
katazuke — การจัดเก็บ การทำให้เรียบร้อย
きれい
kirei — สะอาด สวยงาม เรียบร้อย
さっぱり
sappari — สะอาดหมดจด รู้สึกโล่งสบาย
shi — รูปต่อของกริยาแสดงเหตุผลหรือการเชื่อมประโยค
しまっ
shimatt(e) — รูปต่อแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นหรือเกิดขึ้นจนแล้ว
それ
sore — นั่น สิ่งนั้น (อยู่ใกล้ผู้ฟัง)
から
kara — จาก หลังจาก เพราะว่า
二人
futari — สองคน คู่หนึ่ง
楽しく
tanoshiku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 'สนุก' อย่างสนุกสนาน
幸せ
shiawase — ความสุข มีความสุข
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na กับคำนาม
toki — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
過ごし
sugoshi — รูปต่อของกริยา 'ใช้เวลา' หรือ 'ผ่านไป'
翌朝
yokuasa — เช้าวันรุ่งขึ้น เช้าวันถัดไป
夜明け
yoake — รุ่งอรุณ เวลาฟ้าสาง
とも
tomo — ด้วยกัน ทั้งคู่ ทั้งสอง
kare — เขา ผู้ชายคนนั้น
旅立っ
tabidatt(e) — รูปต่อของกริยา 'ออกเดินทาง'
途中
tochuu — ระหว่างทาง กลางคัน
休む
yasumu — พัก หยุดพัก
こと
koto — สิ่ง เรื่อง (ทำให้กริยาเป็นคำนาม)
なく
naku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 'ไม่มี' โดยไม่มี
一日中
ichinichijuu — ตลอดทั้งวัน ทั้งวันทั้งคืน
走っ
hashitt(e) — รูปต่อของกริยา 'วิ่ง'
たり
tari — อนุภาคแสดงการกระทำสลับกัน เช่น บ้าง...บ้าง
歩い
arui(te) — รูปต่อของกริยา 'เดิน'
続け
tsuzuke — รูปต่อของกริยา 'ทำต่อเนื่อง' หรือ 'ดำเนินต่อ'
初めて
hajimete — เป็นครั้งแรก ครั้งแรกในชีวิต
その
sono — นั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง)
shiro — ปราสาท ป้อมปราการ
mi(ta) — รูปต่อของกริยา 'มอง' หรือ 'เห็น'
とき
toki — เมื่อ ขณะที่ ตอนที่
少し
sukoshi — นิดหน่อย เล็กน้อย
恐ろしく
osoroshiku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 'น่ากลัว' อย่างน่ากลัว
なっ
natt(e) — รูปต่อของกริยา 'กลายเป็น'
最初
saisho — ตอนแรก เริ่มต้น
より
yori — มากกว่า เปรียบเทียบ กว่า
はるか
haruka — ไกลมาก แตกต่างกันมาก อย่างเห็นได้ชัด
壮大
soudai — ยิ่งใหญ่ อลังการ งดงามน่าประทับใจ
だっ
datt(a) — รูปอดีตของ 'เป็น' (copula ในอดีต)
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือแสดงการขัดแย้ง 'แต่'
ここ
koko — ที่นี่ สถานที่นี้
生き
iki — รูปต่อของกริยา 'มีชีวิต' หรือ 'ดำรงชีวิต'
いる
iru — อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต)
mono — ผู้คน บุคคล คนที่...
姿
sugata — รูปร่าง ลักษณะ ตัวตนที่มองเห็น
見当たら
mitattara — รูปต่อของกริยา 'พบเห็น' หรือ 'มองเจอ'
なかっ
nakatt(a) — รูปอดีตปฏิเสธ 'ไม่มี' หรือ 'ไม่ได้'
そこ
soko — ที่นั่น สถานที่นั้น
台所
daidokoro — ห้องครัว
入り
iri — รูปต่อของกริยา 'เข้าไป'
立ち止まら
tachidomara — รูปต่อของกริยา 'หยุดยืน' หรือ 'หยุดเดิน'
zu — รูปปฏิเสธแบบคลาสสิก 'โดยไม่...'
まっすぐ
massugu — ตรงไป ตรงๆ ไม่เบี่ยงเบน
oku — 奥ด้านใน ส่วนลึก ข้างใน
e — อนุภาคแสดงทิศทาง ไปยัง มุ่งสู่
進ん
susunn(de) — รูปต่อของกริยา 'เดินหน้า' หรือ 'ก้าวต่อไป'
行っ
itt(e) — รูปต่อของกริยา 'ไป'
いいえ
iie — ไม่ ไม่ใช่ (คำปฏิเสธ)
お姫様
ohimesama — เจ้าหญิง หญิงสูงศักดิ์
叫ん
sakenn(de) — รูปต่อของกริยา 'ตะโกน' หรือ 'ร้องเรียก'
da — เป็น คือ (copula ในรูปสามัญ)
キリスト教
Kirisutokyou — ศาสนาคริสต์
人間
ningen — มนุษย์ คนธรรมดา
来る
kuru — มา เดินทางมาถึง
なんて
nante — แสดงความประหลาดใจหรือดูถูก ถึงขนาด
ki(ta) — รูปต่อของกริยา 'มา'
どの
dono — อันไหน ของไหน (คำถาม)
くらい
kurai — ประมาณ ราวๆ
経つ
tatsu — ผ่านไป (เวลา) ล่วงเลยไป
ka — อนุภาคตั้งคำถาม ไหม หรือเปล่า
分から
wakara(nai) — รูปต่อของกริยา 'เข้าใจ' หรือ 'รู้'
ない
nai — ไม่ ไม่มี ไม่ได้ (ปฏิเสธ)
けれど
keredo — แต่ อย่างไรก็ตาม ถึงแม้ว่า
aida / ma — ระหว่าง ช่วงเวลา ระยะ
ずっと
zutto — ตลอดมา ตลอดเวลา ไม่หยุด
男性
dansei — ผู้ชาย เพศชาย
同じ
onaji — เหมือนกัน เช่นเดียวกัน
早く
hayaku — รีบๆ เร็วๆ อย่างรวดเร็ว
逃げる
nigeru — หนี หลบหนี วิ่งหนี
方法
houhou — วิธีการ แนวทาง
考え
kangae — ความคิด การคิด แนวคิด
kata / hou — วิธี บุคคล (รูปสุภาพ) ทิศทาง
いい
ii — ดี เหมาะสม โอเค
六つ
muttsu — หก (จำนวนหก)
atama / kashira — หัว ศีรษะ
持つ
motsu — ถือ มี ครอบครอง
住ん
sunn(de) — รูปต่อของกริยา 'อยู่อาศัย'
行き
iki — รูปต่อของกริยา 'ไป'
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ (ません ปฏิเสธ)
n — ส่วนปฏิเสธสุภาพ (ไม่ ไม่ได้)
たとえ
tatoe — แม้ว่า ถึงแม้ว่า
さら
sara(ni) — ยิ่งกว่านั้น นอกจากนี้ อีก
あっ
a — อุทาน 'อ๊ะ' แสดงความตกใจหรือตระหนัก
あなた
anata — คุณ ท่าน (สรรพนามบุรุษที่สอง)
捕まえ
tsukamaе — รูปต่อของกริยา 'จับ' หรือ 'คว้า'
まま
mama — ในสภาพนั้น ทิ้งไว้อย่างนั้น
飲み込ん
nomikоnn(de) — รูปต่อของกริยา 'กลืน' หรือ 'กลืนกิน'
しまう
shimau — จบสิ้น ทำจนเสร็จ (มักแสดงความไม่พอใจ)
wa — อนุภาคท้ายประโยคของผู้หญิง แสดงอารมณ์
yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือเน้น
しかし
shikashi — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม
無駄
muda — สิ้นเปลือง ไร้ประโยชน์ เปล่าประโยชน์
行こう
ikou — ไปกันเถอะ (รูปชักชวน)
恐れ
osore — ความกลัว ความเกรงกลัว
i — รูปต่อของกริยา 'เป็น' หรือ 'อยู่' (สำหรับสิ่งมีชีวิต)
食べ物
tabemono — อาหาร ของกิน
飲み物
nomimono — เครื่องดื่ม ของดื่ม
必要
hitsuyou — จำเป็น ต้องการ
長い
nagai — ยาว นาน (ระยะทางหรือเวลา)
tabi — การเดินทาง การท่องเที่ยว
ato / nochi — หลัง ภายหลัง ต่อมา
半分
hanbun — ครึ่ง ครึ่งหนึ่ง
飢え死に
uejini — ตายเพราะอดอยาก อดตาย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →